ROYAL HYDRO LUX WZ-90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU

Podobne dokumenty
Drogi Kliencie! CE: our:asan

ROMA HYDRO WZ-90 INSTRUKCJA MONTAŻU

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej MY SPACE

Instrukcja montażu i użytkowania Drzwi prysznicowych MY SPACE O wymiarach 700x x x x1900

Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej London LON KDD

Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Paris PAR KDJ

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej Impuls Plus

Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Aristo. Aristo :1000x1900 Aristo :1100x1900 Aristo :1200x1900 Aristo :1300x1900

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY Model : AX-SR9028 MAXI SPA 2

WZ 80 / WZ 90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU

ND 90L / ND 90P INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU

Cristal 90 Model: QA 030

SUNNY INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA KABINY PRYSZNICOWEJ. Model: KH-SUNN-1585-T. Producent:

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY MODEL STAR SQUARE 90x90; 80x80

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PANELU PRYSZNICOWEGO NELSON MODEL: PP-NELS-01. Producent:

Walk-in DRZWI 80/90/100 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY Model : AX-SR9521 LAS VEGAS

I Taszarowo Wągrowiec. tel/fax CARRARA. v

Walk-in INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU

Instrukcja montażu DRZWI PRYSZNICOWE

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = =


L L

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA KABINY LAGUNA


Elementy kabiny (niektóre mogą być połączone lub spakowane z innymi)

SQUARE ND 100L / ND 100P / ND 120L / ND 120P INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY MONA 1

Instrukcja montażu KABINA PRYSZNICOWA

Instrukcja montażu. ŚCIANKA PRYSZNICOWA VELDMAN typu WALK-IN UWAGI DOTYCZĄCE MONTAŻU: KONSERWACJA ORAZ CZYSZCZENIE:

UWAGA: Niestosowanie się do zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji może być podstawą do odrzucenia ewentualnej reklamacji.

Wanny akrylowe (prostokątne, naroże symetryczne i asymetryczne)

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

CCP INTERNATIONAL SP. Z O.O.

INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINA NATRYSKOWA NEPTUN.


Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN

KARTA GWARANCYJNA. RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/ Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:.

Indeks: v02

EOS DWJ. Model uniwersalny, można zamontować jako wersję lewą lub prawą. EOS DWJ DWJ DWJ

WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ

Wentylator podłogowy WD-24 (60cm)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA KABINY PRYSZNICOWEJ

Deszczownia SOCHO AU

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA KABINY IGA

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY HYDROMASAŻOWEJ SUNNY BAY

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA KABINY HYDROMASAŻOWEJ RICO

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY HYDROMASAŻOWEJ SILVER DIAMOND

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY Model : AX-SR9060/F MAXIMA / MAXISPA

DOROS COMPACT. Doros D Compact. Doros PT Compact. Doros F Compact

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Bateria kuchenna Model TITANUM Dokument Gwarancji Instrukcja pielęgnacji i użytkowania Instrukcja montażu

brodzik [INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA] IN-003b INEA WYPOSAŻENIE NOWOCZESNYCH ŁAZIENEK Strona 1

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Premium Plus DWJ. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY HYDROMASAŻOWEJ ROMA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDJ. Indeks: v04

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDD-B. Indeks: v04

Karta gwarancyjna WZÓR

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY MODEL NEO OPEN 80x80x200; 90x90x200

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ

KG-642:2015. Szanowny Kliencie!

