Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Podobne dokumenty
Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Pierścień tłumiący DT i DTV

Nakrętka zaciskowa KTR

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 700 Instrukcja eksploatacji

Wodna chłodnica oleju PHE (chłodnica panelowa) Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 105 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 225 Instrukcja eksploatacji CLAMPEX KTR 22

CLAMPEX KTR 620 Instrukcja eksploatacji

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

CLAMPEX KTR 400 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 100 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1

Wodna chłodnica oleju - typ TAK/T

CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1

CLAMPEX KTR 150 Instrukcja eksploatacji

BoWex Instrukcja montaż u wykonanie 004 oraz 005

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

ROTEX Instrukcja montaż u sprzę g ł a w wykonaniu AFN-SB spec.

RUFLEX Sprzę g ł o Przeciążeniowe Instrukcja Montaż u

Grzałki do zbiorników

Powietrzna chłodnica oleju

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

Powietrzna chłodnica oleju

ROTEX Instrukcja montaż u wykonanie 009 (BKN)

POLY-NORM typ BTA, BT, SBA oraz SB Instrukcja eksploatacji sprzęgła POLY-NORM

! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Termostat przylgowy BRC

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Wymiana układu hydraulicznego

ROTEX GS Instrukcja Montażu

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Montaż, demontaż Magnetyczne sprzęgła histerezowe Seria HSV, HLV HSV PL HLV. Partner for Performance

ROTEX Instrukcja eksploatacji wykonanie ZR ROTEX. Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe wykonanie ZR oraz wykonania mieszane

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i użytkowania

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

instrukcja montażu i użytkowania

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

COUNTEX Instrukcja eksploatacji COUNTEX

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi

Przepustnica typ 57 L

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

bezluzowe sprzęgło przeciążeniowe

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE.

BoWex-ELASTIC. BoWex-ELASTIC

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Komora spalania i dno szczelinowe

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Momentomierz DATAFLEX 140/... Instrukcja eksploatacji DATAFLEX

Klapy odcinające PN6

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Solarny regulator ładowania Conrad

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10

MINEX -S Sprzęgło magnetyczne z osłoną separującą wykonaną ze stali nierdzewnej lub stopu Hastelloy

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Zawory przelotowe gwintowane, PN16

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Przystawka odbioru mocy ED120

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Przepustnica typ 56 i typ 75

Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa 3.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3.4 Właściwe użytkowanie 3 3 Przechowywanie, transport i opakowanie 4 3.1 Przechowywanie 4 3. Transport i opakowanie 4 4 Montaż 4 4.1 Elementy pierścienia tłumiącego 4 4. Montaż łącznika pompa-silnik z pierścieniem tłumiącym 5 4.3 Wskazówki techniczne 5 4.4 Informacje dodatkowe 6 5 Utylizacja 6 6 Części zamienne, adresy punktów obsługi klienta 6 podpisano: 017-01-0 Sho/Pz zastępuje: od 015-0-04 sprawdzono: 017-01-0 Pz zastąpione:

1 Dane techniczne z 6 rysunek 1: pierścień tłumiący D150 do D330 rysunek : pierścień tłumiący D84, D15 i D145 Tabela 1: wymiary wymiary [mm] rozmiar B 4 min. maks. B 7 D 1 D D 3 D 4 L D L L 3 L 4 L 5 L 6 z x M D150/.. 18 83 1 148 83 100 78 45 5 15 13 16 30 4 x M8 D190/.. 30 11 150 190 116 130 100 45 5 15 14 18 33 4 x M10 D30/.. 97 143 195 34 143 160 136 58 5 18 17 3 47 4 x M1 D60/.. 97 164 10 64 164 180 156 58 4 0 18 3 46 4 x M16 D330/.. 10 08 64 330 08 0 01 83 6 35 3 8 64 4 x M0 D84/../A D84/../C 147 4 80 360 10 4-83 5 35 5 5 18 4 x M0 D15/../A 60 30 360 484 85 315-15 10 33 5 5 40 M0 ) D145/../A 390 400 1) 590 370 400-145 1 45 35 35 47 M4 ) 1) średnica podziałowa otworów wg życzenia ) liczba otworów montażowych wg życzenia podpisano: 017-01-0 Sho/Pz zastępuje: od 015-0-04 sprawdzono: 017-01-0 Pz zastąpione:

Wskazówki.1 Wskazówki ogólne 3 z 6 Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją przed zamontowaniem pierścienia tłumiącego. Proszę zwrócić szczególną uwagę na informacje dotyczące bezpieczeństwa montażu i użytkowania jest elementem wyrobu. Proszę przechowywać ją przez cały czas użytkowania pierścienia tłumiącego. Prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone przez KTR.. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa STOP Ostrzeżenie przed urazami ciała Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania obrażeniom ciała lub ciężkim obrażeniom ciała, mogącym doprowadzić do śmierci. Ostrzeżenie przed uszkodzeniami wyrobu Wskazówki ogólne Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania uszkodzeniom wyrobu lub maszyny. Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania niepożądanym rezultatom lub stanom..3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa STOP Podczas montażu i demontażu pierścienia tłumiącego należy bezwzględnie upewnić się, że cały napęd jest zabezpieczony przed przypadkowym uruchomieniem. Wirujące części niosą ze sobą poważne zagrożenie uszkodzenia ciała. Należy bezwzględnie zapoznać się z całością niniejszej instrukcji i stosować do jej zapisów. Wszystkie czynności muszą być wykonane zgodnie z zasadą - Po pierwsze - bezpiecznie". Przed przystąpieniem do prac związanych z montażem, konserwacją lub regulacją pierścienia tłumiącego należy upewnić się czy został odłączony napęd oraz współpracujące urządzenia. Należy zabezpieczyć napęd przed przypadkowym włączeniem - na przykład poprzez umieszczenie informacji w miejscu pracy lub poprzez usunięcie bezpiecznika z układu zasilania. Nie dotykać pierścienia podczas jej pracy. Należy zabezpieczyć wirujące części przed przypadkowym dotknięciem. Należy zapewnić odpowiednie urządzenia zabezpieczające oraz osłony..4 Właściwe użytkowanie Do montażu, demontażu pierścienia tłumiącego, może przystąpić osoba która: dokładnie przeczytała i zrozumiała niniejszą instrukcję, posiada odpowiednie kwalifikacje, została upoważniona i jest do tego uprawniona może być używany jedynie zgodnie z danymi technicznymi (patrz rozdział katalogu KTR, dotyczący elementów hydrauliki). Nieautoryzowane modyfikacje w wykonaniu pierścienia tłumiącego są niedopuszczalne. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za wprowadzone zmiany jak i ich skutki. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia technicznych modyfikacji prowadzących do ulepszania wyrobu. określony w niniejszej instrukcji, odpowiada stanowi technicznemu w chwili powstania niniejszej instrukcji. podpisano: 017-01-0 Sho/Pz zastępuje: od 015-0-04 sprawdzono: 017-01-0 Pz zastąpione:

3 Przechowywanie, transport i opakowanie 3.1 Przechowywanie 4 z 6 jest dostarczany w stanie pozwalającym na przechowywanie w suchym i zadaszonym miejscu przez okres 6-9 miesięcy. W pomieszczeniach magazynowych nie mogą znajdować się urządzenia wytwarzające ozon np. lampy fluorescencyjne, rtęciowe lub elektryczne urządzenia wysokiego napięcia. Pomieszczenia z wilgocią nie są odpowiednie do przechowywania sprzęgieł. Należy upewnić się, że nie występuje również skraplanie pary wodnej. Odpowiednią wilgotnością względną jest wartość poniżej 65 %. 3. Transport i opakowanie W celu uniknięcia obrażeń ciała i wszelkiego rodzaju uszkodzeń wyrobu, należy zawsze korzystać z odpowiedniego sprzętu podnoszącego. Pierścienia tłumiącego są pakowane w różny sposób, w zależności od ich rozmiaru, ilości, a także rodzaju transportu. O ile pisemnie nie uzgodniono inaczej, opakowanie będzie spełniać wymogi wewnętrznych regulacji KTR. 4 Montaż DT lub DTV dostarczany jest w stanie gotowym do zainstalowania. 4.1 Elementy pierścienia tłumiącego element liczba opis 1 1 1) ) Śruba z łbem 6-kątnym wg 4 / 8 normy DIN EN ISO 4017 3 1) ) Podkładka zabezpieczająca wg 4 / 8 normy DIN 463 1) nie znajduje się w zakresie dostawy, należy zamówić oddzielnie ) dla rozmiarów D150 do D330 i D84 ilość śrub: 4, dla rozmiarów D15 i D145 ilość śrub: 8 rysunek 3: pierścień tłumiący podpisano: 017-01-0 Sho/Pz zastępuje: od 015-0-04 sprawdzono: 017-01-0 Pz zastąpione:

4 Montaż 5 z 6 4. Montaż łącznika pompa-silnik z pierścieniem tłumiącym nakłada się na łącznik pompa-silnik i przykręca (patrz rysunek 4). Jeżeli to możliwe, długość śrub należy dobrać tak, aby wykorzystana była cała długość gwintu w pierścieniu tłumiącym. Momenty dokręcania T A przedstawiono w tabeli. rysunek 4: montaż łącznika pompa-silnik z pierścieniem tłumiącym Tabela : Śruba z łbem 6-kątnym wg 1) normy DIN EN ISO 4017 M8 M10 M1 M16 M0 moment dokręcania T A [Nm] ) 1 3 40 100 190 1) klasa wytrzymałości 8.8 ) momenty dokręcania dla śrub klasy 5.6 Śruby należy unieruchomić podkładkami zabezpieczającymi wg normy DIN 463. Jeżeli pierścień ma również pełnić rolę uszczelnienia, należy sprawdzić przed montażem, czy nie są uszkodzone zintegrowane wargi uszczelniające pierścienia tłumiącego. Pierścienie tłumiące D84, D15 oraz D145 (bez warg uszczelniających) muszą zostać uszczelnione względem łącznika pompa-silnik za pomocą płynnego uszczelniacza. 4.3 Wskazówki techniczne Dopuszczalne obciążenia, zakresy temperatur, jak również wymiary przedstawiono w katalogu Elementy hydrauliki. podpisano: 017-01-0 Sho/Pz zastępuje: od 015-0-04 sprawdzono: 017-01-0 Pz zastąpione:

4 Montaż 4.4 Informacje dodatkowe 6 z 6 Montaż łącznika pompa-silnik z pierścieniem tłumiącym do silnika i pompy hydraulicznej opisuje Instrukcja montażu łącznika pompa-silnik 41010 (patrz rysunek 5). rysunek 5: montaż łącznika pompa-silnik z pierścieniem tłumiącym do silnika i pompy Użytkownik we własnym zakresie powinien zapewnić uszczelnienie pomiędzy pierścieniem tłumiącym a pompą hydrauliczną 5 Utylizacja W zakresie ochrony środowiska prosimy o utylizację opakowań lub wyrobów, po zakończeniu ich eksploatacji, zgodnie z przepisami prawa i normami, które mają odpowiednio zastosowanie. 6 Części zamienne, adresy punktów obsługi klienta Podstawowym warunkiem zagwarantowania gotowości pierścienia tłumiącego do pracy, jest posiadanie najważniejszych części zamiennych. Dane teleadresowe partnerów KTR w sprawach części zamiennych oraz zamówień można uzyskać na stronie internetowej www.ktr.com. KTR nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku stosowania nieoryginalnych części zamiennych i osprzętu oraz wszelkich szkód powstałych z tego powodu. podpisano: 017-01-0 Sho/Pz zastępuje: od 015-0-04 sprawdzono: 017-01-0 Pz zastąpione: