CALLA light KSIĄŻKA UŻYTKO- WNIKA



Podobne dokumenty
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Krótka instrukcja obsługi testo 610

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

System monitorowania stężenia glukozy we krwi. Przewodnik użytkownika

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termometr z czujnikiem Medel HAND

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi


JAK PRAWIDŁOWO, BEZPIECZNIE I KOMFORTOWO KORZYSTAĆ Z GLUKOMETRU.

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Krokomierz Ion Audio Health

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

Pedometr (licznik kroków) 3D

Termohigrometr Voltcraft HT-100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Termometr TFI-250 Nr produktu

Instrukcja obsługi termostatu W1209

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE

Zegarek radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron

Termometr do basenu i pokoju

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Krótka instrukcja obsługi testo 606-2

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR

testo 460 Instrukcja obsługi

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

APARAT DO POMIARU STĘŻENIA GLUKOZY WE KRWI. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI

Aparat cyfrowy dla dzieci

INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii

ve Wyświetlacz LCD

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Wideoboroskop AX-B250

Nr produktu Przyrząd TFA

Wilgotnościomierz do drewna

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU. MGL3s AUTO AL <> FE.

Nr produktu

Budzik cyfrowy Techno Line WT87, termometr, C, srebrny

Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny... 3 Wymiana baterii...

7. Pomiar przez ustawienie prędkości ultradźwięków

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

Alkomat ACE Metro zakres pomiarowy 0-4 promili, Granatowy

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

sklep.e-szop.pl Stacja Pogodowa z higrometrem i bezprzewodowym czujnikiem temperatur

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi

Termo-higrometr EM 502A

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Cyfrowy termometr / higrometr TFA

196 / 196 M Spis treści

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Transkrypt:

CALLA light KSIĄŻKA UŻYTKO- WNIKA

Szanowni użytkownicy glukometru Wellion CALLA Light, Dziękujemy, że zdecydowaliście się Państwo na użytkowanie systemu Wellion CALLA Light do pomiaru i kontrolowania poziomu Waszego cukru. Glukometr Wellion CALLA został tak opracowany, by wskazywał dokładne wyniki a równocześnie był prosty w obsłudze. Przy tworzeniu tego nowego glukometru Wellion CALLA Light, kładliśmy duży nacisk by poprzez dokładność i poręczność tego urządzenia ułatwić Państwa życie. Funkcja No Code zapobiega występowaniu błędów, które często przy kodowaniu miały miejsce i zapewnia, że Państwa wyniki przy każdym pomiarze będą poprawne. W tej książce użytkownika znajdziecie Państwo wszystkie informacje konieczne do obsługi i konserwacji tego aparatu. Proszę przeczytać ją bardzo dokładnie. Państwa glukometr Wellion CALLA Light mierzy dokładnie i w prosty sposób poziom cukru w świeżej krwi kapilarnej uzyskanej z opuszka palca. Pomiar następuje poza ciałem (diagnostyka in vitro). Wyniki testów są kalibrowane według plazmy co umożliwia otrzymywanie wyników porównywalnych z wynikami laboratoryjnymi. 2

Glukometr Wellion CALLA Light jest przenośnym, zasilanym bateriami urządzeniem pomiarowym, które może być używane do oznaczenia stężenia glukozy we krwi pełnej zarówno przez diabetyków jak i przez fachowy personel medyczny. W przypadku dodatkowych pytań proszę skontaktować się z naszym autoryzowanym przedstawicielem handlowym, zapraszamy także na naszą stronę internetową www.medtrust.at (Austria). Jeszcze raz dziękujemy za zakup i użytkowanie glukometru Wellion CALLA Light. 3

