Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2019 r. (OR. en)

Podobne dokumenty
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 stycznia 2019 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 stycznia 2019 r. (OR. en)

11917/12 MSI/akr DG C1

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

GSC.TFUK. Bruksela, 22 marca 2019 r. (OR. en) EUCO XT 20006/19 BXT 26. AKTY PRAWNE Dotyczy:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 maja 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 16 września 2013 r. (OR. en) 12400/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0219 (NLE) PESC 890 COLAC 4

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 maja 2014 r. (OR. fr) 8585/14. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0115 (NLE) PECHE 186

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2019 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

III PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA RADY

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

L 200/46 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

Wniosek dotyczący DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 września 2010 r. (OR. en) 13708/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0221 (NLE) VISA 216 AMLAT 101

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Zalecenie DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) 5826/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) TRANS 30

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 17 listopada 2009 r. (OR. en) 14902/09. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0031 (CNS) JUSTCIV 216

DGC 2A STOWARZYSZENIE MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A TURCJĄ. Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) 4802/15

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

UMOWY MIĘDZYNARODOWE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2016 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 czerwca 2019 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 lutego 2016 r. (OR. en)

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) AKTY PRAWNE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca skład Parlamentu Europejskiego

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Poprawka 3 Claude Moraes w imieniu Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

REGULAMIN WEWNĘTRZNY KOMITETU TECHNICZNEGO DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

12388/17 PAW/alb 1 DGD 1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

DECYZJE. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit. a), w związku z art. 218 ust.

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

9227/19 ADD 1 md/ako/gt 1 ECOMP.1 LIMITE PL

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 marca 2011 r. (OR. en) 7770/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0042 (NLE)

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Wniosek DECYZJA RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

Wniosek DECYZJA RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 3 października 2013 r. (OR. en) 13408/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0020 (NLE)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2014 r. (OR. en)

PUBLIC DGC 2B LIMITE PL. Bruksela, 12 czerwca 2015 r. (OR. en) UE-OLP 1851/15. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0018 (NLE) LIMITE

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 września 2017 r. (OR. en)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Transkrypt:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2019 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2018/0427 (NLE) XT 21105/2/18 REV 2 BXT 124 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr

DECYZJA RADY (UE) 2019/... z dnia... w sprawie zawarcia Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Tekst mający znaczenie dla EOG) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 50 ust. 2, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego, uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego, XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 1

a także mając na uwadze, co następuje: (1) W dniu... kwietnia 2019 r. Rada przyjęła decyzję (UE) 1+ zmieniającą decyzję Rady (UE) 2019/274 2 w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (zwanej dalej Umową ). (2) Umowa powinna zostać zatwierdzona w imieniu Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej. (3) Wszelkie odniesienia do Unii w niniejszej decyzji należy rozumieć jako obejmujące Europejską Wspólnotę Energii Atomowej. 1 Decyzja Rady (UE) 2019/... z dnia... zmieniająca decyzję (UE) 2019/274 w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Dz.U. L... ) + Dz.U.: proszę wstawić datę przyjęcia i numer decyzji zawartej w dok. xt21027/19 i uzupełnić odpowiedni przypis. 2 Decyzja Rady (UE) 2019/274 z dnia 11 stycznia 2019 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Dz.U. L 47I z 19.2.2019, s. 1). XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 2

(4) W dniu wejścia w życie Umowy, w wyniku wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii, automatycznie wygasają mandaty wszystkich członków instytucji, organów i jednostek organizacyjnych Unii mianowanych, powołanych lub wybranych w związku z członkostwem Zjednoczonego Królestwa w Unii. (5) Należy określić zasady reprezentowania Unii we Wspólnym Komitecie i specjalnych komitetach ustanowionych Umową. Jak przewidziano w art. 17 ust. 1 TUE Komisja ma reprezentować Unię i przedstawiać jej stanowiska określone przez Radę zgodnie z Traktatami. Rada ma pełnić swoje funkcje określania polityki i koordynacji jak przewidziano w art. 16 ust. 1 TUE poprzez ustalanie stanowisk, jakie mają zostać zajęte w imieniu Unii w ramach wspólnego Komitetu i specjalnych komitetów. Ponadto, w przypadku gdy Wspólny Komitet zostanie wezwany do przyjęcia aktów mających skutki prawne, stanowiska, jakie mają zostać zajęte w imieniu Unii we Wspólnym Komitecie, mają być określane zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 218 ust. 9 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. W razie rozpoczęcia stosowania art. 6 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej do Umowy o wystąpieniu, 6 miesięcy przed dniem, kiedy to nastąpi, warunki uczestnictwa państw członkowskich w posiedzeniach Wspólnego Komitetu i specjalnych komitetów zostaną poddane przeglądowi, z uwzględnieniem nowej sytuacji wynikającej z tego stanu rzeczy. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 3