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE. kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA WANNY Z HYDROMASAŻEM SARA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI


Transkrypt:

ROYAL HYDRO LUX WZ-90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU

Drogi Kliencie! Dziękujemy za wybór naszej kabiny prysznicowej. Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją oraz wykonanie montażu zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami. W trosce o Twoje zadowolenie oraz bezawaryjne użytkowanie produktu Durasan, proponujemy, aby montażu naszych kabin dokonywał autoryzowany serwis. Listę serwisantów znajdziesz na karcie gwarancyjnej oraz na stronie internetowej www.breezz.pl

Przed rozpoczęciem montażu Konserwacja, użytkowanie i czyszczenie Instrukcja montażu Obsługa kabiny prysznicowej 4 5 9 20

Przed rozpoczęciem montażu Przed rozpoczęciem montażu kabiny, prosimy o uważne i dokładne zapoznanie się z instrukcją. Przedstawione w instrukcji schematy mają charakter poglądowy. Różnice pomiędzy obrazkami a fizycznym wyglądem elementów kabiny nie mogą być podstawą do złożenia reklamacji. UWAGA! W przypadku, gdybyście Państwo zdecydowali się na samodzielny montaż, pragniemy poinformować, iż instalacja hydrauliczna, a także ew. podłączenie elektryczne muszą być bezwzględnie wykonane przez osoby do tego uprawnione. Instalacje muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa i przepisami. Montaż powinien być wykonywany przez min. 2 osoby. Część przestrzeni, która zostanie zamknięta poprzez zamontowanie kabiny musi być wolna od wszelkiego typu wyposażenia elektrycznego, gazowego etc., które nie jest odporne na bezpośrednie oddziaływanie strumienia wody (np. gniazdka lub włączniki elektryczne). Wszelkie wyposażenie elektryczne bądź gazowe, które znajduje się w pomieszczeniu, gdzie zaplanowany został montaż produktu, powinno znajdować się w bezpiecznej odległości od konstrukcji zewnętrznej kabiny. Ewentualny strumień wody, który mógłby wydostać się np. poprzez niedomknięte drzwi kabiny nie powinien spowodować np. zgaszenia płomienia piecyka lub zwarcia w osprzęcie elektrycznym. Podłoże, na którym będzie ustawiony produkt powinno zapewnić jego stabilność i pewne ustawienie w poziomie. Ściany powinny posiadać pion, zapewniający przyleganie konstrukcji wsporczych ścian. 4

Konserwacja, użytkowanie i czyszczenie Kompletna konserewacja wszystkich elementów kabiny musi odbywać się często. Należy bardzo dokładnie stosować podane tu zalecenia, aby nie zniszczyć połysku elementów akrylowych i części metalowych. Elementy konstrukcyjne kabiny takie jak szkło, części lakierowane, elementy akrylowe i plastikowe należy czyścić tylko delikatną ściereczką z użyciem łagodnych detergentów - powszechnie stosowanych płynów czyszczących nie powodujących ścierania. Należy unikać stosowania pasty ściernej, rozpuszczalników, acetonu, środków czyszczących oraz dezynfekcyjnych, które zawierają chlor itp. Nie wolno używać ściereczek zawierających sztuczne włókna, ostrych gąbek, szczotek z metalowymi drutami, środków czyszczących w proszku oraz w płynie zawierających substancje ścierne lub amoniak, alkoholu, używanych w domu kwasów, acetonu lub innych rozpuszczalników, ponieważ niszczą one powierzchnię. Nie należy stosować żadnych żrących środków czyszczących. Następujące materiały mogą być szkodliwe dla zdrowia oraz powodować uszkodzenie produktu - nie należy ich stosować do mycia kabin: substancje zawierające kwasy, zasady, kwas chlorowodorowy, środki polerujące, szczotki nylonowe, papier ścierny oraz wszelkie inne środki i materiały mające zły wpływ na zdrowie oraz mogące uszkodzić kabinę prysznicową. Wapienny osad można usunąć kwaskiem cytrynowym lub octem rozpuszczonym w wodzie i miękką ściereczką. Zaleca się zainstalowanie urządzenia zmiękczającego wodę w celu uniknięcia osadzania się kamienia kotłowego. Do czyszczenia szkła i luster zaleca się używanie produktów rynkowych przeznaczonych do mycia okien (nie mogą zawierać amoniaku). Jeżeli na powierzchni kabiny pojawią się małe zadrapania, można użyć drobnoziarnistego papieru ściernego (1200#) do wypolerowania tych miejsc. Po tym zabiegu można jeszcze zastosować zwykłą pastę do zębów lub pastę polerską i ponownie wypolerować te miejsca miękką ściereczką, uzyskując w ten sposób nową, czystą i błyszczącą powierzchnię. 5