SPIS TREŚCI PAŃSTWA NOWY SYSTEM DO POMIARU POZIOMU CUKRU WE KRWI 7 Glukometr Wellion CALLA Light 8 Pasek testowy Wellion CALLA 10 Wyświetlacz glukometru 12 SPIS TREŚCI USTAWIENIE PAŃSTWA NOWEGO GLUKOMETRU 13 Włożenie ( lub wymiana ) baterii 13 Ustawienie daty i godziny 15 WŁĄ /WYŁączenie dźwięku 18 Ustawienie ostrzeżenia w przypadku hipo i hiperglikemii 21 Ustawienie alarmów 25 PRZEPROWADZENIE TESTU Z ROZTWOREM KONTROLNYM 28 Usuwanie błędów przy pomiarach z roztworem kontrolnym 34 POMIAR POZIOMU CUKRU 35 Przygotowanie nakłuwacza 36 Przeprowadzenie pomiaru cukru we krwi 38 4

INTERPRETACJA WYNIKÓW POMIARU CUKRU 42 WYWOŁANIE Z PAMIĘCI ZAPAMIĘTANYCH WYNIKÓW I ŚREDNIE WARTOŚCI DZIENNE PO 1, 7, 14, 30, 60 I 90 DNIACH 44 KONSERWACJA GLUKOMETRU 47 Konserwacja glukometru 47 Przechowanie i zabezpieczenie 47 USUWANIE PROBLEMÓW 49 GWARANCJA PRODUCENTA 53 SPECYFIKACJA 54 SPIS TREŚCI SYMBOLE 55 5

PAŃSTWA NOWY SYSTEM DO POMIARU POZIOMU CUKRU WE KRWI PAŃSTWA NOWY SYSTEM DO POMIARU POZIOMU CUKRU WE KRWI Państwa nowy zestaw do pomiaru cukru we krwi Wellion CALLA Light zawiera: Glukometr Wellion CALLA Light Nakłuwacz Wellion 10 igieł Wellion Etui Instrukcję obrazkową Książkę użytkownika 6

Glukometr Wellion CALLA Light Przycisk OK służy do: Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK aby wejść do zakładki mem (patrz strona 44) lub FunC (patrz strona 13) Przeglądania średnich wartości dziennych w zakładce mem (patrz strona 44), Naciśnij przycisk OK. aby przejść do zakładki FunC i do ustawień funkcji specjalnych w zakładce FunC (patrz strona 13), Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK. aby wyłączyć aparat. Przyciski ze strzałkami Służą do znalezienia zapamiętanych wyników i wartości średnich (patrz strona 44) lub do zmiany ustawień glukometru (patrz strona 13). Otwór na paski testowe Włóż pasek testowy (patrz strona 38) w otwór aby włączyć glukometr Wejście USB Włóż kabel łączący glukometr z komputerem, by przenieść wyniki do komputera (kabel i software są dostępne osobno*) Wyświetlacz glukometru Pokazuje bieżące i zapamiętane wyniki oraz wartości średnie i inne polecenia. GLUKOMETR WELLION CALLA LIGHT * Prawidłowy odczyt Państwa danych gwarantujemy tylko z oryginalnym Wellion CALLA kablem USB z wtykiem mikro USB. 7

Glukometr Wellion CALLA Light 8GLUKOMETR WELLION CALLA LIGHT Zasobnik na baterie Zawiera 2 baterie AAA. Pasek testowy Wellion CALLA Koniec na próbkę krwi Proszę nanieść tutaj krew lub roztwór kontrolny Punkty kontaktowe Włóż ten koniec w otwór na paski testowe w swoim glukometrze Paski testowe Wellion CALLA są bazującymi na biosensorze specyficznymi paskami testowymi, którymi możemy zmierzyć poziom glukozy w bardzo niewielkiej ilości krwi kapilarnej w ciągu 6 sekund.

