Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend Dvejų durų šaldytuvo su su šaldikliu naudojimo instrukcija

Podobne dokumenty
Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend Dvejų durų šaldytuvo su šaldikliu naudojimo instrukcija

Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend Dvejų durų šaldytuvo su šaldikliu naudojimo instrukcija

Instrukcja obsługi dwudrzwiowych, automatycznych urządzeń chłodząco-mrożących CU...

Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend Dvejų durų šaldytuvo su šaldikliu naudojimo instrukcija

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

Instrukcja obsługi dla chłodziarko-zamrażarki CU 4109

RUS EST SLO. Návod k obsluze stolní chladničky. Instrukcja obsługi lodówki podblatowej. Посібник з експлуатації для настільного холодильника

Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Návod k obsluze pro svislou chladničku. Instrukcja obsługi lodówki wolnostojącej. Kasutusjuhend külmikule. Návod na použitie pre samostatnú chladničku

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Návod k použití pro stolní a skříňové chladničky Instrukcja obsługi lodówek o wysokości stołu oraz lodówek wolno stojących

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR MODEL GG 4310

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

Návod k obsluze stolní chladničky. Instrukcja obsługi lodówki podblatowej. Kasutusjuhend minikülmiku. Návod na použitie pre chladničky do úrovne stola

Instrukcja obsługi. Strona 8 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI SKRZYNIOWEJ

Instrukcja obsługi strona 22. Zamrażarka skrzyniowa

Instrukcja montażu Chłodziarka do zintegrowanego użytkowania, z przesuwnymi drzwiami

Skrócona instrukcja obsługi

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

Übersetzung. Instrukcja obsługi strona 10. Lodówka Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi FKDv 4503

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi Zamrażarka skrzyniowa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona GTI

Instrukcja obsługi strona 20 Zamrażarka skrzyniowa GT 611

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja obsługi strona 22 Zamrażarka G_33 611

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi strona 28. Zamrażarka skrzyniowa

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Kasutusjuhend külmikule Naudojimo instrukcija Stacionarusis šaldytuvas. Návod na použitie pre samostatnú chladničku

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu

Instrukcja obsługi strona 16 Zamrażarka skrzyniowa GT 210

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Instrukcja obsługi strona 28 Witryna klimatyzacyjna do win WT 17

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Naudojimo instrukcija Šaldiklis. Návod na použitie Mraznička Használati útmutató Fagyasztószekrény Instrucţiuni de utilizare Congelator

SZAFA CHŁODNICZA USS 374 USS 440 USS 690

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja montażu Chłodziarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIARKI LIEBHERR MODELE BCDv 4302, 4312, 4313.

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Twoja instrukcja użytkownika LIEBHERR K 240 COMFORT

Instrukcja obsługi strona 22 Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CN

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Instrukcja obsługi strona 28. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CTN 47

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

PIERWSZE UŻYCIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA. WYMIANA ŻARÓWKI LUB DIODY LED (w zależności od modelu)

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIARKI LIEBHERR MODELE FKUv

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI

* MODEL: LKK-50 & LKK-90

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja obsługi strona 28 Klimatyzowana szafa do win

Instrukcja obsługi strona 28. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CN 5113

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Instrukcja obsługi Chłodziarka podblatowa z zamrażalnikiem

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Transkrypt:

Návod k k použití pro pro dvoudveřové chladicí a a mrazicí automaty Instrukcja obsługi dwudrzwiowych, automatycznych urządzeń chłodząco-mrożących Посібник з з експлуатації для для пристрою охолодження і і заморожування з з подвійними дверцятами Руководство по по эксплуатации двухдверных автоматических холодильников с с холодильной и и морозильной камерами Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend Dvejų durų šaldytuvo su su šaldikliu naudojimo instrukcija Návod na na použitie pre pre dvojdverové chladiaco-mraziarenské automaty Használati utasítás kétajtós hűtő-fagyasztó automatához Instrucţiuni de de utilizare pentru frigider congelator automat cu cu două două uşi uşi Navodilo za za uporabo za za dvovratne hladilno-zamrzovalne avtomate Upute za za uporabu automata za za hlađenje i i zamrzavanje s s dvostrukim vratima Указание за за употреба на на автоматични хладилник-фризери с две с две врати CZ CZ PL PL UA UA RUS RUS EST EST LT LT SK SK H H RO RO SLO SLO HR HR BG BG 7081845-01 970-00 CU... CUP 2901 1606 1710

