Instrukcja obsługi. Wprowadzenie do Elle TENS...1. Najczęście zadawane pytania. 1. Obsługa Elle TENS..2. Ekran, symbole oraz ich znaczenie.



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Zawartość

Instrukcja obsługi. Zawartość

Spis treści. Kiedy nie można używad 1st Choice EMS?

Instrukcja obsługi. Zawartość

Spis treści WSTĘP SensaTONE SMPM SensaTONE SensaTONE

Kiedy używad SMPM? Używanie modułu SMPM Femme Elite SMPM najczęściej zadawane pytania TENS uśmierzanie bólu... 8 TENS wstęp...

Spis treści WSTĘP SensaTONE SMPM SensaTONE SensaTONE

Spis treści WSTĘP SensaTONE SMPM SensaTONE SensaTONE

Kiedy używać SMPM?...6. Używanie modułu SMPM Femme Elite...7. SMPM najczęściej zadawane pytania...7. TENS uśmierzanie bólu...8 TENS wstęp...

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Instrukcja obsługi. Krótkofalówka PMR Stabo FreeCom 150. Nr prod Kontrola komunikacji.

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

Sterownik czasowy. Nr produktu

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C


TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Umiejscawianie elektrod przy elektrostymulacji TENS

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora

Instrukcja Uruchomienia

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

Tester kolejności faz. Model PRT200

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

TENS. Naturalne uśmierzanie bólu porodowego. Instrukcja obsługi

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

PREZENTER BEZPRZEWODOWY 4 IN 1 2.4GHZ EQUIP Symbol producenta

Instrukcja Obsługi. Przeczytaj uważnie przed użyciem

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

Krokomierz Ion Audio Health

1. Przeznaczenie urządzenia Umiejscowienie Rozpoczęcie użytkowania Konserwacja Dane techniczne...

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)

1.Wstęp Specyfikacja Intrukcja użytkowania Rozwiązywanie problemów Notatki... 22

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instrukcja obsługi Twin1 ISR

Termometr do basenu i pokoju

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Canon P1-DTSII Nr produktu

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Skrócona instrukcja obsługi

Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny... 3 Wymiana baterii...

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Licznik prądu EM 231 Nr produktu

Wideoboroskop AX-B250

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY

Skrócona instrukcja obsługi

Wiring Diagram of Main PCB

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

Grubościomierz Sauter

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Instrukcja użytkownika

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n

Sterownik zamka ZS NOB

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

TWIN1 R3 SET Seculine I. Nazwy poszczególnych elementów: II. Nazwy poszczególnych elementów odbiornika: SYSTEMBANK: os. Awda ców 23, Krzywi

AX-PH Opis urządzenia

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Spis treści Jak Elle TENS pomoże w walce z bólem?... 1 Wprowadzenie do Elle TENS...1 Najczęście zadawane pytania. 1 Kiedy nie można używad Elle TENS?...2 Obsługa Elle TENS..2 Ekran, symbole oraz ich znaczenie.3 Uruchomienie Elle TENS.4 Sugerowane miejsce umieszczenia elektrod..5 Użytkowanie Elle TENS...5 Użyteczne informacje.6 Rozwiązywanie problemów 6 Specyfikacja techniczna.7 Jak Elle TENS pomoże w walce z bólem? TENS Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation działa poprzez wysyłanie łagodnych impulsów elektrycznych poprzez skórę za pomocą specjalnych przyklejanych elektrod do nerwów podskórnych. Impulsy TENS pomagają organizmowi w produkowaniu własnych środków znieczulających zwanych endorfinami. Siła reakcji przeciwbólowych jest różna u różnych osób. U niketórych osób Elle TENS był w stanie całkowice uśmierzyd ból w trakcie całego porodu, u innych konieczne były dodatkowe środki przeciwbólowe w późnej fazie porodu. Wprowadzenie do Elle TENS Elle TENS jest najnowocześniejszą i najwydajniejszą metodą uśmierzania bólu prodowego bez anestetyków i znanych skutków ubocznych. Aby uzyskad maksimum korzyści zalecane jest skonsultowanie zastosowania z lekarzem lub położną oraz zapoznanie się z tą instrukcją. Najczęściej zadawane pytania. Pytanie) Kiedy powinnam rozpocząd stosowanie Elle TENS? Odpowiedź) Można używad tak wcześnie jak to możliwe po rozpoczęciu się akcji porodowej aby był czas na uwolnienie się własnych środków przeciwbólowych organizmu (endorfin). 1