Funkcja No Code eliminuje błędy pomiarowe, które mogą powstać przy kodowaniu lub procesie kalibracji. Wynik pomiarowy jest oparty na badaniach plazmy i z tego powodu można go porównywać z wynikami laboratoryjnymi. Jeśli do przeprowadzenia badania użyje się zbyt mało krwi, wyświetlacz pokaże ostrzeżenie, tak więc możemy być pewni, że wyświetlany wynik jest dokładny i zrozumiały. WAŻNE: Do glukometru Wellion CALLA Light należy używać wyłącznie pasków testowych Wellion CALLA. Paski testowe innych producentów nie będą funkcjonować z tym glukometrem. Paski testowe Wellion CALLA są bardzo czułe na wilgoć i promieniowanie słoneczne, dlatego jest bardzo ważne, by po każdym wyjęciu nowego paska testowego pojemnik z pozostałymi paskami natychmiast szczelnie zamknąć. NIGDY nie przechowuj nieużywanych pasków testowych poza pojemnikiem. Zużyte paski testowe i igły należy wyrzucać tylko do przeznaczonych na to pojemników. PASEK TESTOWY WELLION CALLA 9

Wyświetlacz glukometru Rok/Miesiąc/Dzień, Ostrzeżenie przed hipo/hiperglikemią, Ustawienie dźwięku WYŚWIETLACZ GLUKOMETRU Oznaczenie PRZED / PO jedzeniu Godziny/minuty Symbol błędu glukometru Symbol roztworu kontrolnego Symbol pamięci Symbol średnich wartości dziennych Symbol słabych baterii Symbol jednostki pomiarowej Symbol niedozwolonej temperatury otoczenia Symbol ustawienia alarmu 10 Wynik badania, licznik, WŁĄ / WYŁączenie dźwięku, informacja o błędzie Symbol paska testowego Symbol krwi lub roztworu kontrolnego

USTAWIENIE PAŃSTWA NOWEGO GLUKOMETRU Włożenie ( lub wymiana ) baterii Przed pierwszym włączeniem Państwa glukometru Wellion CALLA Light lub w przypadku wyświetlenia się symbolu należy włożyć nowe baterie. Konieczny sprzęt i wyposażenie: Państwa Glukometr Wellion CALLA Light Dwie alkaliczne baterie AAA (załączone do zestawu) 1. Krok: Zdjąć klapkę z glukometru zakrywającą baterie. 2. Krok: Włożyć nowe baterie w kierunku pokazanym wewnątrz uchwytu baterii. Zamknąć klapkę. WŁOŻENIE ( LUB WYMIANA ) BATERII 11

USTAWIENIE DATY I GODZINY UWAGA: Po wyjęciu baterii data i zegar będą zapamiętane jeszcze przez ok. 5 min. Jeśli włożymy nowe baterie po czasie dłuższym niż 5 min, może się zdarzyć, iż glukometr pokaże informację, że należy ustawić ponownie datę i godzinę (patrz strona 15 ustawienie daty i godziny). Zapamiętane wyniki i ustawienie nie zostaną skasowane przy wymianie baterii. Ustawienie daty i godziny Konieczny sprzęt: Państwa glukometr Wellion CALLA Light UWAGA: Jeśli nie zostanie ustawiona data i zegar na glukometrze Wellion CALLA Light, nie będzie możliwe zapamiętywanie wyników badań i wartości kontrolnych przez glukometr. 12 1. Krok: Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk OK. tak długo aż na wyświetlaczu pojawi się napis FunC w zakładce ustawienia.

2. Krok: Przy puszczeniu przycisku OK. wyświetlacz jest włączony i wyświetlane są wszystkie segmenty. Aktualna data i godzina migają. Gdyby pojawił się błąd (np. E1, E2 itd.) proszę przejść na stronę 49 usuwanie problemów. 3. Krok - ustawienie miesiąca: Przyciśnijcie ponownie przycisk OK. w celu ustawienia daty i godziny. Aktualnie ustawiony miesiąc miga. Wybierzcie Państwo za pomocą przycisków ze strzałkami ( ) wybrany miesiąc i zatwierdźcie go naciskając przycisk OK. Można teraz ustawić dzień. 4. Krok - ustawienie dnia: Aktualnie ustawiony dzień miga. Wybierzcie Państwo za pomocą przycisków ze strzałkami ( ) wybrany dzień i zatwierdźcie go naciskając przycisk OK. Można teraz ustawić rok. USTAWIENIE DATY I GODZINY 5. Krok - ustawienie roku: Aktualnie ustawiony rok miga. Wybierzcie Państwo za pomocą przycisków ze strzałkami ( ) wybrany rok i zatwierdźcie go naciskając przycisk OK. Można teraz ustawić godziny. 13