Krótka prezentacja lodówki Elementy obsługowe, rys. A1: 1 Przycisk włączenia/wyłączenia i regulator temperatury "1" = ciepło "7" = zimno Wartością zalecaną jest położenie środkowe. 2 Włącznik Cool-Plus. Włączyć przy niskich temperaturach otoczenia do 18 C. Oświetlenie wewnętrzne Dane żarówki: maks. 15 W, prąd i napięcia zasilania muszą być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej, oprawka żarówkowa: E 14. Wymianę żarówki przeprowadzić zgodnie z rys. A1a: Wyłączyć urządzenie. W Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego wzgl. wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik. W Przesuwając uchwyt do butelek i konserw zabezpieczyć można butelki przed przewróceniem przy utwieraniu drzwi. W celu wyczyszczenia uchwyt można wyjąć: - rys. A2: Uchwyt przesunąć całkiem w prawo lub w lewo wzdłuż półki na drzwiach i wyjąć. W Wszystkie półeczki na drzwiach można wyjąć w celu oczyszczenia, rys. A2. Unieść półeczkę i wysunąć ją do przodu. W Półki wewnętrzne* lodówki można umieścić na różnej wysokości zależnie od wielkości produktów przechowywanych w lodówce, rys. A4: - unieść półkę, wysunąć do przodu i wyjąć ją, - półki należy wsuwać do lodówki w taki sposób, aby pionowa krawędź tylna półki była skierowana do góry, co zapobiega przymarzaniu produktów do tylnej ściany lodówki. W Wyjąć szufladki: wysunąć do oporu i podnieść z przodu, rys. A3. W rys. A5: Jeżeli potrzebne jest miejsce na wysokie butelki i naczynia, można wtedy przednią połówkę półki szklanej 1przesunąć do tyłu. Elementy podtrzymujące 2 półki szklane mogą zostać zdjęte do czyszczenia. Przegląd urządzeń i wyposażenia Rys. A Komora chłodnicza, ok. 5 C Półka na jaja* Półka na masło Przycisk włączenia/wyłączenia i termostat, oświetlenie wewnętrzne Wyjmowane półki Wyjmowane półki na drzwiach* Półka na butelki Odpływ wody z odszraniania Najzimniejsza strefa komory chłodniczej, dla wrażliwych i łatwo psujących się produktów Półka na wysokie butelki Przesuwny uchwyt do butelek i konserw Szufladki na warzywa, sałatę i owoce Tabliczka znamionowa Komora zamrażania, ok. -18 C Wysokie szuflady,system informacyiny* Wanienka na kostki lodu* Nóżki regulowane z przodu, kółka transportowe z tyłu * zależnie od modelu i wyposażenia

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. W ten sposób rozstrzygnęli Państwo na korzyść najnowo-cześniejszej techniki chłodniczej, która gwarantuje najwyższą jakość, trwałość użytkową i wysoką niezawodność działania. Wyposażenia posiadanego urządzenia zapewnia najwyższy komfort obsługi. Poprzez to urządzenie wytworzone z wykorzystaniem metod nie przynoszących szkody środowisku naturalnemu i materiałów nadających się do powtórnego zagospodarowania wnosimy razem z Państwem aktywny wkład w ochronę naszego środowiska naturalnego. Aby zapoznać się ze wszystkimi zaletami nowego urządzenia zalecamy uważne przeczytanie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Życzymy wiele pożytku z nowego urządzenia. Instrukcję obsługi należy starannie przechować i w razie przekazania lodówki przekazać ją nowemu użytkownikowi. Instrukcja obsługi została opracowana dla kilku modeli lodówek. Z tego względu możliwe są odstępstwa od posiadanego modelu. Oszczedzanie energii - Nalezy zawsze dbac o dobra wentylacje. Nie zakrywacotworów wentylacyjnych wzgl. kratek wentylacyjnych. - Nie nalezy ustawiac urzadzenia w miejscach narazonych nabezposrednie dzialanie promieni slonecznych ani obok kuchenki, grzejnika itp. - Zuzycie energii jest zalezne od warunków w miejscu ustawienia np. od temperatury otoczenia. - Otwierac urzadzenie na mozliwie jak najkrótszy czas. - Artykuly spozywcze przechowywac posortowane. - Wszystkie produkty spozywcze