Mtln lämpötiln ROTEX HPSU Bi lo RRGA0DAV RRGA06DAV RRGA08DAV Mtln lämpötiln ROTEX HPSU Bi lo Suomi
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI klruj n włsną i wyłązną opowizilność, ż urzązni, któryh t klrj otyzy: lră p propri răspunr ă hipmntl l r s rfră stă lrţi: z vso ogovornostjo izjvlj, j oprm nprv, n ktro s izjv nnš: kinnit om täilikul vstutusl, t käsolv klrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за кото се отнася тази декларация: visišk svo tskomy skli, k įrng, kurii tikom ši klrij: r pilnu tilīu pliin, k tālāk prkstītās ikārts, uz kurām ttis šī klrāij: vyhlsuj n vlstnú zopovnosť, ž zrini, n ktoré s vzťhuj toto vyhlásni: tmmn kni sorumluluǧun olmk üzr u ilirinin ilgili oluǧu onnımının şǧıki gii oluǧunu yn r: 7 8 9 0 заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: rklærr unr nnsvrlig, t ustyrt, som r omfttt f nn rklæring: klrrr i gnskp v huvunsvrig, tt utrustningn som rörs v nn klrtion innär tt: rklærr t fullstnig nsvr for t t utstyr som rørs v nn klrsjon innærr t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, ttä tämän ilmoituksn trkoittmt littt: prohlšuj v své plné opověnosti, ž zřízní, k němuž s toto prohlášní vzthuj: izjvljuj po isključivo vlstitom ogovornošću oprm n koju s ov izjv onosi: tljs fllősség tután kijlnti, hogy rnzésk, mlykr nyiltkozt vontkozik: 09 6 ROTEX 0 lrs unr its sol rsponsiility tht th quipmnt to whih this lrtion rlts: 0 rklärt uf sin llinig Vrntwortung ß i Ausrüstung für i is Erklärung stimmt ist: 0 élr sous s sul rsponsilité qu l'équipmnt visé pr l présnt élrtion: 0 vrklrt hirij op ign xlusiv vrntwoorlijkhi t pprtuur wrop z vrklring trkking hft: 0 lr jo su úni rsponsili qu l quipo l qu h rfrni l lrión: 06 ihir sotto l propri rsponsilità h gli pprhi ui è rifrit qust ihirzion: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 lr so su xlusiv rsponsili qu os quipmntos qu st lrção s rfr: RRGA0DAV, RRGA06DAV, RRGA08DAV, съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žmiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumntus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j litoti tilstoši ržotāj norāījumim, tilst skojošim stnrtim un itim normtīvim okumntim: sú v zho s nslovnou(ými) normou(mi) lo iným(i) normtívnym(i) okumntom(mi), z prpoklu, ž s používjú v súl s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız gör kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr v norm lirtn lglrl uyumluur: 7 09 0 0 8 stán n onformi on l(s) siguint(s) norm(s) u otro(s) oumnto(s) normtivo(s), simpr qu sn utilizos uro on nustrs instruions: sono onformi l(i) sgunt(i) stnr(s) o ltro(i) oumnto(i) rttr normtivo, ptto h vngno usti in onformità ll nostr istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: stão m onformi om (s) sguint(s) norm(s) ou outro(s) oumnto(s) normtivo(s), s qu sts sjm utilizos oro om s nosss instruçõs: 06 r in onformity with th following stnr(s) or othr normtiv oumnt(s), provi tht ths r us in orn with our instrutions: r/n folgnn Norm(n) or inm nrn Normokumnt or - okumntn ntspriht/ntsprhn, untr r Vorusstzung, ß si gmäß unsrn Anwisungn ingstzt wrn: sont onforms à l/ux norm(s) ou utr(s) oumnt(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soint utilisés onformémnt à nos instrutions: onform volgn norm(n) of één of mr nr inn oumntn zijn, op voorwr t z worn gruikt ovrnkomstig onz instrutis: 0 9 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: ovrholr følgn stnr(r) llr nt/nr rtningsgivn okumnt(r), forust t iss nvns i hnhol til vor instruksr: rspktiv utrustning är utför i övrnsstämmls m oh följr följn stnr(r) llr nr normgivn okumnt, unr förutsättning tt nvänning skr i övrnsstämmls m vår instruktionr: 07 0 spłniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumntów normlizyjnyh, po wrunkim ż używn są zgoni z nszymi instrukjmi: sunt în onformitt u următorul (următorl) stnr() su lt() oumnt() normtiv(), u oniţi st să fi utilizt în onformitt u instruţiunil nostr: sklni z nslnjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojm, s uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuss järgmis(t) stnri(t)g või tist normtiivst okumntig, kui ni ksuttks vstvlt mi juhnitl: rspktiv utstyr r i ovrnsstmmls m følgn stnr(r) llr nr normgivn okumnt(r), unr forutsstning v t iss ruks i hnhol til vår instruksr: vstvt survin stnrin j muin ohjllistn okumnttin vtimuksi llyttän, ttä niitä käyttään ohjimm mukissti: z přpoklu, ž jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí náslujíím normám no normtivním okumntům: u sklu s slijćim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumntom(im), uz uvjt s oni korist u sklu s nšim uputm: mgfllnk z lái szvány(ok)nk vgy gyé irányó okumntum(ok)nk, h zokt lőírás szrint hsználják: 0 0 6 08 EN60--0, Dirtivlor, u mnmntl rsptiv. Dirktiv z vsmi sprmmmi. Dirktiivi koos muutustg. Директиви, с техните изменения. Dirktyvos su ppilymis. Dirktīvās un to ppilinājumos. Smrni, v pltnom znní. Dğiştirilmiş hllriyl Yöntmliklr. 8 9 0 Dirktivr, m snr ænringr. Dirktiv, m förtgn änringr. Dirktivr, m forttt nringr. Dirktiivjä, sllisin kuin n ovt muutttuin. v pltném znění. Smjrni, kko j izmijnjno. iránylv(k) és móosításik rnlkzésit. z późnijszymi poprwkmi. 6 7 Dirtivs, s mn. Dirktivn, gmäß Änrung. Dirtivs, tlls qu moifiés. Rihtlijnn, zols gmnr. Dirtivs, sgún lo nmno. Dirttiv, om moifi. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Dirtivs, onform ltrção m. Директив со всеми поправками. 0 0 0 0 0 06 07 08 09 * Low Voltg 0//EU Eltromgnti Comptiility 0/0/EU Prssur Equipmnt 0/68/EU o upoštvnju oloč: vstvlt nõutl: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, ptikimų: ivērojot prsīs, ks notikts: orživjú ustnovni: unun koşullrın uygun olrk: 9 0 unr igttgls f stmmlsrn i: nligt villkorn i: gitt i hnhol til stmmlsn i: nouttn määräyksiä: z oržní ustnovní přpisu: prm orm: kövti (z): zgoni z postnowinimi Dyrktyw: în urm prvrilor: 6 7 8 following th provisions of: gmäß n Vorshriftn r: onformémnt ux stipultions s: ovrnkomstig plingn vn: siguino ls isposiions : sono l prsrizioni pr: με τήρηση των διατάξεων των: oro om o prvisto m: в соответствии с положениями: 0 0 0 0 0 06 07 08 09 ko olo uvné v <A> pozitívn zistné <B> v súl s osvčním <C>. ko j to stnovné v Súor thnikj konštruki <D> kln posúné <E> (Aplikovný moul <F>) poľ Crtifikátu <G>. Ktgóri nzpči <H>. Viď tiž nslovnú strnu. <A> lirtiliği gii v <C> Srtifiksın gör <B> trfınn olumlu olrk ğrlniriliği gii. <D> Tknik Ypı Dosysın lirtiliği gii v <G> Srtifiksın gör <E> trfınn olumlu olrk (Uygulnn moül <F>) ğrlnirilmiştir. Risk ktgorisi <H>. Ayrı ir sonrki syfy kın. * 9 * * 09 * 0 * 0 * s st out in <A> n jug positivly y <B> oring to th Crtifit <C>. s st out in th Thnil Constrution Fil <D> n jug positivly y <E> (Appli moul <F>) oring to th Crtifit <G>. Risk tgory <H>. Also rfr to nxt pg. wi in <A> ufgführt un von <B> positiv urtilt gmäß Zrtifikt <C>. wi in r Thnishn Konstruktionskt <D> ufgführt un von <E> (Angwnts Moul <F>) positiv usgzihnt positiv usgzihnt gmäß Zrtifikt <G>. Risikort <H>. Sih uh nähst Sit. tl qu éfini ns <A> t évlué positivmnt pr <B> onformémnt u Crtifit <C>. tl qu stipulé ns l Fihir Constrution Thniqu <D> t jugé positivmnt pr <E> (Moul ppliqué <F>) onformémnt u Crtifit <G>. Ctégori risqu <H>. S rportr églmnt à l pg suivnt. zols vrml in <A> n positif oorl oor <B> ovrnkomstig Crtifit <C>. zols vrml in ht Thnish Construtiossir <D> n in or vonn oor <E> (Togpst moul <F>) ovrnkomstig Crtifit <G>. Risiotgori <H>. Zi ook volgn pgin. * 0 * * omo s stl n <A> y s vloro positivmnt por <B> uro on l Crtifio <C>. tl omo s xpon n l Arhivo Construión Téni <D> y juzgo positivmnto por <E> (Moulo plio <F>) sgún l Crtifio <G>. Ctgorí risgo <H>. Consult tmién l siguint págin. linto nl <A> giuito positivmnt <B> sono il Crtifito <C>. linto nl Fil Tnio i Costruzion <D> giuito positivmnt <E> (Moulo <F> pplito) sono il Crtifito <G>. Ctgori i rishio <H>. Fr rifrimnto nh ll pgin sussiv. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής <D> και κρίνεται θετικά από το <E> (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα <F>) σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <G>. Κατηγορία επικινδυνότητας <H>. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα. tl omo stlio m <A> om o prr positivo <B> oro om o Crtifio <C>. tl omo stlio no Fihiro Ténio Construção <D> om o prr positivo <E> (Móulo plio <F>) oro om o Crtifio <G>. Ctgori riso <H>. Consultr tmém págin sguint. 0 * * 06 * * 6 * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. как указано в Досье технического топкования <D> и в соответствии с положительным решением <E> (Прикладной модуль <F>) согласно Свидетельству <G>. Категория риска <H>. Также смотрите следующую страницу. som nført i <A> og positivt vurrt f <B> i hnhol til Crtifikt <C>. som nført i n Tknisk Konstruktionsfil <D> og positivt vurrt f <E> (Anvnt moul <F>) i hnhol til Crtifikt <G>. Risikoklss <H>. S også næst si. nligt <A> oh gokänts v <B> nligt Crtifiktt <C>. i nlight m n Tknisk Konstruktionsfiln <D> som positivt intygts v <E> (Fststt moul <F>) vilkt okså frmgår v Crtifikt <G>. Riskktgori <H>. S ävn näst si. som t frmkommr i <A> og gjnnom positiv ømmls v <B> ifølg Srtifikt <C>. som t frmkommr i n Tknisk Konstruksjonsfiln <D> og gjnnom positiv ømmls v <E> (Anvnt moul <F>) ifølg Srtifikt <G>. Risikoktgori <H>. S også nst si. jotk on sittty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Srtifiktin <C> mukissti. jotk on sittty Tknisssä Asikirjss <D> j jotk <E> on hyväksynyt (Sovllttu mouli <F>) Srtifiktin <G> mukissti. Vrluokk <H>. Ktso myös surv sivu. * 0 * TCF.0/06-07 <A> 07 * DEKRA (NB0) <B> jk ylo uvno v <A> pozitivně zjištěno <B> v soulu s osvěčním <C>. jk ylo uvno v souoru thniké konstruk <D> pozitivně zjištěno <E> (použitý moul <F>) v soulu s osvěčním <G>. Ktgori rizik <H>. Viz tké náslujíí strn. kko j izložno u <A> i pozitivno oijnjno o strn <B> prm Crtifiktu <C>. kko j izložno u Dtoti o thničkoj konstrukiji <D> i pozitivno oijnjno o strn <E> (Primijnjn moul <F>) prm Crtifiktu <G>. Ktgorij opsnosti <H>. Tkođr pogljt n slijćoj strnii. (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt mgfllést, (z) <C> tnúsítvány szrint. (z) <D> műszki konstrukiós okumntáió lpján, (z) <E> igzolt mgfllést (lklmzott moul: <F>), (z) <G> tnúsítvány szrint. Vszélysségi ktgóri <H>. Lás még kövtkző ollon. zgoni z okumntją <A>, pozytywną opinią <B> i Świtwm <C>. zgoni z rhiwlną okumntją konstrukyjną <D> i pozytywną opinią <E> (Zstosowny mouł <F>) zgoni z Świtwm <G>. Ktgori zgrożni <H>. Ptrz tkż nstępn stron. ş um st stilit în <A> şi prit pozitiv <B> în onformitt u Crtifitul <C>. onform lor stilit în Dosrul thni onstruţi <D> şi prit pozitiv <E> (Moul plit <F>) în onformitt u Crtifitul <G>. Ctgori ris <H>. Consultţi smn pgin următor. 