6. Krok - ustawienie godziny: Aktualnie ustawiona godzina miga Wybierzcie Państwo za pomocą przycisków ze strzałkami ( ) aktualną godzinę i zatwierdźcie ją naciskając przycisk OK. Można teraz ustawić minuty. USTAWIENIE DATY I GODZINY 7. Krok - ustawienie minut: Aktualnie ustawione minuty migają. Wybierzcie Państwo za pomocą przycisków ze strzałkami ( ) aktualne minuty i zatwierdźcie je naciskając przycisk OK. Ustawiony przez Państwa zegar i data migają. Przyciśnijcie Państwo przycisk strzałka w aby wybrać następną funkcję lub włóżcie pasek testowy aby przeprowadzić badanie. Możecie również wyłączyć aparat przytrzymując przycisk OK. do momentu ukazania się napisu OFF. UWAGA: W każdym momencie nawet kiedy znajdujecie się w zakładce USTAWIENIA poprzez włożenie paska testowego można przeprowadzić badanie. Każda zmiana dokonana do tego momentu zostanie przez aparat zapamiętana. 14

WŁĄ /WYŁączenie dźwięku Glukometr Wellion CALLA Light jest sprzedawany z włączonym dźwiękiem. Jeśli wyłączycie Państwo dźwięk może się zdarzyć, że przeoczycie ważne informacje podawane przez glukometr, jak np. potwierdzenia czy komunikaty o błędach. Konieczny sprzęt: Państwa glukometr Wellion CALLA Light Ustawienie dźwięku po ustawieniu daty i godziny 1. Krok: Po tym jak ustawiliście Państwo datę i godzinę jak to opisano w poprzednim rozdziale, przyciśnijcie przycisk ze strzałką do aby wybrać ustawienie dźwięku. Symbol dźwięku tone miga, a aktualne ustawienie sygnału dźwiękowego jest opisane. WŁĄ/WYŁACZENIE DŹWIĘKU 2. Krok: Przyciśnijcie Państwo przycisk OK. aby wejść w menu dźwięków. Za pomocą przycisków ze strzałkami ( ) wybierzcie opcję WŁĄczony / WYŁączony. 15

3. Krok: Przyciśnijcie Państwo przycisk strzałka w aby wybrać następną funkcję lub włóżcie pasek testowy aby przeprowadzić badanie. Możecie również wyłączyć aparat przytrzymując przycisk OK. do momentu ukazania się napisu OFF. WŁĄ/WYŁACZENIE DŹWIĘKU UWAGA: W każdym momencie nawet kiedy znajdujecie się w zakładce USTAWIENIA poprzez włożenie paska testowego można przeprowadzić badanie. Każda zmiana dokonana do tego momentu zostanie przez aparat zapamiętana. Ustawienie dźwięku przy wyłączonym aparacie 1. Krok: Proszę nacisnąć przycisk OK. tak długo aż na wyświetlaczu pojawi się napis FunC. 16 2. Krok: Przy puszczeniu przycisku OK. wyświetlacz jest włączony i wyświetlane są wszystkie segmenty. Aktualna data i godzina migają. Gdyby pojawił się błąd (np. E1, E2 itd.) proszę przejść na stronę 49 usuwanie problemów.