przechowywac dobrze zapakowane lub pod przykryciem. Pozwoli to uniknac powstaniaszronu. - Wkladanie cieplych potraw: pozwolic najpierw wystygnac dotemperatury pokojowej. - Produkty mrozone rozmrazac w komorze chlodziarki. - Jezeli w urzadzeniu wytworzyla sie gruba warstwa szronu: rozmrozic urzadzenie. Osady kurzu zwiekszaja zuzycie energii: - Agregat chlodziarki wraz z wymiennikiem ciepla metalowa kratka z tylu urzadzenia - nalezy odkurzac razw roku. Wskazówka - Produkty spozywcze podzielic zgodnie z ilustracja. W tensposób urzadzenie pracuje energooszczednie. - Pólki, szuflady lub kosze w stanie dostawy sa rozmieszczonetak, by uzyskac optymalna efektywnosc energetyczna. Przykładowe rozmieszczenie produktów spożywczych Rys. A 1 masło, ser 2 puszki, napoje, butelki 3 konserwy, wypieki 4 produkty mleczne 5 najzimniejsza wnęka: wrażliwe artykuły spożywcze, mięso/wędliny, ryby, produkty mleczne nieprzetworzone, gotowe dania 6 warzywa, owoce, sałaty 7 mrożonki, kostki lodu System informacyjny Zamrożone produkty spożywcze powinny zostać zużyte przed upływem zaleconej daty przechowywania. Liczby pomiędzy symbolami podają okres czasu przechowywania w miesiącach, zwykle dla kilku rodzajów mrożonek. Podane okresy składowania są wskaźnikami dla świeżo zamrożonych produktów spożywczych. Od jakości produktu oraz od wstępnego przygotowania do momentu zamrożenia zależy, czy obowiązuje górna czy dolna wartość. Dla tłuściejszych produktów spożywczych obowiązują zawsze dolne wartości. Symbole dla mrożonek oznaczają: dania gotowe lody ryba mięso wieprzowe warzywa owoce kiełbasa chleb grzyby dziczyzna drób wołowina/ cielęcina Spis treści Strona Instrukcja obsługi Prezentacja lodówki... 8 Oszczędzanie energii... 9 Przykładowe rozmieszczenie... 9 System informacyjny... 9 Spis treści... 9 Przepisy... 9 1 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia... 10 Zagospodarowanie urządzeń wyłączonych z użytkowania... 10 Wskazówki ustawiania... 10 Podłączenie do sieci... 10 2 Komora chłodnicza...11 Włączenie i wyłączenie...11 Nastawienie temperatury...11 Przełącznik Cool-Plus...11 Wskazówki dotyczące chłodzenia...11 3 Komora zamrażania...11 Przygotowanie kostek lodu...11 Wskazówki zamrażania i przechowywania...11 4 Rozmrażanie, czyszczenie...12 5 Zakłócenia - problemy... 13 Obsługa serwisiwa i tabliczka znamionowa... 13 Instrukcja ustawiania i zabudowy Zmiana kierunku otwierania drzwi... 13 Zabudowa w ciągu szafek kuchennych... 13 Przepisy W Urządzenie nadaje się wyłącznie do chłodzenia artykułów spożywczych. W przypadku przemysłowego chłodzenie artykułów spożywczych należy przestrzegać właściwych regulacji prawnych. Urządzenie nie jest przystosowane do przechowywania i chłodzenia leków, osocza, preparatów laboratoryjnych lub podobnych substancji i produktów, które podlegają dyrektywie dotyczącej wyrobów medycznych 2007/47/WE. Niestosowne użytkowanie urządzenia może doprowadzić do szkód przechowywanych w nim towarów lub do ich zepsucia. Ponadto urządzenie nie jest przystosowane do eksploatacji w obszarach zagrożonych eksplozją. W Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych granic temperatury otczenia. Nie należy przekraczać tych temperatur ani w górę, ani w dół! Klasa klimatyczna obowiązująca dla posiadanego urządzenia jest wydrukowana na tabliczce znamionowej. Oznaczenia mają następujące znaczenie: Klasa Urządzenie przystosowane klimatyczna do temperatur otoczenia SN +10 C do +32 C N +16 C do +32 C ST +16 C do +38 C T +16 C do +43 C - Szczelność układu obiegowego czynnika chłodniczego została poddana sprawdzeniu. - Urządzenie spełnia wymagania odnośnych przepisów bezpieczeństwa oraz dyrektyw Unii Europejskiej 2006/95/ EG i 2004/108/EG.