99.0-EMC <C> * * 7 * <D> TCFP.006 kot j oločno v <A> in oorno s strni <B> v sklu s rtifiktom <C>. kot j oločno v thnični mpi <D> in oorno s strni <E> (Uporljn moul <F>) v sklu s rtifiktom <G>. Ktgorij tvgnj <H>. Gljt tui n nslnji strni. ngu on näitu okumnis <A> j hks kiitu <B> järgi vstvlt srtifikil <C>. ngu on näitu thniliss okumnttsioonis <D> j hks kiitu <E> järgi (lismooul <F>) vstvlt srtifikil <G>. Riskiktgoori <H>. Vk k järgmist lhkülg. както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. както е заложено в Акта за техническа конструкция <D> и оценено положително от <E> (Приложен модул <F>) съгласно Сертификат <G>. Категория риск <H>. Вижте също на следващата страница. kip nusttyt <A> ir kip tigimi nuspręst <B> pgl Srtifiktą <C>. kip nuroyt Thninėj konstrukijos yloj <D> ir ptvirtint <E> (tikoms moulis <F>) pgl pžymėjimą <G>. Rizikos ktgorij <H>. Tip pt žiūrėkit ir kitą puslpį. kā norāīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r srtifikātu <C>. kā notikts thniskjā okumntāijā <D>, tilstoši <E> pozitīvjm lēmumm (pikritīgā sį: <F>), ko pliin srtifikāts <G>. Risk ktgorij <H>. Skt. rī nākošo lppusi. 0 * 08 * <E> VINÇOTTE nv (NB006) * <F> D * 8 * <G> II <H> P969-A
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI nkstsnio puslpio tęsinys: iprikšējās lppuss turpinājums: pokrčovni z prházjúj strny: önki syfn vm: 9 nljvnj s prjšnj strni: 0 lmis lhkülj järg: продължение от предходната страница: nstvk s prthon strni: 6 folyttás z lőző ollról: 7 iąg lszy z poprznij strony: 8 ontinur pginii ntrior: fortsttls fr forrig si: jtko llisltä sivult: pokrčování z přhozí strny: 08 ontinução págin ntrior: 09 продолжение предыдущей страницы: fortst fr forrig si: fortsättning från förgån si: 0 ontinuión l págin ntrior: 06 ontinu ll pgin prnt: 07 συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα: 0 ontinution of prvious pg: 0 Fortstzung r vorhrign Sit: 0 suit l pg préént: 0 vrvolg vn vorig pgin: Dklrtsiooni ll kuuluvt mulit isinisptsifiktsiooni: Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията: Konstrukinės spifikijos molių, kuri susiję su ši klrij: To moļu izin spifikāijs, uz kurām ttis šī klrāij: Konštrukčné špifikái molu, ktorého s týk toto vyhlásni: Bu ilirinin ilgili oluğu mollrin Tsrım Özlliklri: 0 Tätä ilmoitust koskvin mllin rknnmäärittly: Spifik signu molů, k ktrým s vzthuj toto prohlášní: Spifikij izjn z mol n koj s ov izjv onosi: A jln nyiltkozt tárgyát képző mollk trvzési jllmzői: Spyfikj konstrukyjn moli, któryh otyzy klrj: Spifiţiil proitr l mollor l r s rfră stă lrţi: Spifikij thničng nčrt z mol, n ktr s nnš t klrij: 6 7 8 9 Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η δήλωση: Espifiçõs projto os molos qu s pli st lrção: Проектные характеристики моделей, к которым относится настоящее заявление: Typspifiktionr for mollr, som nn rklæring vrørr: Dsignspifiktionr för mollr som nn klrtion gällr: Konstruksjonsspsifiksjonr for mollr som rørs v nn klrsjonn: 07 08 09 Dsign Spifitions of th mols to whih this lrtion rlts: Konstruktionstn r Moll uf i sih is Erklärung ziht: Spéifitions onption s moèls uxquls s rpport tt élrtion: Ontwrpspifitis vn molln wrop z vrklring trkking hft: Espifiions isño los molos los uls h rfrni st lrión: Spifih i progtto i molli ui f rifrimnto l prsnt ihirzion: 0 0 0 0 0 06 Mximálny povolný tlk (PS): <K> (r) Minimáln/mximáln povolná tplot (TS*): * TSmin: Minimáln tplot n nízkotlkovj strn: <L> ( C) * TSmx: Nsýtná tplot koršponujú s mximálnym povolným tlkom (PS): <M> ( C) Chlivo: <N> Nstvni tlkového poistného zrini: <P> (r) Výroné číslo rok výroy: nájt n výronom štítku molu İzin vriln mksimum sınç (PS): <K> (r) İzin vriln minimum/mksimum sıklık (TS*): * TSmin: Düşük sınç trfınki minimum sıklık: <L> ( C) * TSmx: İzin vriln mksimum sın (PS) krşı gln oym sıklığı: <M> ( C) Soğutuu: <N> Bsınç mniyt üzninin yrı: <P> (r) İmlt numrsı v imlt yılı: molin ünit plksın kın 9 Njvći opuštn tlk (PS): <K> (r) Njniž/njviš opuštn tmprtur (TS*): * TSmin: Njniž tmprtur u poručju niskog tlk: <L> ( C) * TSmx: Stnrn tmprtur koj ogovr njvćm opuštnom tlku (PS): <M> ( C) Rshlno srstvo: <N> Postvk sigurnosn nprv z tlk: <P> (r) Proizvoni roj i goin proizvonj: pogljt ntpisnu pločiu mol Lgngyo mgnghtő nyomás (PS): <K> (r) Lgkis/lgngyo mgnghtő hőmérséklt (TS*): * TSmin: Lgkis mgnghtő hőmérséklt kis nyomású ollon: <L> ( C) * TSmx: A lgngyo mgnghtő nyomásnk (PS) mgfllő tlítttségi hőmérséklt: <M> ( C) Hűtőközg: <N> A túlnyomás-kpsoló állítás: <P> (r) Gyártási szám és gyártási év: lás rnzés ttáláján Mksymln opuszzln iśnini (PS): <K> (r) Minimln/mksymln opuszzln tmprtur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtur po stroni niskoiśniniowj: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur nsyni opowiją mksymlnmu opuszzlnmu iśniniu (PS): <M> ( C) Czynnik hłonizy: <N> Nstw iśniniowgo urzązni zpizństw: <P> (r) Numr fryzny orz rok proukji: ptrz tlizk znmionow molu Prsiun mximă misiilă (PS): <K> (r) Tmprtură minimă/mximă misiilă (TS*): * TSmin: Tmprtură minimă p prt prsiun josă: <L> ( C) * TSmx: Tmprtură sturţi orspunzân prsiunii mxim misiil (PS): <M> ( C) Agnt frigorifi: <N> Rglr ispozitivului sigurnţă pntru prsiun: <P> (r) Numărul friţi şi nul friţi: onsultţi pl intifir molului Mks. tillt tryk (PS): <K> (r) Min./mks. tillt tmprtur (TS*): * TSmin: Min. tmprtur på lvtrykssin: <L> ( C) * TSmx: Mættt tmprtur svrn til mks. tillt tryk (PS): <M> ( C) Kølmil: <N> Instilling f tryksikringsustyr: <P> (r) Prouktionsnummr og frmstillingsår: s mollns friksskilt Mximlt tillått tryk (PS): <K> (r) Min/mx tillåtn tmprtur (TS*): * TSmin: Minimumtmprtur på lågtrykssin: <L> ( C) * TSmx: Mättnstmprtur som motsvrr mximlt tillått tryk (PS): <M> ( C) Kölml: <N> Inställning för tryksäkrhtsnht: <P> (r) Tillvrkningsnummr oh tillvrkningsår: s mollns nmnplåt Mksimlt tilltt trykk (PS): <K> (r) Minimlt/mksimlt tilltt tmprtur (TS*): * TSmin: Minimumstmprtur på lvtrykkssin: <L> ( C) * TSmx: Mtningstmprtur i smsvr m mksimlt tilltt trykk (PS): <M> ( C) Kjølmium: <N> Innstilling v sikkrhtsnorning for trykk: <P> (r) Prouksjonsnummr og prouksjonsår: s mollns mrkplt Suurin sllittu pin (PS): <K> (r) Pinin/suurin sllittu lämpötil (TS*): * TSmin: Alhisin mtlpinpuoln lämpötil: <L> ( C) * TSmx: Suurint sllittu pintt (PS) vstv kyllästyslämpötil: <M> ( C) Kylmäin: <N> Vrmuuspinlittn stus: <P> (r) Vlmistusnumro j vlmistusvuosi: ktso mllin nimikilpi Mximální přípustný tlk (PS): <K> (r) Minimální/mximální přípustná tplot (TS*): * TSmin: Minimální tplot n nízkotlké strně: <L> ( C) * TSmx: Sturovná tplot opovíjíí mximálnímu přípustnému tlku (PS): <M> ( C) Chlivo: <N> Nstvní zpčnostního tlkového zřízní: <P> (r) Výroní číslo rok výroy: viz typový štítk molu Prssion mssim onsntit (PS): <K> (r) Tmprtur minim/mssim onsntit (TS*): * TSmin: tmprtur minim nl lto i ss prssion: <L> ( C) * TSmx: tmprtur stur orrisponnt ll prssion mssim onsntit (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Impostzion l ispositivo i ontrollo ll prssion: <P> (r) Numro i sri nno i prouzion: fr rifrimnto ll trghtt l mollo Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (r) Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία (TS*): * TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης: <L> ( C) * TSmx: Κορεσμένη θερμοκρασία που αντιστοιχεί με τη μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <M> ( C) Ψυκτικό: <N> Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης: <P> (r) Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής: ανατρέξτε στην πινακίδα αναγνώρισης του μοντέλου Prssão máxim prmiti (PS): <K> (r) Tmprturs mínim máxim prmitis (TS*): * TSmin: Tmprtur mínim m ix prssão: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur sturção orrsponnt à prssão máxim prmiti (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Rgulção o ispositivo sgurnç prssão: <P> (r) Númro no frio: onsultr pl spifiçõs uni Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар) Минимально/Максимально допустимая температура (TS*): * TSmin: Минимальная температура на стороне низкого давления: <L> ( C) * TSmx: Температура кипения, соответствующая максимально допустимому давлению (PS): <M> ( C) Хладагент: <N> Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар) Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную табличку модели 06 Mximum llowl prssur (PS): <K> (r) Minimum/mximum llowl tmprtur (TS*): * TSmin: Minimum tmprtur t low prssur si: <L> ( C) * TSmx: Sturt tmprtur orrsponing with th mximum llowl prssur (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Stting of prssur sfty vi: <P> (r) Mnufturing numr n mnufturing yr: rfr to mol nmplt Mximl zulässigr Druk (PS): <K> (Br) Miniml/mximl zulässig Tmprtur (TS*): * TSmin: Minsttmprtur uf r Nirruksit: <L> ( C) * TSmx: Sättigungstmprtur i m mximl zulässign Druk (PS) ntspriht: <M> ( C) Kältmittl: <N> Einstllung r Druk-Shutzvorrihtung: <P> (Br) Hrstllungsnummr un Hrstllungsjhr: sih Typnshil s Molls Prssion mximl mis (PS): <K> (r) Tmpértur minimum/mximum mis (TS*): * TSmin: tmpértur minimum ôté ss prssion: <L> ( C) * TSmx: tmpértur sturé orrsponnt à l prssion mximl mis (PS): <M> ( C) Réfrigérnt: <N> Réglg u ispositif séurité prssion: <P> (r) Numéro frition t nné frition: s rportr à l plqutt signlétiqu u moèl Mximl toltr ruk (PS): <K> (r) Miniml/mximl toltr tmprtuur (TS*): * TSmin: Minimumtmprtuur n lgrukzij: <L> ( C) * TSmx: Vrzig tmprtuur i ovrnstmt mt mximl toltr ruk (PS): <M> ( C) Kolmil: <N> Instlling vn rukviliging: <P> (r) Frignummr n frigjr: zi nmplt mol Prsión máxim misil (PS): <K> (r) Tmprtur mínim/máxim misil (TS*): * TSmin: Tmprtur mínim n l lo j prsión: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur stur orrsponint l prsión máxim misil (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Ajust l prsostto sguri: <P> (r) Númro friión y ño friión: onsult l pl spifiions ténis l molo 0 Mksimlni ovoljni tlk (PS): <K> (r) Minimln/mksimln ovoljn tmprtur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtur n nizkotlčni strni: <L> ( C) * TSmx: Nsičn tmprtur, ki ustrz mksimlnmu ovoljnmu tlku (PS): <M> ( C) Hlivo: <N> Nstvljnj vrnostn nprv z tlk: <P> (r) Tovrnišk štvilk in lto proizvonj: gljt npisno ploščio Mksimln lutu surv (PS): <K> (r) Minimln/mksimln lutu tmprtuur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtuur mlsurv küljl: <L> ( C) * TSmx: Mksimlsl lutu survl (PS) vstv küllstunu tmprtuur: <M> ( C) Jhutusin: <N> Surv turvsm sistus: <P> (r) Tootmisnumr j tootmisst: vk muli nmplti Максимално допустимо налягане (PS): <K> (r) Минимално/максимално допустима температура (TS*): * TSmin: Минимална температура от страната на ниското налягане: <L> ( C) * TSmx: Температура на насищане, съответстваща на максимално допустимото налягане (PS): <M> ( C) Охладител: <N> Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (r) Фабричен номер и година на производство: вижте табелката на модела Mksimlus listins slėgis (PS): <K> (r) Minimli/mksimli listin tmprtūr (TS*): * TSmin: Minimli tmprtūr žmo slėgio pusėj: <L> ( C) * TSmx: Prisotint tmprtūr, titinkmti mksimlų listiną slėgį (PS): <M> ( C) Šlymo skystis: <N> Apsuginio