Armaturę należy czyścić regularnie, co najmniej 3 razy w miesiącu lub częściej, w zależności od potrzeb. Elementy złocone lub chromowane nie wymagają zbyt częstego polerowania. Nie należy używać tępych narzędzi ani noży do skrobania powierzchni kabiny. Wodę należy spuszczać natychmiast po kąpieli, następnie oczyścić kabinę. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, montażem lub pielęgnacją wyrobu. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do konstrukcji wyrobu. Należy zwrócić szczegółną uwagę, aby prowadnice po których poruszają się rolki utrzymujące drzwi były wolne od zanieczyszczeń. Nie należy pozostawiać bez opieki/nadzoru w kabinie dzieci oraz osób niepełnosprawnych. Nie należy opierać o kabinę przedmiotów, które mogłyby osłabić (zarysować) lub uszkodzić szkło kabiny. W kabinie może przebywać maksymalnie jedna osoba. Nie należy napierać, uderzać lub w inny niewłaściwy sposób oddziaływać na szkło lub profile kabiny. Poprawność działania baterii oraz całego układu zasilania wodnego w dużej mierze zależy od jakości wody, jej twardości, nasycenia wapniem oraz zawartości zanieczyszczeń takich jak piasek, kamień kotłowy, itp. Jakość wody decyduje o częstotliwości konserwacji baterii oraz całego układu przez użytkownika. Zaleca się stosowanie filtrów siatkowych w instalacjach wodociągowych (umieszczonych np. w zaworach w instalacji wodociągowej). 6

Usuwanie materiałów opakowaniowych oraz konstrukcyjnych. Materiały wykonane z kartonu nadają się do dalszego przetwarzania. Taśmę klejącą i PE folię zabezpieczającą należy oddać do recyklingu. Nie poddające się przetwarzaniu elementy opakowania, po jego wykorzystaniu, należy unieszkodliwić w sposób bezpieczny i zgodny z obowiązującymi przepisami o odpadach. Po zakończeniu się żywotności wyrobu dające się przetworzyć elementy (np. aluminiowe profile, szkło) należy poddać procesowi recyklingu. Przepisy bezpieczeństwa Producent nie ponosi odpowiedzialności w następujących przypadkach: w razie nieprzestrzegania przepisów zawartych w normach dotyczących mieszkaniowej instalacji elektrycznej, w razie nieprzestrzegania zaleceń instalacyjnych i konserwacyjnych zawartych w niniejszej instrukcji, w razie użytkowania lub instalacji kabiny z hydromasażem w sposób niezgodny z normami PN-EN 15200 oraz PN-EN 14428. Należy dokładnie przeczytać całą instrukcję przed rozpoczęciem ekspolatacji urządzenia. Zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej korzystać w przyszłości lub móc ją przekazać przyszłemy użytkownikowi. Instrukcja ta została opracowana dla różnych modeli oraz wersji, dlatego też wygląd wyrobu może się różnić od przykładów przedstawionych na schematach i zdjęciach. Mimo tego instrukcje nie ulegają zmianie. Firma Durasan Spółka Akcyjna Sp.K. zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian, uznanych za właściwe, bez obowiązku uprzedniego powiadomienia lub wymiany. Wyrób ten może być przeznaczony tylko do użytkowania zgodnego z jego docelowym wykonaniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia spowodowane niewlaściwym wykorzystaniem produktu. 7