1 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Wskazówka dot. usuwania odpadów Opakowanie produkowane jest z materiałów nadających się do ponownego użycia. - tektury falistej/tektury - elementów z piankowanego polistyrenu - z folii polietylenowych - taśm bindujących z polipropylenu W Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się materiałami opakowaniowymi - niebezpieczeństwo uduszenia pod folią! W Opakowanie należy dostarczyć do oficjalnego skupu makulatury. Urządzenie wyłączone z użytkowania: zawiera nadal wartościowe materiały i nie powinna być wyrzucana razem z innymi, nie sortowanymi odpadami osiedlowymi. W Unieruchomić zużyte urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę, przeciąć kabel przyłączeniowy i zabezpieczyć zamek, aby dzieci nie mogły się zamknąć we wnętrzu urządzenia. W Należy zwrócić uwagę na to, aby podczas odtransportowywania zużytego urządzenia nie uszkodzić układu obiegu czynnika chłodniczego. W Dane zastosowanego czynnika chłodniczego znajdują się na tabliczce znamionowej. W Zagospodarowanie zużytych urządzeń w ramach systemu utylizacji winno nastąpić w sposób fachowy, zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami i uregulowaniami prawnymi. Bezpieczeństwo techniczne W Aby zapobiec szkodom osobowym i rzeczowym urządzenie należy transportować wyłącznie w stanie opakowanym. Do ustawienia urządzenia potrzebne są dwie osoby. W Zawarty w lodówce czynnik chłodniczy R 600a nie jest szkodliwy dla środowiska naturalnego, jest natomiast palny. W Nie wolno dopuścić do uszkodzenia przewodów obiegu czynnika chłodniczego. Wytryśnięcie czynnika chłodniczego może spowodować oparzenia oczu, może także dojść do zapłonu uwolnionego czynnika chłodniczego. W W przypadku uwolnienia czynnika chłodniczego należy usunąć otwarte źródła ognia i źródła zapłonu z sąsiedztwa lodówki, wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i dobrze przewietrzyć pomieszczenie. W Przy stwierdzeniu uszkodzenia lodówki należy powiadomić dostawcę. Nie podłączać urządzenia do sieci. W Dla zapewnienia bezpiecznej eksploatacji lodówkę należy montować i podłączać wyłącznie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. W W razie wystąpienia nieprawidłowości odłączyć urządzenie od sieci - wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego (pociągając za wtyczkę, nie za przewód zasilający) lub wyłączyć (wykręcić) bezpiecznik. W Naprawy i czynności konserwacyjne w obrębie urządzenia należy powierzać wyłącznie serwisowi technicznmu, w innym bowiem wypadku powstają poważne zagrżenia dla użytkownika. Ta sama uwaga dotyczy wymiany przewodu zasilającego. Bezpieczeństwo podczas użytkowania W W lodówce nie wolno przechowywać żadnych wybuchowych materiałów lub puszek zawierających aerozole z palnymi propelentami, takimi jak butan, propan, pentan itp. Ewentualnie uwolnione gazy mogą zapalić się w zetknięciu z elektrycznymi częściami urządzenia. Puszki takie można rozpoznać na podstawie nadrukowanego opisu zawartości lub po symbolu płomienia naniesionym na puszce. W Wysokoprocentowy alkohol przechowywać wyłącznie w szczelnie zamkniętych pojemnikach w pozycji stojącej. W Do wnętrza lodówki nie wkładać płonących przedmiotów lub źródeł zapłonu. W Wewnątrz lodówki nie używać żadnych urządzeń elektrycznych (takich jak urządzenia do czyszczenia parą, grzejniki, maszynki do lodów itp.). W Listwa cokołowa, szufladki, drzwiczki nie powinny służyć za miejsca oparcia, nie należy zamykać drzwi lodówki nogą. W Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby upośledzone fizycznie lub umysłowo, a także przez osoby z upośledzeniami zmysłów (ale także przez dzieci), nie dysponujące dostatecznym doświadczeniem i wiedzą, chyba, że zostaną one przyuczone i w pierwszym okresie użytkowania będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci nie należy pozostawiać bez opieki, aby zapewnić, że urządzenie nie będzie przedmiotem zabawy. W Należy unikać przedłużonego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub oziębionymi/zamrożonymi produktami. Może to być przyczyną bólu, utraty czucia skórnego oraz odmrożeń. W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą należy stosować odpowiednie środki ochronne, np. rękawice. W Nie należy spożywać przeterminowanych produktów żywnościowych, mogą one doprowadzić do zatrucia pokarmowego. W Lampy do celów specjalnych (lampy żarówkowe, diody LED, świetlówki) znajdujące się w urządzaniu, przeznaczone są do oświetlania jego wnętrza i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych. Wskazówki ustawiania W Przy ustawianiu/zabudowie lodówki należy zadbać, aby nie uległy uszkodzeniu rurki obwodu czynnika chłodniczego. W Wyregulować położenie lodówki ustawionej we wnęce przy pomocy klucza widełkowego 10 obracając nóżki regulacyjne, tak aby zapewnić równe i stabilne ustawienie lodówki. W Pomieszczenie w którym ustawione będzie urządzenie musi zgodnie z normą EN 378 zapewnić 1 m 3 objętości na 8 g czynnika chłodniczego R 600a, aby w przypadku wystąpienia przecieku w układzie chłodzenia nie doszło do wytworzenia w pomieszczeniu wybuchowej mieszaniny gazu z powietrzem. Ilość czynnika chłodniczego wskazano na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. W Urządzenie zawsze ustawiać bezpośrednio przy ścianie. W Nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w załączniku ustawiania i zabudowy. W Nie ustawiać na lodówce żadnych urządzeń wytwarzających ciepło, takich jak kuchenki mikrofalowe, opiekacze do pieczywa itp.! W Ze względu na ryzyko pożaru, nie stawiać zapalonych świec, lamp ani innych przedmiotów z otwartymi płomieniami na chłodziarce/zamrażarce. W Zagrożenie pożarem na skutek wilgoci! W momencie zawilgocenia elementów urządzenia przewodzących prąd lub przewodu zasilającego może dojść do zwarcia. - Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Nie eksploatować urządzenia na wolnym powietrzu lub miejscach, gdzie jest wilgoć i pryska woda. W OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia na skutek niewłaściwego transportu! - Transportować urządzenie w opakowaniu. - Transportować urządzenie w pozycji stojącej. - Nie transportować urządzenia w jedną osobę. Podłączenie do sieci Rodzaj zasilania (prąd przemienny) i napięcie zasilania w miejscu ustawienia lodówki muszą być zgodne z informacjami zawartymi na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa jest umiesz-czona we wnętrzu lodówki po lewej stronie obok szufladek na warzywa. W Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do gniazda sieciowego zainstalowanego zgodnie z obowiązującymi przepisami, wyposażonego w styk ochronny. W Gniazdo sieciowe musi być chronione bezpiecznikiem o wartości 10 A lub wyższej. Gniazdo to musi leżeć poza obrysem tylnej ściany lodówki i być łatwo dostępne. W Urządzenia nie wolno podłączać wraz z innymi urządzeniami za pomocą gniazda rozdzielającego niebezpieczeństwo przegrzania. W Po zdjęciu przewodu zasilającego z tylnej ścianki lodówki należy usunąć wieszak na przewód w innym bowiem wypadku w czasie pracy lodówki występują słyszalne drgania! 10