(6) Dnia 25 listopada 2018 r. Rada Europejska zatwierdziła deklarację dotyczącą Umowy o wystąpieniu oraz deklaracji politycznej, zgodnie z którą w przypadku gdyby Unia miała zająć we Wspólnym Komitecie stanowisko odnoszące się do przedłużenia okresu przejściowego i przeglądu Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej, Rada będzie działać zgodnie z wytycznymi Rady Europejskiej. Każda decyzja o przedłużeniu okresu przejściowego będzie uwzględniać wypełnienie przez Zjednoczone Królestwo obowiązków wynikających z Umowy, w tym jej protokołów.. (7) W przypadku gdyby Unia miała zająć stanowisko we Wspólnym Komitecie, Rada i Komisja muszą respektować deklaracje zawarte w protokole Rady Europejskiej z dnia 25 listopada 2018 r. (8) W dniu 11 marca 2019 r. przewodniczący Komisji Europejskiej przesłał przewodniczącemu Rady Europejskiej instrument dotyczący umowy i wspólne oświadczenie uzupełniające deklarację polityczną, uzgodnione między premier May i przewodniczącym Komisji Europejskiej i zatwierdzone tego samego dnia przez Komisję. W dniu 21 marca 2019 r. Rada Europejska zatwierdziła oba dokumenty. (9) Parlament Europejski ma być natychmiast i w pełni informowany, jak przewidziano w art. 218 ust. 10 TFUE, zgodnie z praktycznymi ustaleniami dotyczącymi współpracy, które umożliwią mu pełne wykonywanie jego prerogatyw zgodnie z Traktatami. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 4

(10) W każdym przypadku gdy od Unii wymagane jest działanie w celu przestrzegania postanowień Umowy, takie działanie ma być podjęte zgodnie z postanowieniami Traktatów i przy poszanowaniu ograniczeń kompetencji powierzonych każdej instytucji. Do obowiązków Komisji należy zatem przekazywanie Zjednoczonemu Królestwu informacji lub notyfikacji wymaganych w Umowie, z wyjątkiem przypadków, w których Umowa wskazuje inne instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii, oraz konsultowanie się ze Zjednoczonym Królestwem w określonych sprawach, a także zapraszanie przedstawicieli Zjednoczonego Królestwa do udziału w konsultacjach lub negocjacjach międzynarodowych jako część delegacji Unii. Do obowiązków Komisji należy też reprezentowanie Unii przed organem arbitrażowym w razie przekazania sporu do arbitrażu zgodnie z art. 170 Umowy. Zgodnie z zasadą lojalnej współpracy, o której mowa w art. 4 ust. 3 TUE, Komisja ma się uprzednio skonsultować z Radą, na przykład poprzez zaprezentowanie jej głównych tez opinii Unii, jakie zamierza przedstawić organowi arbitrażowemu, oraz poprzez uwzględnienie uwag Rady. Z tego samego względu do Komisji powinno należeć dokonanie uzgodnień administracyjnych ze Zjednoczonym Królestwem, takich jak uzgodnienia, o których mowa w art. 134 Umowy. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 5

(11) W oświadczeniu do protokołu posiedzenia Rady z dnia 29 stycznia 2018 r. Komisja zapowiedziała, że po konsultacji z Radą wyda wytyczne dotyczące spójnego stosowania art. 128 ust. 5 Umowy. (12) Zgodnie z art. 129 ust. 4 Umowy w okresie przejściowym Zjednoczone Królestwo może negocjować, podpisywać i ratyfikować umowy międzynarodowe w imieniu własnym w obszarach należących do wyłącznej kompetencji Unii, pod warunkiem że takie umowy nie wejdą w życie ani nie będą stosowane w okresie przejściowym, chyba że Unia wyrazi na to zgodę. Konieczne jest określenie warunków i procedur udzielania takiej zgody. Zważywszy na polityczne znaczenie decyzji w sprawie wyrażenia zgody właściwe jest przekazanie Radzie uprawnień do wyrażania takiej zgody w drodze aktów wykonawczych, na wniosek Komisji. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 6

(13) W odrębnych protokołach do Umowy zawarto postanowienia dotyczące szczególnej sytuacji Irlandii/Irlandii Północnej, stref suwerennych na Cyprze oraz Gibraltaru. Z uwagi na ewentualną potrzebę zawarcia przez Irlandię, Republikę Cypryjską i Królestwo Hiszpanii dwustronnych umów ze Zjednoczonym Królestwem, na ile może to być konieczne do zapewnienia należytego funkcjonowania uzgodnień przewidzianych w tych protokołach, konieczne jest określenie warunków i procedur udzielania zezwoleń tym państwom członkowskim na negocjowanie i zawieranie takich dwustronnych umów, jeżeli dotyczą one obszarów należących do wyłącznej kompetencji Unii. Zważywszy na polityczne znaczenie decyzji w sprawie udzielenia takich zezwoleń właściwe jest przekazanie Radzie uprawnień do ich przyjmowania w drodze aktów wykonawczych, na wniosek Komisji. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 7

(14) Zgodnie z art. 18 ust. 1 i 4 Umowy przyjmujące państwa członkowskie mają obowiązek wydania obywatelom Zjednoczonego Królestwa, członkom ich rodzin i innym osobom objętym zakresem tytułu II części drugiej Umowy dokumentu poświadczającego ich status pobytu zgodnie z Umową. Zgodnie z art. 26 Umowy państwo członkowskie miejsca pracy ma wydać obywatelom Zjednoczonego Królestwa, którzy posiadają prawa jako pracownicy przygraniczni na podstawie Umowy, dokument poświadczający ich status pracownika przygranicznego na podstawie Umowy. Aby zapewnić jednolite warunki wykonania tych postanowień w Unii, w celu ułatwienia uznawania takich dokumentów, w szczególności przez organy kontroli granicznej, oraz w celu zapobiegania, za pomocą zaawansowanych zabezpieczeń, podrabianiu i przerabianiu takich dokumentów, należy przekazać Komisji uprawnienia wykonawcze do określenia okresu ważności, formatu takich dokumentów oraz ich specyfikacji technicznych, a także wspólnego oświadczenia, które ma być zawarte w dokumentach wydawanych na podstawie art. 18 i 26 Umowy, wskazującego, że zostały one wydane zgodnie z Umową. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 8

Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 1. W tym celu Komisję powinien wspomagać komitet ustanowiony w art. 6 rozporządzenia Rady (WE) nr 1683/95 2. W razie konieczności takie akty wykonawcze mogą obejmować właściwe środki, w celu zapobiegania podrabianiu i przerabianiu takich dokumentów. W takim przypadku środki te należy udostępniać jedynie wyznaczonym przez państwa członkowskie podmiotom odpowiedzialnym za druk oraz osobom odpowiednio upoważnionym przez państwa członkowskie lub Komisję. Takie akty wykonawcze powinny pozostawać bez uszczerbku dla wszelkich specjalnych uzgodnień, jakie Irlandia może na mocy Umowy dokonać ze Zjednoczonym Królestwem w odniesieniu do przepływu osób we wspólnej strefie podróżowania. 1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13). 2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1683/95 z dnia 29 maja 1995 r. ustanawiające jednolity formularz wizowy (Dz.U. L 164 z 14.7.1995, s. 1). XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 9

(15) Art. 4 ust. 1 i art. 13 załącznika 3 do Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej stanowią, że Unia określa wzór świadectwa przewozowego A. UK. oraz uwagi wyjaśniające, a także wzór etykiety, która ma być umieszczana na przesyłkach pocztowych, o których mowa w tych artykułach. Takie wzory są konieczne do stosowania jako dowód potwierdzający, że dany towar jest objęty zakresem załącznika 2 do Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej. W tym celu należy przekazać Komisji uprawnienia wykonawcze do określenia formatu tych wzorów oraz uwag wyjaśniających, w tym wszelkich specyfikacji technicznych. Te uprawnienia wykonawcze powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011. W tym celu Komisję powinien wspomagać Komitet Kodeksu Celnego ustanowiony w art. 285 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 1. (16) Zgodnie z art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej art. 50 TUE stosuje się do Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej. (17) Zgodnie z art. 50 ust. 4 TUE Zjednoczone Królestwo nie bierze udziału w obradach Rady dotyczących niniejszej decyzji ani w jej przyjęciu, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1). XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 10

Artykuł 1 Niniejszym w imieniu Unii i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej zatwierdza się Umowę o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej. Wszelkie odniesienia do Unii w niniejszej decyzji rozumie się jako odniesienia obejmujące Europejską Wspólnotę Energii Atomowej. Artykuł 2 1. Komisja reprezentuje Unię we Wspólnym Komitecie i w specjalnych komitetach, przewidzianych w art. 164 i 165 Umowy, a także we wszystkich innych specjalnych komitetach, które mogą zostać utworzone zgodnie z art. 164 ust. 5 lit. b) Umowy. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 11

Jedno państwo członkowskie lub większa ich liczba mogą wnioskować o to, by przedstawicielowi Komisji towarzyszył, jako część delegacji Unii, przedstawiciel tego państwa członkowskiego lub tych państw członkowskich na posiedzeniu Wspólnego Komitetu lub specjalnych komitetów, w przypadku gdy konkretne kwestie, które mają być omawiane na tym posiedzeniu są przedmiotem szczególnego zainteresowania tego państwa członkowskiego lub tych państw członkowskich. W szczególności Irlandia, Republika Cypryjska i Królestwo Hiszpanii mogą wnioskować o to, aby przedstawicielowi Komisji towarzyszył: a) przedstawiciel Irlandii na posiedzeniach komitetu do spraw związanych z wdrożeniem Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej, gdy sprawy te są specyficzne dla Irlandii/Irlandii Północnej; b) przedstawiciel Republiki Cypryjskiej na posiedzeniach komitetu do spraw związanych z wdrożeniem Protokołu dotyczącego stref suwerennych na Cyprze; c) przedstawiciel Królestwa Hiszpanii na posiedzeniach komitetu do spraw związanych z wdrożeniem Protokołu w sprawie Gibraltaru. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 12

2. Aby Rada była w stanie w pełni wykonywać swoje funkcje określania polityki, koordynacji i podejmowania decyzji zgodnie z Traktatami, w szczególności poprzez ustalanie stanowisk, jakie mają zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Wspólnego Komitetu i specjalnych komitetów, Komisja zapewnia, by Rada otrzymywała wszystkie informacje i dokumenty związane z każdym posiedzeniem Wspólnego Komitetu, z każdym posiedzeniem specjalnych komitetów lub z każdym aktem przyjętym w drodze procedury pisemnej, odpowiednio wcześniej przed takim posiedzeniem lub zastosowaniem tej procedury pisemnej. Rada jest też we właściwym czasie informowana o obradach i wynikach posiedzeń Wspólnego Komitetu, posiedzeń specjalnych komitetów i procedury pisemnej oraz otrzymuje projekty protokołów i wszystkie dokumenty związane z takimi posiedzeniami lub procedurą. 3. Parlament Europejski musi być w stanie w pełni wykonywać swoje prerogatywy instytucjonalne na wszystkich etapach tego procesu zgodnie z Traktatami. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 13

4. W okresie pierwszych pięciu lat po wejściu w życie Umowy Komisja co roku składa sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie dotyczące wdrożenia i stosowania Umowy, w szczególności jej części drugiej. Artykuł 3 1. Rada może wyrazić zgodę na związanie się przez Zjednoczone Królestwo, w imieniu własnym, umową międzynarodową, która ma wejść w życie lub ma być stosowana w okresie przejściowym, w obszarze należącym do wyłącznej kompetencji Unii. Taka zgoda może zostać udzielona tylko pod warunkiem, że: a) Zjednoczone Królestwo wykazało istnienie szczególnego interesu związanego z wejściem w życie lub stosowaniem danej umowy międzynarodowej już w okresie przejściowym; b) dana umowa międzynarodowa jest zgodna z prawem Unii mającym zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie zgodnie z art. 127 Umowy i jest zgodna z zobowiązaniami, o których mowa w art. 129 ust. 1 Umowy; oraz c) wejście w życie lub stosowanie danej umowy międzynarodowej w okresie przejściowym nie będzie zagrażać osiągnięciu celu działań zewnętrznych Unii w danym obszarze, ani w inny sposób nie zaszkodzi interesom Unii. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 14

2. Zgoda udzielona na podstawie ust. 1 może być uzależniona od włączenia do danej umowy międzynarodowej lub wyłączenia z niej dowolnych postanowień, bądź może być uzależniona od zawieszenia stosowania dowolnych postanowień tej umowy, jeżeli jest to konieczne dla spełnienia warunków określonych w ust. 1. 3. Zjednoczone Królestwo powiadamia Komisję o swoim zamiarze związania się, w imieniu własnym, umową międzynarodową, która ma wejść w życie lub ma być stosowana w okresie przejściowym, w obszarze należącym do wyłącznej kompetencji Unii. Komisja niezwłocznie informuje Radę o powiadomieniu przez Zjednoczone Królestwo, że zamierza ono związać się, w imieniu własnym, daną umową międzynarodową. 4. Rada przyjmuje decyzje, o których mowa w ust. 1, w drodze aktów wykonawczych, na wniosek Komisji. Wniosek Komisji zawiera ocenę spełnienia warunków, o których mowa w ust. 1. Jeżeli informacje przekazane przez Zjednoczone Królestwo nie wystarczą do dokonania takiej oceny, Komisja może zwrócić się o dodatkowe informacje. 5. Rada informuje Parlament Europejski o wszelkich decyzjach podjętych na podstawie ust. 1. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 15

Artykuł 4 1. Na należycie uzasadniony wniosek odpowiednio Irlandii, Republiki Cypryjskiej lub Królestwa Hiszpanii Rada może zezwolić tym państwom członkowskim na negocjowanie umów dwustronnych ze Zjednoczonym Królestwem w obszarach należących do wyłącznej kompetencji Unii. Takie zezwolenie może zostać udzielone tylko pod warunkiem, że: a) dane państwo członkowskie przedstawiło informacje świadczące o tym, że taka umowa jest konieczna do należytego funkcjonowania uzgodnień określonych, odpowiednio, w Protokole w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej, Protokole dotyczącym stref suwerennych Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej na Cyprze i Protokole w sprawie Gibraltaru oraz że dana umowa jest zgodna z zasadami i celami Umowy; b) na podstawie informacji przedstawionych przez państwo członkowskie wydaje się, że planowana umowa jest zgodna z prawem Unii; oraz c) planowana umowa nie będzie zagrażać osiągnięciu celu działań zewnętrznych Unii w danym obszarze ani w inny sposób nie zaszkodzi interesom Unii. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 16

2. Zezwolenie udzielone na podstawie ust. 1 może być uzależnione od włączenia do danej umowy lub wyłączenia z niej dowolnych postanowień, bądź może być uzależnione od zawieszenia stosowania dowolnych postanowień tej umowy, jeżeli jest to konieczne do spełnienia warunków określonych w ust. 1. 3. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o zamiarze rozpoczęcia negocjacji ze Zjednoczonym Królestwem. Komisja niezwłocznie powiadamia o tym Radę. Zainteresowane państwo członkowskie przekazuje Komisji wszystkie informacje niezbędne do dokonania oceny, czy spełnione są warunki określone w ust. 1. 4. Zainteresowane państwo członkowskie zaprasza Komisję do uważnego śledzenia negocjacji. 5. Przed podpisaniem umowy dwustronnej państwo członkowskie powiadamia Komisję o wyniku negocjacji i przekazuje treść przyszłej umowy Komisji, która niezwłocznie informuje o tym Radę. Państwo członkowskie może wyrazić zgodę na to, by dana umowa dwustronna była dla niego wiążąca tylko w przypadku gdy zezwoliła mu na to Rada. 6. Rada przyjmuje decyzje, o których mowa w ust. 1 i 5, w drodze aktów wykonawczych, na wniosek Komisji. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 17

Wniosek Komisji zawiera ocenę spełnienia warunków określonych w ust. 1 i o których mowa w ust. 2. Jeżeli informacje przekazane przez państwo członkowskie nie są wystarczające do dokonania takiej oceny, Komisja może zwrócić się o dodatkowe informacje. 7. W przypadku udzielenia przez Radę zezwolenia na podstawie ust. 1 i 5, dane państwo członkowskie powiadamia Komisję o wejściu w życie umowy dwustronnej oraz o wszelkich dalszych zmianach statusu tej umowy. 8. Rada informuje Parlament Europejski o decyzjach podjętych na podstawie ust. 1 i 5. Artykuł 5 Komisja określa, w drodze aktów wykonawczych, okres ważności, format i zabezpieczenia dokumentów wydawanych przez państwa członkowskie na podstawie art. 18 ust. 1 i 4 oraz art. 26 Umowy oraz wspólne oświadczenie, które ma być zawarte w takich dokumentach. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 7 niniejszej decyzji. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 18

Artykuł 6 Komisja określa w drodze aktów wykonawczych format i uwagi wyjaśniające, w tym specyfikacje techniczne, wzorów, o których mowa w art. 4 ust. 1 i art. 13 załącznika 3 do Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 7 niniejszej decyzji. Artykuł 7 1. Komisję wspomagają: a) komitet ustanowiony w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1683/95 w odniesieniu do przyjmowania aktów wykonawczych, o których mowa w art. 5 niniejszej decyzji; b) Komitet Kodeksu Celnego ustanowiony w art. 285 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do przyjmowania aktów wykonawczych, o których mowa w art. 6 niniejszej decyzji. Komitety te są komitetami w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011. 2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 19

Artykuł 8 Przewodniczący Rady dokonuje w imieniu Unii powiadomienia, o którym mowa w art. 185 Umowy. Artykuł 9 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli W imieniu Rady Przewodniczący XT 21105/2/18 REV 2 PAW/akr 20