3. Krok: Przyciśnijcie przycisk ze strzałką do aby wybrać tone i zatwierdźcie to naciskając przycisk OK. Włączcie lub Włączcie - On lub wyłączcie- OFF dźwięk za pomocą przycisków ze strzałkami ( ). 4. Krok: Możecie teraz za pomocą strzałek ( ) wybrać w USTAWIENIACH następną funkcję lub też wkładając pasek testowy przeprowadzić badanie. Możecie Państwo również przytrzymując przycisk OK aż do komunikatu OFF, wyłączyć aparat. UWAGA: W każdym momencie nawet kiedy znajdujecie się w zakładce USTAWIENIA poprzez włożenie paska testowego CALLA można przeprowadzić badanie. Każda zmiana dokonana do tego momentu zostanie przez aparat zapamiętana. WŁĄ/WYŁACZENIE DŹWIĘKU 17

USTAWIENIE OSTRZEŻENIA W PRZYPADKU HIPO I HIPERGLIKEMII Ustawienie ostrzeżenia w przypadku hipo i hiperglikemii Glukometr Wellion CALLA Light oferuje możliwość wprowadzenia osobistych wartości granicznych w przypadku hipo i hiperglikemii, co pozwala na lepsze zrozumienie poziomów zawartości cukru we krwi. UWAGA: Jako podpowiedź fabrycznie zaprogramowano wartości graniczne w przypadku hipoglikemii na poziomie 3,9 mmol/l i w przypadku hiperglikemii na poziomie 13,9 mmol/l. Skonsultujcie się Państwo ze swoim lekarzem lub opiekunem medycznym zanim sami będziecie próbować dopasować sobie ustawienie alarmów przy wartościach granicznych hipo i hiperglikemii. ZAWSZE przestrzegajcie zaleceń lekarza przy zmianie sposobu leczenia. Konieczny sprzęt: Państwa glukometr Wellion CALLA Light 18

Ustawienie ostrzeżenia w przypadku hipoglikemii po ustawieniu dźwięku 1. Krok: Po potwierdzeniu ustawienia dźwięku, tak jak to napisano w poprzednim rozdziale, naciśnijcie Państwo przycisk ze strzałką do aby wybrać ustawienie HYPO. Symbol będzie migać a aktualna wartość będzie pokazana na wyświetlaczu. 2. Krok: Przyciśnijcie Państwo przycisk OK. tak by wejść do ustawienia HYPO. Dopasujcie wartość używając przycisków ze strzałkami ( ), bądź krok po kroku bądź też szybko, przytrzymując którykolwiek z przycisków ze strzałką. Zakres ustawienia wartości hipoglikemii to od 0 7 mmol/l. 3. Krok: Przyciśnijcie Państwo przycisk OK. aby po zatwierdzeniu opuścić menu ustawienie HYPO. USTAWIENIE OSTRZEŻENIA W PRZYPADKU HIPO I HIPERGLIKEMII 19

USTAWIENIE OSTRZEŻENIA W PRZYPADKU HIPO I HIPERGLIKEMII Ustawienie ostrzeżenia w przypadku hiperglikemii po ustawieniu ostrzeżenia w przypadku hipoglikemii 1. Krok: Naciśnijcie Państwo przycisk ze strzałką do aby wybrać ustawienie HIPER - HYPr po tym jak wyszliście z ustawienia HYPO. Symbol będzie migać a aktualna wartość będzie pokazana na wyświetlaczu. 2. Krok: Przyciśnijcie Państwo przycisk OK tak by wejść do ustawienia HYPr. Dopasujcie wartość używając przycisków ze strzałkami ( ), bądź krok po kroku, bądź też szybko, przytrzymując którykolwiek z przycisków ze strzałką. Zakres ustawienia wartości hiperglikemii to od 0-28,4 mmol/l. 3. Krok: Przyciśnijcie Państwo przycisk OK. aby po zatwierdzeniu opuścić menu ustawienie HYPr. 20