2 Komora chłodnicza 3 Komora zamrażania Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia zalecane jest wykonanie czynności czyszczenia. Bliższe szczegóły na ten temat zamieszczono w rozdziale "Czyszczenie". Włączenie i wyłączenie, nastawienie temperatury W Włączenie: Obrócić regulator temperatury 1, rys. A1 w prawo od położenia "0" do położenia "4". Zapala się oświetlenie wewnętrzne, lodówka zostaje włączona. W Wyłączenie: Położenie "0" - oświetlenie wewnętrzne gaśnie. W Pozycje nastawienia temperatury oznaczają: "1" = ciepło, najniższa moc chłodzenia "7" = zimno, najwyższa moc chłodzenia W Zalecane jest dobranie nastawienia środkowego. W Przy ustawieniu 7 istnieje możliwość osiągnięcia temperatur poniżej 0 w najzimniejszej części chłodziarki. W W przypadku przechowywania mrożonek i w razie potrzeby zapewnienia niższych temperatur zamrażania, zalecane jest wybranie nastawienia termostatu od "4" do "7". Przełącznik Cool-Plus* W W niskich temperaturach pomieszczenia, niższych lub równych 18 C należy włączyć przełącznik Cool-Plus 2, rys. A1 na obudowie regulatora temperatury Zapewni to uzyskanie wymaganych niższych temperatur w komorze zamrażania. W Jak tylko zostanie wciśnięty włącznik Cool Plus, zapala się wewnętrzne oświetlenie urządzenia z małą wydajnością również wtedy, gdy drzwi są zamknięte. W W normalnych temperaturach pokojowych, wyższych od 18 C nie jest wymagane naciśnięcie tego przycisku, przełącznik Cool-Plus należy zatem wyłączyć. Wskazówka: Należy mieć na uwadze, że na temperaturę we wnętrzu lodówki mają wpływ temperatura pomieszczenia, miejsce ustawienia, częstotliwość otwierania drzwi lodówki i stopień napełnienia lodówki produktami.! Wskazówki dotyczące chłodzenia W Na skutek obiegu powietrza w lodówce powstają różne strefy temperaturowe, korzystne dla przechowywania różnych produktów żywnościowych. - Najzimniejsza strefa leży bezpośrednio ponad szufladkami na warzywa oraz w sąsiedztwie tylnej ścianki - panują tutaj korzystne warunki do przechowywania wędlin i mięsa. - W strefie górnej z przodu i na drzwiach jest najcieplej, można tutaj przechowywać np. masło dla zapewnienia konsystencji dogodnej do smarowania oraz ser, patrz "Przykładowe rozmieszczenie produktów spożywczych", rys. A. W Artykuły spożywcze należy układać tak, aby zapewnić dobrą cyrkulację powietrza, a więc nie ciasno obok siebie i z zachowaniem odległości ok. 2 cm od oświetlenia wewnętrznego. W Jako materiał opakowaniowy najlepiej wykorzystać pojemniki z tworzyw sztucznych, metali, aluminium, szkła oraz folie do żywności. W Produkty wydzielające duże ilości gazowego etylenu i produkty wrażliwe na ten gaz, takie jak owoce, warzywa i sałaty należy zawsze oddzielić od siebie lub opakować, aby zapobiec skróceniu terminu trwałości. Np. pomidorów nie należy przechowywać razem z owocami kiwi lub kapustą. W komorze zamrażania* w której panuje temperatura - 18 C i niższa (począwszy od środkowego ustawienia termostatu) można przechowywać produkty głęboko mrożone i mrożonki przez wiele miesięcy, zamrażać kostki lodu idodatkowo zamrażać świeże produkty spożywcze. Wskazówka: Temperatura powietrza w komorze zamrażania zmierzona termometrem lub innymi przyrządami do pomiaru temperatury może wahać się. Przy napełnionej komorze ma to jednak niewielki wpływ na zamrożone produkty. Temperatura wewnętrzna produktów zamrożonych stanowi wówczas średnią tych wahań temperatury. Przygotowanie kostek lodu W Napełnić wodą wanienkę na lód* do trzech czwartych wysokości i wstawić do zamrożenia. Kostki lodu można oddzielić od dna wanienki przez nieznaczne odkształcenie wanienki lub podstawienie wanienki na krótko pod strumień bieżącej wody. Zamrażanie świeżych produktów żywnościowych Świeże produkty żywnościowe należy zamrozić możliwie szybko na wskroś. Zapewnia to utrzymanie wartości odżywczych, ochronę witamin, wyglądu i smaku produktów. Przy zamrażaniu większych ilości należy postępować w sposób opisany poniżej: W ok. 24 godziny przed włożeniem produktów przeznaczonych do zamrożenia ustawić regulator temperatury w zakresie od położenia środkowego do położenia zimna (ok. 6). - Włączyć przełącznik Cool-Plus 2. Produkty przechowywane dotąd uzyskują rezerwę zimna. W Następnie włożyć świeże produkty żywnościowe. W przeciągu 24 godzin można zamrozić tyle świeżych produktów spożywczych ile wskazano na tabliczce zna-mionowej w polu "Zdolność zamrażania... kg/24 h"*. Świeże produkty należy w miarę możliwości rozłożyć szerokopowierzchniowo na spodzie komory i zapewnić, aby nie stykały się z dotąd przechowanymi mrożonkami. W Po upływie doby świeże produkty przeznaczone do zamrożenia uległy zamrożeniu. - Obrócić regulator temperatury na powrót w dotychczasowe położenie. Ponownie wyłączyć przełącznik Cool-Plus 2. Przywrócony zostaje normalny tok chłodzenia. Czynność zamrażania została zakończona. Wskazówki zamrażania i przechowywania W Mrożonki (produkty kupione w postaci zamrożonej) można umieścić natychmiast w zimnej komorze zamrażania, a oprócz tego do ok. 1 kg świeżych produktów spożywczych dziennie. W W razie potrzeby wykorzystania maksymalnej pojemności użytkowej można wyjąć szufladki i umieścić mrożonki bezpośrednio na płytach chłodzących. W Raz rozmrożonych produktów żywnościowych nie należy zamrażać ponownie, lecz wykorzystać do przygotowania potraw. W Obowiązują następujące wartości orientacyjne dotyczące przechowywania różnych produktów w zamrażalniku: Lody od 2 do 6 miesięcy Wędliny od 2 do 6 miesięcy Chleb, pieczywo od 2 do 6 miesięcy Dziczyzna, wieprzowina od 6 do 10 miesięcy Ryba tłusta od 2 do 6 miesięcy Ryba chuda od 6 do 12 miesięcy Ser od 2 do 6 miesięcy Drób, wołowina od 6 do 12 miesięcy Warzywa, owoce od 6 do 12 miesięcy * zależnie od modelu i wyposażenia 11