Pytanie) Czy mogę spróbowad Elle TENS przed porodem? Odpowiedź) Tak, przyklej 2 elektrody na przedramieniu żeby poczud impulsy według instrukcji na stronie 5. Pytanie) Czy mogę stosowad Elle TENS wraz z innymi środkami medycznymi? Odpowiedź) Tak, możesz wciąż stosowad środki przeciwbólowe wziewne lub inne wstrzykiwane. Pytanie) Czy Elle TENS może byd używany w szpitalach? Odpowiedź) Tak, Jednak położna może okresowo prosid o wyłączenie urządzenia Pytanie) Czy mogę używad Elle TENS jeżeli rozważam poród w wodzie? Odpowiedź) Tak, ale nie gdy jesteś już w wodzie. Kiedy nie można używad Elle TENS? 1. Nie używaj TENS przed 37 tygodniem ciąży chyba że pod nadzorem lekarza lub położnej 2. Elektrody powinny byd w wyłącznie w pozycji jaka jest rekomendowana na stronie 7, chyba że lekarz lub położna zdecydują inaczej. 3. Nie kładź elektrod na brzuchu (przed porodem), z przodu lub z szyi, okolicach głowy. 4. Nie używaj gdy masz rozrusznik serca. 5. Jeżeli cierpisz na epilepsje lub cierpisz na ból niewiadomego pochodzenia skonsultuj z lekarzem możliwośd stosowania TENS. Ostrzeżenie 1. Urządzenia monitoringu elektronicznego (takie jak np EKG )mogą nie działad poprawnie gdy używany jest TENS. 2. Skóra może zostad podrażniona w przypadku długiego używania Generalne środki ostrożności 1. Nie używad urządzenia bez zapoznania się z instrukcją Obsługi. 2. Nie zanurzad Elle TENS w wodzie lub innym płynie. 3. Nie kłaśd urządzenia blisko źródeł ciepła. 4. Nie używad urządzenia w obecności gazów łatwopalnych. 5. Nie upuszczad urządzenia na twardą powierzchnię. 6. Nie otwierad obudowy urządzenia. 7. Używad wyłącznie zgodnych z instrukcją baterii oraz elektrod. 8. W przypadku uszkodzenia, nie używad. 9. Wyciągad baterie kiedy urządzenie jest nieużywane. 10. Nie używad urządzenia w czasie jazdy lub obsługi potencjalnie niebezpiecznych urządzeo. Obsługa Elle TENS Elle TENS jest bardzo prosty w obsłudze. Jednakże zalecane jest przeczytanie tej instrukcji w celu poznania wszystkich funkcji urządzenia. 2

Symbole ekranowe: Pasek mocy: Pokazuje moc prawego i lewego kanału w zakresie od 0 do 15. Każdy segment pokazuje około 7% całej mocy. Naciskając klawisz BOOST aktywuje się funkcja Boost. Funkcja ta jest używana podczas skurczów. Mała strzałka z lewej strony napisu BOOST przypomni o włączeniu, mruganie sygnalizuje że funkcja jest aktywna. Funkcja BOOST składa się z dwóch trybów 1 lub 2 wyświetlane w okrągłym okienku obok słowa BOOST z prawej strony. Możesz przełączad pomiędzy trybem 1 i 2 przez przyciśnięcie klawisza Mode. Ta funkcja jest stosowana na początku porodu oraz pomiędzy skurczami. Mała strzałka z lewej strony napisu BURST będzie świeciła w momencie gdy działa ta funkcja. Funkcja BURST składa się z dwóch trybów 1 lub 2 wyświetlane w okrągłym okienku obok słowa BURST. Możesz przełączad pomiędzy trybem 1 i 2 przez przyciśnięcie klawisza Mode. Wskaźnik niskiego poziomu baterii. Zaświeci się gdy baterie są na wyczerpaniu. W takim wypadku należy wymienid baterie na nowe. Przejdź na stronę instrukcji. Opti-max: Informuję o uruchomieniu funkcji Opti-max. Każdy segment reprezentuje 20% całkowitej mocy Opti-max. Szczegóły na stronie.. 3