slėgio pritiso nusttyms: <P> (r) Gminio numris ir pgminimo mti: žiūrėkit molio pvinimo plokštlę Mksimālis piļujmis spiins (PS): <K> (r) Minimālā/mksimālā piļujmā tmprtūr (TS*): * TSmin: Minimālā tmprtūr zmā spiin pusē: <L> ( C) * TSmx: Pisātinātā tmprtūr sskņā r mksimālo piļujmo spiinu (PS): <M> ( C) Dzsinātājs: <N> Spiin rošīs irīs isttīšn: <P> (r) Izgtvošns numurs un izgtvošns gs: skt. moļ izgtvotājuzņēmum plāksnīti 0 6 0 07 7 0 08 8 0 09 r 6 PS <K> 0 C 0 TSmin <L> C 68 TSmx <M> R <N> 6 r <P> Názov rs rtifikčného úru, ktorý kln posúil zhou so smrniou pr tlkové zrini: <Q> Bsınçlı Tçhizt Dirktifin uygunluk hususun olumlu olrk ğrlniriln Onylnmış kuruluşun ı v rsi: <Q> 9 06 Nm n rss of th Notifi oy tht jug positivly on omplin with th Prssur Equipmnt Dirtiv: <Q> Nm un Arss r nnntn Stll, i positiv untr Einhltung r Druknlgn-Rihtlini urtilt: <Q> Nom t rss l orgnism notifié qui évlué positivmnt l onformité à l irtiv sur l équipmnt prssion: <Q> Nm n rs vn ngml instnti i positif goorl hft ovr onformitit mt Rihtlijn Drukpprtuur: <Q> Nomr y irión l Orgnismo Notifio qu juzgó positivmnt l umpliminto on l Dirtiv n mtri Equipos Prsión: <Q> 0 0 Nom inirizzo ll Ent rionosiuto h h risontrto l onformità ll Dirttiv sull pprhitur prssion: <Q> Όνομα και διεύθυνση του Κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Εξοπλισμών υπό Πίεση: <Q> Nom mor o orgnismo notifio, qu vliou fvorvlmnt onformi om irtiv sor quipmntos prssurizos: <Q> Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего положительное решение о соответствии Директиве об оборудовании под давлением: <Q> 07 0 Názv rs informovného orgánu, ktrý vyl pozitivní posouzní shoy s směrnií o tlkovýh zřízníh: <Q> Nziv i rs prijvljnog tijl koj j onijlo pozitivnu prosuu o usklđnosti s Smjrniom z tlčnu oprmu: <Q> A nyomástrtó rnzéskr vontkozó iránylvnk vló mgfllőségt igzoló jlnttt szrvzt nv és ím: <Q> Nzw i rs Jnostki notyfikownj, któr wył pozytywną opinię otyząą spłnini wymogów Dyrktywy ot. Urzązń Ciśniniowyh: <Q> Dnumir şi rs orgnismului notifit r prit pozitiv onformr u Dirtiv privin hipmntl su prsiun: <Q> 6 Nvn og rss på mynigt orgn, r hr fortgt n positiv ømmls f, t ustyrt lvr op til krvn i PED (Dirktiv for Trykærn Ustyr): <Q> Nmn oh rss för t nmäl orgn som gokänt uppfyllnt v trykutrustningsirktivt: <Q> Nvn på og rss til t utorisrt orgnt som positivt ømt smsvr m irktivt for trykkutstyr (Prssur Equipmnt Dirtiv): <Q> Sn ilmoittun limn nimi j osoit, jok tki myöntisn päätöksn pinlitirktiivin nouttmisst: <Q> 0 08 7 0 <Q> VINÇOTTE nv Jn Olislgrsln 800 Vilvoor, Blgium Im in nslov orgn z ugotvljnj sklnosti, ki j pozitivno onil zružljivost z Dirktivo o tlčni oprmi: <Q> Tvittu orgni, mis hins Survsmt Dirktiivig ühiluvust positiivslt, nimi j rss: <Q> Наименование и адрес на упълномощения орган, който се е произнесъл положително относно съвместимостта с Директивата за оборудване под налягане: <Q> Atskingos instituijos, kuri vė tigimą sprnimą pgl slėginės įrngos irktyvą pvinims ir rss: <Q> Srtifikāijs institūijs, kur ir vusi pozitīvu slēzinu pr tilstīu Spiin lkārtu Dirktīvi, nosukums un rs: <Q> 09 0 8 Gorg Blüml Mnging Dirtor n of Otor 07 P969-A
Sisällysluttlo Ulkoyksikön snnusops: Sisällysluttlo Asnnusohjt Muoto: Ppri (ulkoyksikön pkkuksss) Titoj sikirjst. Tito tästä sikirjst... Titoj pkkuksst. Ulkoyksikkö..... Ulkoyksikön käsittly... Vrustin poistminn ulkoyksiköstä..... Vlmistlu. Asnnuspikn vlmistlminn..... Ulkoyksikön snnuspikn vtimukst... Ulkoyksikön snnuspikn lisävtimukst.. kylmissä ympäristöissä... Asnnus......6.7 Asnnuksn vlmistlu, hyvät mnttlytvt, viittiot jn. Muoto: Digitlist tiostot ROTEX-kotisivull Ohislittin liitkirj: Lisätitoj ohislittin sntmisst Muoto: Ppri (sisäyksikön pkkuksss) + Digitlist tiostot ROTEX-kotisivull Mukn toimitttujn sikirjojn uusimmt vrsiot voivt oll stvill lusi ROTEX-sivustolt ti jällnmyyjän kutt. Alkupräinn sikirj on littu nglnniksi. Kikki muut kilt ovt käännöksiä. 6 Yksiköin vminn... 6.. Ulkoyksikön vminn... 6 Ulkoyksikön kiinnitys... 6.. Asnnusrkntn trjominn... 6.. Ulkoyksikön sntminn... 7 Tyhjnnyksstä huolhtiminn... 7.... Ulkoyksikön ktumisn stäminn... 8 8 Kylmäinputkiston liitännät..... Kylmäinputkiston liittäminn ulkoyksikköön... 8 Kylmäinputkiston liitäntöjn trkistminn... 8 Vuotojn trkistminn... 8.. Tyhjiökuivuksn suorittminn... 8.. Kylmäinn täyttö... 9 Lisäkylmäinn määrän määrittäminn... 9.... Kylmäinn lisääminn... 9.. Fluorttuj ksvihuonksuj koskvn tunnuksn kiinnittäminn... 9 Sähköjohtojn kytkntä... 9.6. Titoj sähkömääräystn täyttämisstä... 9.6. Tvllistn johotusosin tknist tiot... 9.6. Ulkoyksikön sähköjohtojn liittäminn... 9 Ulkoyksikön snnuksn viimistly....7. Ulkoyksikön snnuksn viimistly... Ulkoyksikön käynnistäminn 6 Tknist tiot 6. 6. Asntjn viitops: Titoj pkkuksst. Ulkoyksikkö.. Ulkoyksikön käsittly HUOMIO ÄLÄ koskt tuloilmknv ti littn lumiiniripoj loukkntumisvrn tki. Käsittl yksikköä vsmmll puolll olvll nostosilmukll j oikll puolll olvll khvll. Vä nostosilmukn molmpi puoli yhtä ik, jott nostosilmukk i irto yksiköstä. Putkikvio: Ulkoyksikkö... Johtokvio: Ulkoyksikkö... Titoj sikirjst. Tito tästä sikirjst Kohylisö Vltuuttut sntjt Asikirjsrj Tämä sikirj on os sikirjsrj. Asikirjsrjn kuuluvt: Ylist vrotoimt: Turvllisuusohjit, jotk on luttv nnn snnust Muoto: Ppri (sisäyksikön pkkuksss) Sisäyksikön snnusops: Asnnusohjt Muoto: Ppri (sisäyksikön pkkuksss) Yksikköä käsitllssä: Piä nostosilmukn molmmt puolt tsss. Piä slkä suorn. RRGA0~08DAV Mtln lämpötiln ROTEX HPSU Bi lo P9676-A 07.