4 Rozmrażanie, czyszczenie Rozmrażanie Komora chłodnicza Ulega rozmrożeniu (odszronieniu) automatycznie. Woda z rozmrażania zostaje odparowana pod działaniem ciepła sprężarki - pojawienie się kropli na tylnej ściance lodówki jest związane z zasadą działania lodówki i jest całkowicie normalne. W Należy jedynie zadbać o to, aby woda z roz-mrażania mogła bez przeszkód odpłynąć przez otwór odpływowy w tylnej ściance lodówki (strzałka na rys. A). Komora zamrażania Po dłuższym czasie użytkowania na płytach i na przodach szuflad gromadzi się warstwa szronu wzgl. lodu, zależnie od częstości otwierania drzwi oraz ilości produktów spożywczych włożonych w stanie "ciepłym". Taki stan jest całkowicie normalny. W W celu rozmrożenia wyłączyć lodówkę: - wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub - obrócić regulator temperatury w położenie "0". W Wyjąć zamrożone produkty ew. wraz z szufladą, owinąć je w papier gazetowy lub koc i przechować w chłodnym miejscu. W W celu przyspieszenia rozmrażania ustawić garnek z gorącą, nie gotującą się wodą na środkowej półce. Przy rozmrażaniu nie stosować żadnych urządzeń podgrzewających lub wytwarzających gorącą parę wodną, aerozoli, otwartych źródeł ognia lub metalowych przedmiotów w celu usunięcia warstwy lodu. Grozi to zranieniem użytkownika i uszkodzeniem lodówki! W Na czas rozmrażania drzwi lodówki pozostawić otwarte. Wodę z rozmrażania wchłonąć do ściereczki lub gąbki. Następnie oczyścić lodówkę. Czyszczenie W W celu oczyszczenia lodówki należy z zasady odłączyć lodówkę od sieci. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wykręcić/wyłączyć bezpiecznik obwodu gniazda sieciowego do którego podłączona jest lodówka. W Półki środkowe, półki szklane i inne elementy wyposażenia wyczyścić ręcznie. W Powierzchnie zewnętrzne lodówki, wnętrze komory lodówkowej i inne powierzchnie lodówki zmyć letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Ze względu na groźbę zranienia użytkownika lub uszkodzenia lodówki nie stosować urządzeń do czyszczenia powierzchni gorącą parą wodną! W Nie wolno stosować gąbek do szorowania/ zdrapywania, nie stosować skoncentrowanych środków do czyszczenia. W żadnym razie nie używać środków do czyszczenia i rozpuszczalników zawierających cząsteczki ścierne, chlorki lub kwasy; uszkodzą one powierzchnie i mogą spowodować korozję. W Zalecane jest używanie miękkich ściereczek oraz uniwersalnego płynu myjącego o obojętnym odczynie. Do czyszczenia wnętrza zamrażarki wolno używać tylko środków czystości i środków pielęgnacyjnych dopuszczonych do kontaktu z żywnością. W Do czyszczenia urządzeń wykonanych ze stali szlachetnej*: - Ściany boczne i powierzchnie drzwi czyścić wyłącznie przy pomocy czystej, miękkiej ścierki, w razie potrzeby lekko zwilżonej (wodą + środkiem do mycia). Opcjonalnie można używać ściereczki z mikrofazy. W Zadbać, aby do szczelin wentylacyjnych, części elektrycznych i rynienki odpływowej* nie przedostała się woda z czyszczenia. Wytrzeć lodówkę do sucha. W Nie dopuścić do uszkodzenia tabliczki znamionowej umieszczonej we wnętrzu lodówki, nie usuwać tej tabliczki - zawiera ona ważne informacje dla obsługi serwisowej. W Konieczne jest częste czyszczenie otworu odpływowego na tylnej ściance lodówki ponad szufladką na warzywa, rys. A, zaznaczonego strzałką. W razie potrzeby oczyścić przy pomocy cienkiego przedmiotu, np. patyczka z wacikiem itp. W Zadbać, aby żadne przewody i części nie uległy oderwaniu, wygięciu lub uszkodzeniu. W Można następnie ponownie podłączyć/włączyć lodówkę. Jeśli zajdzie potrzeba wyłączenia lodówki z użytkowania na dłuższy czas, należy opróżnić lodówkę, wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, oczyścić w sposób opisany powyżej i pozostawić drzwi lodówki otwarte, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. 