Środki ostrożności Podczas przechowywania niniejszego wyrobu nie należy przewracać go ani układać na nim stosów innych opakowań. Nie należy także przechwywać go razem z rozpuszczalnikani organicznymi, takimi jak np. formalina. W przypadku transportu, opakowanie z kabiną należy podnosić i opuszczać ostrożnie, unikając naprężeń, uderzeń, wstrząsów mechanicznych itp.jeżeli kabina ma pozostać nieużywana przez dłuższy czas, należy ja wysuszyć i zapewnić dobrą wentylację, przy czym w powietrzu nie powinno być substancji korodujących. Dodatkowe informacje 1. Ciepła woda nie powinna mieć więcej niż 70 0 C, wyższa temperatura może wypłukać smar z głowic i przełączników ceramicznych doprowadzając do ich przedwczasnego uszkodzenia. Pod wpływem wyższej temperatury węże podłączeniowe mogą ulec rozszczelnieniu. 2. Do uszczelnienia podłączeń kabiny należy używać silikonu sanitarnego odpornego na pleśnie. 3. Zalecane ciśnienie hydrauliczne: 1,5-4 bar 4. Zalecana temperatura ciepłej wody: 55-65 0 C 5. Zalecana temperatura zimnej wody: 10-20 0 C 6. Zalecana twardość wody: <15 0 n 7. Temperatura otoczenia: 15-30 0 C Upoważniony przedstawiciel producenta: Durasan Spółka Akcyjna Sp. K. ul. Młodzieżowa 28c 09-100 Płońsk 15 8

Instrukcja montażu Niezbędne narzędzia wiertło 3 mm wiertarko - wkrętarka śrubokręt krzyżakowy młotek gumowy ołówek klucz płaski miarka pistolet do siliokonu poziomica 9

Wykaz części S F A B C D E H I G R J K L M S N O P 10

S 01 S 02 S 03 S 04 5 4 4 4 4 S 05 3x 4x 8x 3x 12x S 06 S 07 S 08 S 09 S 10 4 4 4 14 12 10 40 35 25 25 20 28x 4x 8x 9x 6tx S 11 S 12 S 13 S 14 S 15 6x 4x 3x 3x 8x S 17 S 19 S 20 S 21 2x 1x 1x 1x S 22 S 23 S 24 S 25 2x 1x 1x 1x S 26 S 27 D 01 D 02 1x 2x 4x 4x D 03 D 04 D 05 D 06 2x 1x 1x 1x 11

S 09 S 12 (2x) S 09 (2x) S 12 (2x) S 13 (2x) S 10 (4x) S 09 (2x) 1 2 P S 05 (12x) S 11 (6x) 3 4 12

Elementy nie dołączone do zestawu! P P 5 6 S 03 (X8) Połącz prowadnice z profilami pionowymi za pomocą wkrętów S 03 7 13

B C C B D D Wsuń uszczelkę i szybę boczną w profil pionowy Zamontuj profil środkowy 8 9 Umieść ramę kabiny na brodziku 10 14

S 06 (X8) E H Tylne szyby kabiny połącz z ramą kabiny za pomocą wkrętów S 06. Połączenie szyb z ramą uszczelnij za pomocą silikonu. 11 G S 06 (X8) Zamontuj baterię na panelu tylnym według przedstawionego schematu G Zamontuj nakładki na panelu tylnym za pomocą silikonu 12 Połącz panel tylny z szybami tylnymi za pomocą wkrętów S 06. Polączenie panelu z szybami uszczelnij za pomocą silikonu 13 15

D 06 Zamontuj oświetlenie S 02 S 21 Zamontuj wentylator S 22 D 05 S 06 S 20 Zamontuj deszczownicę Zamontuj głośnik 14 S 22 15 S 06 (x4) D J L S 06 (x4) Na szybę drzwiową zamontuj: - rolki górne podwójne - D 01, - rolki dolne z wypinaczem - D 02, - uchwyty - D 03, - uszczelki magnetyczne - uszczelki z piórkiem 16 17 16

S 08 (x8) S 15 (x8) Zamontuj odbojniki rolek 18 Zamontuj szyby drzwiowe 19 D 04 Za pomocą rolek górnych wyreguluj ustawienie szyb drzwiowych tak aby uszczelki magnetyczne stykały się ze sobą 20 21 17

! Zamontuj półkę 22 Połącz panel sterowania z transformatorem, głośnikami, wentylatorem i oświetleniem Przewody oznakowane są etykietami. Połączyć ze sobą można tylko przewody oznaczone taką samą etykietą. 23 Węże zasilające nie są dołączone do zestawu Nie dołączony do zestawu 24 18

Wszystkie newralgiczne punkty i łącznia należy uszczelnić silikonem w celu zabezpieczenia przed przeciekaniem. Po użyciu silikonu nie należy używać kabiny przez 24 godziny. Pamiętaj o sprawdzeniu i dokręceniu wszystkich wodnych połączeń: węży, zacisków, dysz, baterii, deszczownicy itp. Nie dokręcenie połączeń wodnych może skutkować przeciekaniem. 25 Przewody oznakowane są etykietami. Połączyć ze sobą można tylko przewody oznaczone taką samą etykietą. 26 19

Obsługa kabiny prysznicowej Przełącznik funkcji i mieszacz Wybór funkcji Regulacja przepływy PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI MIESZACZ Poszczególne funkcje wybiera się obracając gałkę przełącznika funkcji w lewo lub prawo. Funkcje są od siebie niezależne i nie mogą działać równocześnie. Podniesienie rączki mieszacza zwiększa przepływ wody, jej opuszczenie zmniejsza go. Aby podnieść temperaturę wody należy obrócić rączkę w lewo, aby ją zmniejszć - w prawo. Funkcja masażu w kabinie realizowana jest za pomocą dysz masażowych zamontowanych na panelu natryskowym. W jej działaniu wykorzystywany jest wąski kierunkowy strumień wodny o dużym ciśnieniu. Kożystanie z funkcji masażu ma wpływ na rozluźnienie mięśni, a także działa przeciwbólowo. Regulacja temperatury Panel sterujący włącznik wentylatora włącznik oświetlenia włącznik radia włącznik panelu blokada przyciski funkcyjne przyciski funkcyjne 1. Panel sterujący włącza sie i wyłącza przyciskiem. W czasie pracy panelu kontrolka będzie się świecić. 2. Wentylator włącza się i wyłącza przyciskiem. 3. Górną lampę włącza się i wyłącza przyciskiem. 4. Radio włącza się i wyłącza przyciskiem. By wyszukać stację radiową należy nacisnąć przycisk lub. By zmienić głośność radia należy przytrzymać przycisk lub aż do ustawienia pożądanej głośności. 5. Blokadę panelu włącza się przyciskiem. 20