Uruchomienie Elle TENS Sprawdź zawartośd według poniższej listy: 1x urządzenie Elle TENS 1x opakowanie samoprzylepnych 4 elektrod (40mmx100mm) 3x komplety przewodów (w tym 1 zapasowy) 4x baterie AA (w tym 2 zapasowe) 1x etui z miękkiego materiału do przenoszenia urządzenia 1x smycz do zawieszania urządzenia na szyi 1x instrukcja obsługi Podłączenie urządzenia a) Naciśnij i przekręd zaczep do paska znajdujący się z tyłu urządzenia, tak aby można otworzyd pojemnik na baterie. b) Otwórz pojemnik na bateria i włóż dwie baterie AA (tak jak na rys. 2). Upewnij się ze baterie wkładane są odpowiednimi biegunami plus (+) i minus (-). Zamknij pokrywę baterii. c) Wyjmij dwa komplety przewodów i włóż czarne (grubsze) koocówki typu jack do gniazdek na górze urządzenia. (rys. 3) d) Następnie włóż mniejsze wtyczki do gniazdek znajdujących się przy elektrodach samoprzylepnych nie usuwając zabezpieczeo na elektrodach w tym momencie. (rys. 4) Każdy przewód posiada czerwoną i czarną koocówkę. Nie ma znaczenia do którego gniazdka będą włożone w elektrodach. e) Jeżeli chcesz możesz założyd dołączoną smycz aby móc zawiesid urządzenie na szyi (zobacz rys 5) rys. 1 rys.2 rys.3 rys.4 rys.5 4

Sugerowane umieszczenie elektrod. Samoprzylepne elektrody muszą byd umieszczone w odpowiedniej pozycji dla uzyskania maksymalnego efektu przeciwbólowego. Zalecana jest pomoc innej osoby, partnera lub personelu medycznego, przy zakładaniu elektrod. Proszę uważnie przeczytad: 1. Ostrożnie otworzyd opakowanie z elektrodami. Nie pociągad za przewody. 2. Zamocowad dwie górne elektrody (podłączone do lewego gniazdka CH1) około 4 cm od linii kręgosłupa i około 4-5 cm powyżej linii pępka jak widad na rysunku. 3. Zamocowad dwie dolne elektrody (podłączone do prawego gniazdka CH2) około 4 cm od kręgosłupa i około 4-5 cm poniżej linii pępka tak jak widad na rysunku. Użytkowanie Elle TENS a) Teraz jesteś gotowa do uzycia Elle TENS. Włącz urządzenie przez naciśnięcie klawisza wł/wył. Upewnij się, że klawisz BOOST umieszczony u góry z prawej strony urządzenia nie jest wciśnięty. Urządzenie Elle TENS zawsze rozpoczyna pracę w ustawieniu BURTS 1. b) Rozpocznij naciskając klawisz CH1+. Za każdym razem gdy naciskasz ten klawisz małe półksiężyce będą pojawiały się na ekranie powiększając ich liczbę i wielkośd wraz ze wzrostem intensywności impulsów. Zaczniesz odczuwad pulsacje które będą się pojawiad wraz z małą strzałką wyświetlaną na ekranie. c) Powtórz poprzednie kroki z klawiszem CH2+. Teraz poczujesz impulsy w obydwu zestawach elektrod. d) BURTS1 (używaj pomiędzy skurczami): To jest pierwsze ustawienie które będziesz używad. Będzie czud pulsowanie, łaskotanie okresowo włączane i wyłączane. To ustawienie pomoże w uwolnieniu naturalnych substancji przeciwbólowych organizmu takich jak endorfiny i encephaliny. e) BOOST1 (używaj w trakcie skurczów): Kiedy doświadczysz skurczów, naciśnij klawisz BOOST znajdujący się w górnej części z prawej strony. Elle TENS przełączy się wtedy automatycznie w tryb BOOST 1. Będziesz odczuwad ciągłe pulsowanie. f) Kiedy skurcz minie zwolnij klawisz BOOST. Elle TENS powróci do standardowego trybu BURTS1. Powtarzaj te czynności w trakcie wczesnej fazy porodowej. 5