5 Zakłócenia - problemy Zakupione urządzenie zostało skonstruowane i wyprodukowane w taki sposób, że zapewniona jest bezawaryjność jego użytkowania i długa żywotność. Jeśli mimo to w czasie użytkowania wystąpi zakłócenie w pracy urządzenia, należy upewnić się czy jego przyczyną nie jest ewentualnie błąd obsługi. W takim przypadku musimy także w okresie gwarancyjnym obciążyć użytkownika kosztami naprawy. Następujące zakłócenia można usunąć we własnym zakresie przez sprawdzenie możliwych przyczyn: Zakłócenie Możliwa przyczyna i sposób usunięcia Urządzenie nie pracuje: - Czy urządzenie zostało prawidłowo włączone? - Czy wtyczka została prawidłowo wetknięta do gniazda sieciowego? - Czy bezpiecznik, którym chroniona jest wtyczka nie uległ uszkodzeniu? Nie świeci się oświetlenie wewnętrzne lodówki: - Czy urządzenie zostało włączone? - Lampka uległa przepaleniu. Wymienić lampkę według wskazówek "Oświetlenie wewnętrzne". Przy włączonym układzie Cool-Plus oświetlenie wewnętrzne lodówki jest załączone: - Stan ten uwarunkowany funkcjonalnie jest zupełnie normalny. Urządzenie pracuje zbyt głośno: - Czy urządzenie stoi oparte wszystkimi nóżkami o podłogę; czy ustawione obok meble lub przedmioty wprawiane są w drgania rezonansowe pod wpływem pracującego agregatu chłodniczego? Odsunąć nieco urządzenie, wyregulować jego ustawienie przy pomocy nóżek regulacyjnych, rozsunąć butelki i pojemniki umieszczone w lodówce. - Normalnym zjawiskiem są: odgłosy przelewania - pochodzą one od czynnika chłodniczego krążącego w obwodzie chłodzenia, krótki metaliczny dźwięk - powstaje zawsze przy samoczynnym włączaniu lub wyłączaniu agregatu chłodniczego (silnika), odgłos pracy silnika - nasila się na krótko z chwilą włączenia agregatu. Temperatura nie jest dostatecznie niska: - Czy termostat jest nastawiony prawidłowo? Ew. nastawić na niższą temperaturę. - Dodatkowy termometr włożony do lodówki wskazuje nieprawidłową temperaturę. - Czy drzwi lodówki są prawidłowo domknięte? - Czy wentylacja i odpowietrzanie są dostateczne? Ew. odsłonić przykryte kratki wentylacyjne. - Czy temperatura otoczenia jest zbyt wysoka? (patrz ustęp "Przepisy"). - Czy lodówka była otwierana zbyt często lub na przeciąg dłuższego czasu? - Ew. odczekać, czy wymagana temperatura nie zostanie osiągnięta bez podejmowania dalszych zabiegów. Serwis techniczny i tabliczka znamionowa Jeśli powodem nieprawidłowości nie jest żadna z przyczyn wskazanych powyżej, a usunięcie nieprawidłowości we własnym zakresie nie powiodło się, prosimy zwrócić się o pomoc do najbliższego serwisu technicznego (patrz dołączone zestawienie). Konieczne jest wówczas wskazanie nazwy urządzenia 1, numeru serwisowego 2 i numeru urządzenia 3 zawartych na tabliczce znamionowej. Umożliwi to zapewnienie szybkiej i sprawnej naprawy. Tabliczka znamionowa jest umieszczona wewnątrz lodówki na lewej ściance. 12 * zależnie od modelu i wyposażenia