GWARANT DURASAN Spółka Akcyjna Spółka Komandytowa ul. Młodzieżowa 28c, 09-100 Płońsk serwis@breezz.pl fax. 023/662 75 77 MODEL URZĄDZENIA: NUMER FAKTURY: DATA SPRZEDAŻY: KARTA GWARANCYJNA Pieczęć i podpis sprzedawcy (PIECZĄTKA I PODPIS INSTALATORA CZĘŚCI ELEKTRYCZNYCH) (PIECZĄTKA I PODPIS INSTALATORA CZĘŚCI HYDRAULICZNYCH) WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja dotyczy wad fabrycznych produktu i wad materiału z którego wykonany jest produkt (tzw. wad powstałych z przyczyn tkwiących w produkcie). Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje obszar Rzeczpospolitej Polskiej. 2. Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą dokonania zakupu i wynosi 24 miesiące. 3. Podstawą rozpatrzenia reklamacji jest dowód zakupu oraz karta gwarancyjna, która powinna być prawidłowo wypełniona tzn. powinna posiadać pieczątkę punktu sprzedaży, datę sprzedaży, podpis Klienta, pieczątki i podpisy instalatorów. W przypadku ich braku karta gwarancyjna jest nieważna. 4. W przypadku montażu kabin i wanien z hydromasażem oraz kabin parowych konieczne jest wpisanie w karcie gwarancyjnej uprawnień elektrycznych instalatora. W przypadku jego braku karta gwarancyjna jest nieważna. 5. Termin rozpatrzenia reklamacji obowiązuje od momentu przesłania kompletu potrzebnych dokumentów. W przypadku szczególnej potrzeby Gwarant może zażądać uzupełnienia dokumentacji o zdjęcia. 6. Klient zobowiązany jest zapewnić swobodny dostęp do produktu. Wannę lub kabinę należy zabudować w taki sposób, aby był możliwy ich demontaż bez konieczności zniszczenia obudowy lub innych elementów wyposażenia łazienki. W przeciwnym wypadku Firma DURASAN nie pokrywa dodatkowych kosztów związanych z ich wymianą. 7. W przypadku wykrycia wady produktu przed lub po jego zamontowaniu należy odpowiednio przerwać montaż bądź użytkowanie oraz zgłosić usterkę do Serwisu. Wymagane jest pierwsze testowe uruchomienie produktu przed ostatecznym zamontowaniem kabiny. 8. Kompletność i jakość towaru należy sprawdzić bezpośrednio w dniu zakupu. W przypadku nie spełnienia tego warunku reklamacje z tytułu braków i uszkodzeń mechanicznych mogą zostać nieuznane. 9. Termin usunięcia wady może być wydłużony o czas potrzebny do importu części zamiennych. 10. W okresie gwarancji klient ma prawo do wymiany produktu na nowy lub zwrotu pieniędzy gdy: - ujawnionej wady nie można usunąć; - w okresie trwania gwarancji dokonano 5 napraw tego samego podzespołu, a naprawiany produkt nadal wykazuje wady uniemożliwiające jego stosowanie zgodnie z przeznaczeniem. 11. Roszczenia z tytułu gwarancji nie będą uwzględniane w przypadku: - uszkodzeń mechanicznych np. uderzenia, obicia, zarysowania, potłuczenia; - uszkodzeń powstałych w przypadku wybijania otworów na baterię; - nieprzestrzegania zasad montażu, obsługi, eksploatacji i konserwacji zawartych w instrukcjach; - uszkodzeń wynikłych z zanieczyszczenia wody lub braku filtrów; - uszkodzeń powstałych z powodu przepięć lub spadku napięcia w sieci elektroenergetycznej; - dokonywania przeróbek lub napraw przez osoby nieupoważnione przez firmę DURASAN; - następstw naturalnego zużywania się elementów (uszczelki, rolki, suwaki, dozowniki, węże prysznicowe) podczas normalnej eksploatacji. 12. Szumy podczas pracy hydromasażu (wanny oraz kabiny) nie są podstawą do reklamacji. Zaleca się okresowy przegląd wanien z hydromasażem przez autoryzowany punkt Serwisowy. 13. Gwarant. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie oczekiwania, których ten produkt nie spełnia oraz za deklaracje osób trzecich. 14. Gwarant. nie ponosi kosztów demontażu lub uszkodzenia elementów utrudniających dostęp do wyrobu (np. glazury) ani kosztów przywrócenia tych elementów do stanu początkowego po naprawie gwarancyjnej. 15. W zakres gwarancji nie wchodzi: czyszczenie i dezynfekcja wanny lub kabiny, wymiana żarówek, wymiana elementów chromowych (złotych itp.) 16. W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu użytkownik pokrywa koszt dojazdu oraz ekspertyzy. 17. Gwarancja nie obejmuje: wyrobów używanych (z ekspozycji), części ze szkła, lustra, gałki, lampy, żarówki halogenowe, lampki kontrolne, korki bezpieczeństwa, dozowniki, rolki, części i elementy, które mogły być wadliwe z powodu zaniedbania lub nieodpowiedniego użytkowania. 18. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane: wytracaniem się osadu z użytkowanej wody, nieodpowiednią pielęgnacją wyrobu (stosowaniem środków zawierających aceton, substancje żrące, ścierne itp.) 19. W każdym przypadku wyrób udostępniany do naprawy musi być czysty zgodnie z podstawowymi zasadami higieny. 20. Duplikaty karty gwarancyjnej będą wydawana na pisemną prośbę Klienta. 21. Niniejsza karta gwarancyjna na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z rękojmi. AKCEPTUJĘ WARUNKI POWYŻSZEJ GWARANCJI: (Podpis klienta)