Vlmistlu.. Ulkoyksikön snnuspikn lisävtimukst kylmissä ympäristöissä Aluill, joill on lhinn ympäristön lämpötil j suuri kostus, ti luill, joill st pljon lunt, poist imuritilä oikn toiminnn vrmistmisksi. Yksikön kiinnittämisn jälkn irrot nostosilmukk vtämällä silmukn toist puolt... Vrustin poistminn ulkoyksiköstä Nost ulkoyksikköä. käsittly" sivull. Ktso ".. Poist vrustt pkkuksn pohjlt. Ulkoyksikön Osittinn luttlo luist: Itävlt, Tškki, Tnsk, Viro, Suomi, Sks, Unkri, Ltvi, Littu, Norj, Puol, Romni, Sri, Slovki, Ruotsi, Irrot imusälikköä pitävät ruuvit. Irrot imusälikkö j hävitä s. Kiinnitä ruuvit tkisin yksikköön. ENERG f ENERG Y IJA IE IA f Y IJA IE IA Ulkoyksikön snnusops Fluorttuj ksvihuonksuj koskv tunnus Monikilinn fluorttuj ksvihuonksuj koskv tunnus Enrgikilpi Yksikön kiinnityslvy Pultit, muttrit, lusltt, jousiltt j johtopiik Vlmistlu. Asnnuspikn vlmistlminn Imusälikkö Suoj ulkoyksikköä suorlt lumistlt ulkoyksikkö EI voi jäää lumn ll. Littt täytyy säilyttää huonss, joss i ol jtkuvsti toimivi syttymislähtitä (simrkiksi votuli, toiminnss olv ksutoiminn lit ti toiminnss olv sähkölämmitin). >0 >0 >0 (mm) >0 00 Huomioi survt täisyyn ohjt: (mm) ttä Ulkoyksikön snnuspikn vtimukst >0 vrmist, VAROITUS.. j Ilmn ulostulo Tuloilm Ulkoyksikkö on suunnitltu vin ulkosnnust vrtn j surviin ympäristön lämpötiloihin: Jäähytystil ~ C Lämmitystil ~ C RRGA0~08DAV Mtln lämpötiln ROTEX HPSU Bi lo P9676-A 07. Lumisuoj ti vj Jlust Vllitsv tuuln suunt Ilmn ulostulo EKFT008D-lisävrustsrj Jok tpuksss jätä vähintään 00 mm vpt til yksikön ll. Vrmist lisäksi, ttä yksikkö on vähintään 0 mm korkimmn oottun lumnkorkun yläpuolll. Ktso trkmpi titoj kohst ". Ulkoyksikön kiinnitys" sivull 6. Runsslumisill suuill on tärkää vlit snnuspikk, joss lumi i pääs hittmn yksikön toimint. Jos lunt voi st sivusuunnss, vrmist, tti lumi pääs vikuttmn lämmönvihtimn kirukkn. Asnn trvittss lumisuojus ti suoj j jlust.
Asnnus Asnnus. Yksiköin vminn.. Ulkoyksikön vminn VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA VAARA: PALAMISEN VAARA Ktso ".. Kylmäinputkiston liittäminn ulkoyksikköön" sivull 8 j ".6. Ulkoyksikön sähköjohtojn liittäminn" sivull 9.. Ulkoyksikön kiinnitys.. Asnnusrkntn trjominn 0 mm Vihtohto : Jlustll lisävrustsrjll EKFT008D Tämä ih näyttää ri snnusrknnlmt. Kikkin knss käytä srj M8- ti M-nkkuripulttj, -muttrit j -luslttoj. Jok tpuksss jätä vähintään 00 mm vpt til yksikön ll. Vrmist lisäksi, ttä yksikkö on vähintään 0 mm korkimmn oottun lumnkorkun yläpuolll. Lisävrustsrj EKFT008D suositlln luill, joiss st pljon lunt. 0 mm TIETOJA Ylmpin mm. ulostyöntyvin pulttin mksimikorkus on Vihtohto : Kiinnitysjloill "joustv jlktuki" 0 mm 0 60 0 < >00 0 0 0 < 0 (mm) Lumn mksimikorkus EKFT008D-lisävrustsrj Vihtohto : Sinäkiinnikkillä lisävrustsrjll EKFT008D Lisävrustsrj EKFT008D suositlln luill, joiss st pljon lunt. 60 0 < >00 0 0 >0 0 (mm) Lumn mksimikorkus Vihtohto : Muovisill kiinnitysjloill Tässä tilntss voit käyttää yksikön mukn lisävrustn toimitttuj pulttj, muttrit, luslttoj j jousilttoj. 6 RRGA0~08DAV Mtln lämpötiln ROTEX HPSU Bi lo P9676-A 07.