Instrukcja ustawiania i zabudowy Przed przystąpieniem do czytania instrukcji należy otworzyć zakładkę z rysunkami znajdującą się z tyłu. Wymiary zewnętrzne urządzenia podane zostały na rys. S. Nie należy ustawiać obok siebie dwóch chłodziarkozamrażarek. Jest to ważne, aby uniknąć strat spowodowanych przez wodę kondensacyjną. Zmiana kierunku otwierania drzwi W razie potrzeby można zmienić kierunek otwierania się drzwi: Upewnić się, że przygotowane są poniższe narzędzia: - Torx 25 - Torx 15 - Śrubokręt - W razie potrzeby śrubokręt elektryczny Odkręcanie górnej płytki zawiasu - Zamknąć górne drzwi. - Zdjąć osłonę rys. 1 (1) oraz osłonę rys. 1 (2). - Odkręcić górną płytkę zawiasu rys. 1 (3) (2 razy Torx 25) rys. 1 (4) i wyciągnąć do góry. OSTROŻNIE! Ryzyko odniesienia obrażeń w razie przewrócenia drzwi! - Mocno przytrzymać drzwi. - Ostrożnie odstawić drzwi. Zdejmowanie drzwi górnych - Unieść górne drzwi do góry i odstawić na bok. - Wyjąć zatyczkę rys 4 (30) z górnej tulejki zawiasu drzwi i przełożyć. Dolne drzwi zdjąć - Zamknąć dolne drzwi. - Zdjąć pokrywkę plastikową rys. 2 (10). - Wyciągnąć środkowy trzpień zawiasu rys. 2 (11). - Unieść drzwi do góry i odstawić na bok. - Wyjąć zatyczkę rys 4 (30) z dolnej tulejki zawiasu drzwi i przełożyć. Przekładanie środkowych elementów zawiasu - Zdjąć osłonę rys. 2 (12). - Odkręcić środkową płytkę zawiasu rys. 2 (13) i przełożyć na drugą stronę zawiasów, obróconą o 180. - Założyć osłonę rys. 2 (12) po stronie nowego uchwytu. Przekładanie dolnych elementów zawiasu - Zdjąć dolną osłonę rys. 3 (21) do przodu. - Wyciągnąć trzpień zawiasu rys. 3 (22) w dół i do przodu. Uważać przy tym na tuleję zawiasu rys. 3 (20). - Wykręcić trzpień zawiasu rys. 3 (23) (3 x Torx 25) rys. 3 (24). - Wykręcić element zawiasu rys. 3 (26) (1 x Torx 25) rys. 3 (27), przełożyć do naprzeciwległego otworu i dokręcić. - Zdjąć i przełożyć osłonkę od strony uchwytu rys. 3 (25). - Przykręcić płytkę zawiasu rys. 3 (23) na nowej stronie. Montaż drzwi dolnych - Założyć drzwi od góry na dolny trzpień zawiasu rys. 3 (22). - Zamknąć drzwi. - Środkowy trzpień zawiasu rys. 2 (11) po nowej stronie zawiasu włożyć w drzwi dolne przez środkową płytkę zawiasu rys. 2 (13). - Założyć pokrywkę plastikową rys. 2 (10) obróconą o 180 na środkową płytkę zawiasu rys. 2 (13). Montaż drzwi górnych - Założyć drzwi górne na środkowy trzpień zawiasu rys. 2 (11). - Założyć górną płytkę zawiasu rys. 1 (3) po nowej stronie zawiasu i włożyć w drzwi. - Dokręcić górną płytkę zawiasu (2 razy Torx 25) rys. 1 (4). - Zamontować osłonę rys. 1 (1) oraz osłonę rys. 1 (2) po przeciwnych stronach. Przekładanie uchwytów - Wyczepić zacisk sprężynowy rys. 4 (31) z drzwi lodówki i przełożyć na nowe miejsce zawiasu. - Zdemontować uchwyty drzwi rys. 4 (32), zatyczkę rys. 4 (33) i płyty naciskowe rys. 4 (34) przy otwartych drzwiach. - Podczas montażu płyt naciskowych zwrócić uwagę na prawidłowe zatrzaśnięcie. - W razie potrzeby płynnie wyrównać drzwi, używając obu otworów wzdłużnych w dolnej płytce zawiasu rys. 3 (23) i środkowej płytce zawiasu rys. 2 (13) względem obudowy urządzenia, a następnie dokręcić śruby. - Z powrotem założyć osłonę rys. 3 (21). Wsunięcie w ciąg szafek kuchennych 1 szafka wyrównawcza 2 chłodziarko-zamrażarka 3 Szafka kuchenna 4 ściana Rys. U: Urządzenia można przystosować do zabudowy w ciągu szafek kuchennych. Aby dopasować wysokość lodówki do wysokości szafek, można nad lodówką umieścić nadstawkę 1. W przypadku obudowania standardowymi szafkami kuchennymi (głębokość maks. 580 mm) urządzenie można ustawić bezpośrednio obok szafki kuchennej, rys. U 3. Drzwi urządzenia wystają z boku o 34m a na środku urządzenia o 50 mm w stosunku do frontu szafek kuchennych. Dzięki temu można je bez problemu otwierać i zamykać. Ważne dla wentylacji: - Na tylnej ściance szafki nasadzanej wymagany jest wywiewny kanał wentylacyjny o głębokości nie mniejszej niż 50 mm, na całej szerokości szafki. - Przekrój odpowietrznika pod sufitem musi mieć przynajmniej 300 cm 2. - Im większy przekrój odpowietrznika, tym bardziej energooszczędnie pracuje urządzenie. W przypadku ustawienia urządzenia z zawiasami obok ściany, rys. U 4, odległość między urządzeniem a ścianą musi wynosić co najmniej 36 mm. Odpowiada to miejscu na uchwyt przy otwartych drzwiach. Producent pracuje stale nad ulepszaniem wszystkich typów i modeli. Z tego względu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych. Prosimy o wyrozumiałość w tym względzie. 13

2 11 1 13 10 4 3 12 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 min. 300 cm 2 [mm] min. 50 1 630 2 600 580 3 U 4 Ca.36