Klawisz MODE Dostępne są dwa tryby dla funkcji BURST and BOOST. Tryb 1 (BURTS1 i BOOST1), tryb ten przewidziany jest we wczesnej fazie porodu. Tryb2 (BUrts2 i BOOST2), tryb ten przewidziany jest w zaawansowanej fazie porodu kiedy skurcze są częściej. Naciśnij klawisz, aby przełączyd tryb. Zobaczysz na ekranie że cyfra w okrągłym okienku obok napisu BURTS lub BOOST zmieni się z 1 na 2 i odwrotnie. Klawisz Opti-max Ta funkcja zapewnia jeszcze większą wszechstronnośd zastosowania Elle TENS. Zwiększając lub zmniejszając poziom klawiszem Opti-max pozwala na regulowanie wzmocnienia poziomów impulsów przekazywanych do elektrod. Naciśnięcie klawisza + lub podniesie lub obniży działanie funkcji Opti-max. Funkcja ta jest maksymalnie użyteczna w ostatniej fazie porodu kiedy potrzebujesz dodatkowego wzmocnienia działania. Jest 5 poziomów Opti-max które są wyświetlane przez 5 kropek, zwiększających się kiedy zwiększana jest siła Opti-max. Urządzenie zawsze startuje na 3 poziomie Opti-max, który jest dokładnie połową pomiędzy największym i najmniejszym ustawieniem. Użyteczne informacje Możesz używad stymulacji jak długo tylko potrzeba o ile nie odczuwasz dyskomfortu. Jeżeli używasz stymulacji przez kilka godzin upewnij się że elektrody nie stały się suche. Jeżeli tak się stało, wyłącz urządzenie, odłącz elektrody i delikatnie nawilż je za pomocą kropli wody. Zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone zanim odłączysz przewody. Nie ciągnij przewodów. Zawsze wyjmuj wtyczki używając kciuka i palca wskazującego. Elle TENS może byd także używany jako standardowe urządzenie TENS w wielu innych przypadkach, między innymi bólów przewlekłych, bólów pooperacyjnych. Warto pamiętad o tych zastosowaniach jeżeli masz mied cesarskie cięcie. Skonsultuj zastosowanie z lekarzem lub położną. Rozwiązywanie problemów Pytanie) Dlaczego stymulacja nie jest tak silnie odczuwalna po tam jak już chwilę używam Elle TENS? Odpowiedź) Wzmocnij siłę działania urządzenia. Pytanie) Dlaczego odczuwam silne stymulacje ale nie są one efektywne? Odpowiedź) Możliwa jest koniecznośd zmiany umiejscowienia elektrod. Pytanie) Dlaczego stymulacja nie jest wystarczająco silna pomimo najwyższych ustawieo? Odpowiedź) Możliwa koniecznośd wymiany baterii. Pytanie) Co powinnam zrobid gdy nie odczuwam stymulacji, stymulacja jest przerywana lub słaba pomimo że baterie są nowe? Odpowiedź) Sprawdź elektrody. Sprawdź przewody. Sprawdź baterie. W razie dalszych problemów dzwoo 601 275 170 6

Specyfikacja techniczna Equipment type Display Modes Dual Channel Digital TENS Digital LCD - 5 seven segment digits around 42 segments 2 burst modes and 2 boost modes Pulse Frequency (Hz) Pulse Width (es) Description Burst 1 16 150* 1 burst per second, 8 pulses per burst Burst 2 32 150* 2 bursts per second, 8 pulses per burst Boost 1 80 150* Continuous Boost 2 100 150* Continuous * Default pulse width after mode changed (pulse width is NOT changed when switched between BURST and BOOST mode) 5 selectable pulse widths in all modes: 50, 100, 150, 200, 250 Automatic Power Off The Elle TENS will switch off after 5 minutes if not used Output Voltage 0-55v zero to peak adjustable in 15 steps at 500q load Output Intensity 0-110mA adjustable in 15 steps at 500q load Intensity level will drop back to zero after programme changes Output Waveform Symmetrical bi-phasic rectangular Output Jacks CE Touch-proof jacks Battery 2 x 1.5v AA Battery (Type LR6) Unit Size 115mm x 55mm x 30mm Unit Weight 75 grams Low Battery Indicator 2.2v±0.2v Classification This unit is fully compliant with EEC Directive 93/42/EEC, classified as internally powered equipment type BF. It is intended for continuous operation. 7