Asnnus > 0 Poistoilm HUOMIOITAVAA Poist suojphvi j ohjtrr. >00 Ast yksikkö oikin. Vrmist, ttä yksikön tkos EI työnny ulos. (mm) Lumn mksimikorkus EKFT008D-lisävrustsrj Tärinää vähntävä kumi (i sisälly toimituksn).. Suojphvi Ohjtrr Tyhjnnyksstä huolhtiminn Vrmist, ttä tiivistyvä vsi voin tyhjntää oikin. HUOMIOITAVAA Jos ulkoyksikön poistoukot on tukittu, jätä vähintään 00 mm til ulkoyksikön ll. Tippvsills. Voit käyttää tippvsillsvrusttt (EKDP008D) poistovn kräämisn. Ktso täyt ohjt snnuksn tippvsiltn snnusoppst. Lyhysti snottun tippvsills on snnttv vktsoon ( :n tolrnssill kikill puolill) j survsti:.. Ulkoyksikön sntminn HUOMIO ÄLÄ poist suojphvi nnn kuin yksikkö on snnttu oikin. Nost ulkoyksikkö luvun ".. Ulkoyksikön käsittly" sivull mukissti. Asnn ulkoyksikkö survsti: () Ast yksikkö piklln (vsmmll puolll olvll nostosilmukll j oikll puolll olvll khvll). () Irrot nostosilmukk (vtämällä nostosilmukn toist puolt). () Kiinnitä yksikkö. RRGA0~08DAV Mtln lämpötiln ROTEX HPSU Bi lo P9676-A 07. Tippvsills U-plkit Tyhjnnysukon ristys 7
Asnnus.. Kylmäinputkiston liittäminn ulkoyksikköön Yhistä nstmäisn kylmäinn ulkoyksikön nstsulkuvnttiiliin. sisäyksiköstä liitäntä sisäyksiköstä 0 m m 60 m m Tippvsiltn lämmitin. Voit käyttää tippvsiltn lämmitinvrusttt (EKDPH008CA) tippvsiltn poistovn jäätymisn stämisn. Ktso ohjit snnuksn tippvsiltn lämmittimn snnusoppst. Lämmittämätön tyhjnnysputki. Kun tippvsillst käyttään ilmn tyhjnnysputk ti lämmittämättömän tyhjnnysputkn knss, poist tyhjnnysukon ristys (kuvss koht )... liitäntä Ulkoyksikön ktumisn stäminn Jos yksikkö on snnttu pikkn, joss voimkkt tuult voivt kllist yksikköä, suorit survt toimt: Vlmistl kpli survn kuvn mukissti (ivät sisälly toimituksn). Ast kpli ulkoyksikön pääll. Ast kumilvy kplin j ulkoyksikön väliin, jott kpli i nrmut mli (i sisälly toimituksn). Kiinnitä kplin päät. Kiristä päät. Nstn sulkuvnttiili Ksun sulkuvnttiili Huoltoportti Yhistä ksumisn kylmäinn ulkoyksikön ksun sulkuvnttiiliin. HUOMIOITAVAA On suositltv, ttä sisäyksikön j ulkoyksikön välinn kylmäinputkisto snntn knvn ti ttä kylmäinputkisto on kiottu suojtippiin.. Kylmäinputkiston liitäntöjn trkistminn.. Vuotojn trkistminn HUOMIOITAVAA ÄLÄ ylitä yksikön mksimityöpintt (ktso PS High yksikön nimikilvstä). HUOMIOITAVAA Käytä ustjsi suosittlm kupltstiliuost. Älä käytä sippuvttä, kosk s voi ihutt lippmuttriin hlkmi (sippuvssä stt oll suol, jok im kostutt, jok jäätyy putkiston kylmtssä) j korroosiot (sippuvsi stt sisältää mmoniumi, jok ihutt korroosioilmiön mssinkisn lippmuttrin j kuprilipn välillä).. Kylmäinputkiston liitännät VAARA: PALAMISEN VAARA 8 Täytä järjstlmä typpiksull, kunns mittrin pin on vähintään 00 kp ( r). On suositltv pinist 000 kp:hn (0 r) pintn vuotojn löytämisksi. Trkist järjstlmän kikki putkiliitännät vuotojn vrlt kupltstiliuoksll. Poist kikki typpiksu... Tyhjiökuivuksn suorittminn Alipinist järjstlmää, 0, MP ( r). kunns mittrin Jätä sllisksi minuutiksi j trkist pin: pin osoitt RRGA0~08DAV Mtln lämpötiln ROTEX HPSU Bi lo P9676-A 07.
Asnnus Jos pin Ei muutu Silloin Järjstlmässä i ol kostutt. Tämä toimnpi on vlmis. RXXX f = kg = kg + = kg tcoq GWP: XXX Järjstlmässä on kostutt. Siirry survn vihsn. Ksv GWP kg 00 Tyhjnnä järjstlmää vähintään tunti tvoitlipinsn 0, MP ( r). Kun pumppu on kytktty pois päältä, trkkil pintt vähintään tunnin jn. Jos järjstlmä i svut tvoitlipintt ti i pysty säilyttämään lipintt tunnin jn, toimi survsti: Contins fluorint grnhous gss f Trkist vuoot uulln. Suorit tyhjiökuivus uulln. = Jos yksikön mukn on toimitttu monikilinn fluorttujn ksvihuonksuj koskv tunnus (ktso lisävrustt), irrot sopiv kili j liim s kohtn. Thtn kylmäintäyttö: ktso yksikön nimikilpä Kylmäinn lisätty määrä Kylmäinn kokonismäärä järjstlmässä Kylmäinn ksvihuonpäästöt ilmoittn tonnin CO-kv GWP = ilmston lämpnmispotntili HUOMIOITAVAA HUOMIOITAVAA Euroopss huoltovälin määrittämisn käyttään järjstlmän kylmäinn kokonismäärän ksvihuonpäästöjä (ilmoitttu tonnin CO-kv.). Nout sovllttv linsäääntöä. Muist vt kikki sulkuvnttiilit kylmäminputkn sntmisn j tyhjiökuivuksn suorittmisn jälkn. Järjstlmän käyttäminn sulkuvnttiilit kiinni voi rikko komprssorin.. Kylmäinn täyttö.. Lisäkylmäinn määrän määrittäminn Ksvihuonpäästöjn lskukv: Kylmäinn GWPrvo kylmäinn kokonismäärä [kg] / 00 Kiinnitä tunnus ulkoyksikön sisäpuolll lähll ksu- j nstsulkuvnttiilitä..6 Sähköjohtojn kytkntä VAROITUS VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA Jos kylmäinn kokonismäärä järjstlmässä on,8 kg (li jos putkiston pituus on 7 m), sisäyksikön ltti-lun minimivtimuksn lisäykst on täytttävä. Ktso lisätitoj sisäyksikön snnusoppst. VAROITUS Käytä AINA moniytimistä kpli virrnsyöttökplin. Silloin... Jos nstputkiston kokonispituus on....6. m ÄLÄ lisää kylmäintt. > m R=(nstputkiston kokonispituus (m) m) 0,00 R=lisältus (kg) (pyöristtään 0, kg:n trkkuull) TIETOJA Titoj sähkömääräystn täyttämisstä Vin RRGA0~08DAV Littisto noutt stnri EN/IEC 600-- (uroopplinn/ knsinvälinn tkninn stnri, jok stt julkisiin pinjännitjärjstlmiin liitttyjn littin, join vihkohtinn tulovirt on >6 A j 7 A, tuottmin yliltovirtojn rjt)..6. Tvllistn johotusosin tknist tiot Putkiston pituus on nstputkiston yksisuuntinn pituus... Kylmäinn lisääminn VAROITUS Käytä vin R-kylmäintt. Muut int voivt ihutt räjähyksiä j onnttomuuksi. Os Ellytys: Vrmist nnn kylmäinn täyttöä, ttä kylmäinputkisto on liittty j trkistttu (vuototsti j tyhjiökuivus). Liitä kylmäinsylintri huoltoporttiin. Täytä lisämäärä kylmäintt. Av ksusulkuvnttiili... Fluorttuj ksvihuonksuj koskvn tunnuksn kiinnittäminn Kiinnitä tunnus survsti: RRGA0~08DAV Mtln lämpötiln ROTEX HPSU Bi lo P9676-A 07. RRGA08DAV 9,9 A,0 A 0 V Vih R sisältää fluorttuj ksvihuonksuj. Sn ilmston lämpnmispotntilin (GWP) rvo on 67. ÄLÄ päästä näitä ksuj ilmkhään. Kun täytät kylmäintt, käytä in suojkäsinitä j suojlsj. RRGA0 + 06DAV Virrnsyöt MCA() tökpli Jännit ~ Tjuus 0 Hz Johon koko On täytttävä pikllinn linsäääntö Yhtiskytkntäjohto Minimikpliosuus, mm² j sovllttviss 0 V:ll Suositltv riksn hnkittv sulk Mvuotosuojktk isij ().6. 0 A A On täytttävä pikllinn linsäääntö MCA=Piirin vähimmäismprit. Ilmoittut rvot ovt mksimirvot (ktso sähkötiot yhssä sisäyksiköin knss trkkoj rvoj vrtn). Ulkoyksikön sähköjohtojn liittäminn Irrot kytkinrsin knsi. 9
Ulkoyksikön käynnistäminn Johtopiik Kiinnitä kytkinrsin knsi tkisin. Vlinnist: Kiinnitä johtopiik (lisävrust) kylmäinputkn knnn ruuviin j kiinnitä kplit siihn nippusitllä. Liitä yhtiskytkntäjohto j virrnsyöttö survsti. Vrmist jännityksn poisto johtopiikkllä. N~ 0 Hz 0-0 V Kiinnitä mvuotosuojktkisij j sulk virtlinjn..7 Ulkoyksikön snnuksn viimistly.7. Ulkoyksikön snnuksn viimistly Eristä j kiinnitä survsti: kylmäinputki j yhtiskytkntäjohto Yhtiskytkntäjohto Virrnsyöttökpli Sulk Mvuotosuojktkisij f f L N PWR L N Ksuputki Ksuputkn ristys Yhtiskytkntäjohto Nstputki Nstputkn ristys Eristysnuh Asnn huoltoknsi. Ulkoyksikön käynnistäminn Ktso sisäyksikön snnusoppst määritykst j järjstlmän käyttöönotto. RRGA0~08DAV Mtln lämpötiln ROTEX HPSU Bi lo P9676-A 07.
6 Tknist tiot 6 Tknist tiot 6. Putkikvio: Ulkoyksikkö h 7.0 CuT RT 7.0 CuT 7.0 CuT.0 CuT g.0 CuT g.0 CuT g RT.7 CuT 7.0 CuT 7.0 CuT 6. CuT 6. CuT 7.0 CuT f YE MF.7 CuT 6. CuT.7 CuT YS RT 9. CuT SPH.7 CuT k 6. CuT 6. CuT k j 9. CuT i.9 CuT.9 CuT MC D9 f g h i j k MC MF RT RT RT SPH YE YS Putkisto (nst: Ø6, mm:n lippliitäntä) Putkisto (ksu: Ø,9 mm:n lippliitäntä) Sulkuvnttiili (nst) Sulkuvnttiili j huoltoportti (ksu) Suotin Vimnnin j suotin Kpillriputki Lämmönvihin Akkumulttori Komprssorin kkumulttori Vimnnin Komprssori Fn Trmistori (ulkoilm) Trmistori (lämmönvihin) Trmistori (komprssorin poisto) Korkpinkytkin (utomttinn nollus) Elktroninn pisuntvnttiili Mgnttivnttiili ( suuntinn vnttiili) (PÄÄLLÄ: jäähytys) Lämmitys Jäähytys RRGA0~08DAV Mtln lämpötiln ROTEX HPSU Bi lo P9676-A 07.
6 Tknist tiot 6. Johtokvio: Ulkoyksikkö Ktso yksikön mukn toimitttu kytkntäkvio (yläknnn sisäpuolll). Survss slosttn siinä käyttyt lyhntt. () Yhtyskvio Englnti Conntion igrm () Huomutuksi Englnti Nots XM HUOMAUTUKSIA: Käännös Yhtyskvio Käännös Huomioit Liitin Pääliitin Moitus Eriksn hnkittv Vihtohto Kytkinrsi Piirilvy Johotus mllin mukn Suojmoitus Knttäjohto RT RTH S SPH Trmistori (poisto) Vstus Liitin S0~0 Liitin SA SHM SW* Korkpinkytkin Ylijännitsuoj Kytkntärimn kiintä lvy Pinik U, V, W Liitin V, V, V0 Vristori X*A X*M YE YS Z*C Z*F Liitin Kytkntärim Elktroninn pisuntvnttiili Mgnttivnttiili (-suuntinn vnttiili) Kohinsuotin (frriitti) Kohinsuotin * Vlinninn # Eriksn hnkittv Älä oikosulj käytön ikn suojlittt SPH. Ktso yhistlmätulukost j stusoppst kuink johottn X6A, X8A j X77A. Värit: BLK: must; RED: puninn; BLU: sininn; WHT: vlkoinn; GRN: vihrä; YLW: kltinn () Slitys AL* Liitin C* Konnsttori DB* DC* DP* Tssuuntjn silt Liitin Liitin E* Liitin FU FU, FU FU H* Liitin IPM* L LED ~ LED A Sulk T 6, A 0 V Sulk T, A 0 V Sulk T 0 A 0 V Älykäs virtmouuli Liitin Mrkkivlo Mrkkilmppu L* Kuristin MC MF MR* N PCB PCB PS QL QDI Komprssorin moottori Tuultinmoottori Mgnttirl Liitin Piirilvy (pää) Piirilvy (huolto) Päävirrn kytkntä Lämpösuoj # Mvuotosuojktkisij Q* Eristtty porttiipolritrnsistori (IGBT) RT RT Trmistori (ilm) Trmistori (lämmönvihin) RRGA0~08DAV Mtln lämpötiln ROTEX HPSU Bi lo P9676-A 07.
Unsr Prtnr im Ausln Our prtnrs ro Unsr Prtnr im Ausln Nos prtnirs à l étrngr L nostr si ll'stro Nustros rprsntnts n l xtrnjro Nsi prtnrzy z grnią Nši prtnři v zhrničí http://.rotx-hting.om > ur-rotx > intrntionl ROTEX Sttn muutt ti korjt ROTEX Hting Systms GmH Lngwisnstrß D-76 Güglingn www.rotx-hting.om P9676-A 07.