4. Krok: Możecie teraz za pomocą strzałek ( ) wybrać w USTAWIENIACH następną funkcję lub też wkładając pasek testowy przeprowadzić badanie. Możecie Państwo również przytrzymując przycisk OK aż do komunikatu OFF, wyłączyć aparat. Aby ustawić ostrzeżenie o hipo /hiperglikemii przy wyłączonym aparacie, przytrzymajcie przycisk OK aby aparat włączyć a na ekranie ukaże się komunikat FunC. Poruszajcie się za pomocą przycisków ze strzałkami ( ) w menu i aby ustawić ostrzeżenia stosujcie się do odpowiednich kroków poprzedniego rozdziału. USTAWIENIE OSTRZEŻENIA W PRZYPADKU HIPO I HIPERGLIKEMII 21

Ustawienie alarmów Państwa glukometr Wellion CALLA Light posiada 3 ustawiane alarmy. Fabrycznie są wszystkie alarmy wyłączone. W celu włączenia tych alarmów stosujcie się do poniższych kroków. USTAWIENIE ALARMÓW 22 Konieczny sprzęt: Państwa glukometr Wellion CALLA Light 1. Krok: Wybierzcie za pomocą przycisków ze strzałkami w menu migający symbol dzwonka. 2. Krok: Naciskając przycisk OK wchodzicie w menu ustawienia ALARM. 3. Krok: Miga cyfra 1. To pokazuje, że pierwszy alarm może zostać ustawiony. Aby go ustawić naciśnijcie przycisk OK. lub wybierzcie za pomocą przycisków ze strzałkami ( ) inne możliwości.

4. Krok: Po naciśnięciu przycisku OK pokaże się stan alarmu. Za pomocą przycisków ze strzałkami ( ) możecie Państwo ustawić włączenie ON lub wyłączenie OFF alarmu. Poprzez naciśnięcie przycisku OK potwierdzicie swój wybór. UWAGA: Przy wyborze OFF i potwierdzeniu naciśnięciem OK pokaże się następujący ekran 5. Krok: Przy wyborze ON zaczynacie Państwo ustawianie alarmu od ustawienia godziny przy pomocy przycisków ze strzałkami ( ). Zatwierdzenie wybranej godziny następuje poprzez naciśnięcie przycisku OK Teraz można ustawić przy pomocy przycisków ze strzałkami ( ) minuty i zatwierdzić wybrane minuty przyciskiem OK. Na ekranie pojawi się ponownie menu ustawienia ALARM. USTAWIENIE ALARMÓW 23

UWAGA: Podczas ustawienia godzin i minut przytrzymanie przycisków ze strzałkami,, spowoduje szybszy przesuw cyfr. USTAWIENIE ALARMÓW 6. Krok: Naciśnijcie Państwo przyciski ze strzałkami w celu ustawienia kolejnych alarmów. W sumie są do dyspozycji 3 alarmy do ustawienia. Jeśli chcecie ustawić kolejne alarmy należy postępować krok po kroku od 3 do 5. Po zakończeniu ustawiania alarmów proszę przejść za pomocą przycisków ze strzałkami ( ) do komunikatu END by wyjść z ustawienia ALARM. 24

PRZEPROWADZENIE TESTU Z ROZTWOREM KONTROLNYM Celem przeprowadzenia testu z roztworem kontrolnym jest upewnienie się, że system do pomiaru cukru we krwi Wellion CALLA Light pracuje poprawnie. Test z roztworem kontrolnym należy przeprowadzić w następujących przypadkach: Przy pierwszym użyciu glukometru Przy otwarciu nowej paczki testów paskowych Kiedy pojemnik z testami stał dłuższy czas otwarty Przy upadku glukometru na ziemię Jeśli rodzą się wątpliwości co do pracy glukometru jak i jakości pasków testowych Jeśli wyniki nie odzwierciedlają tego jak się Państwo czują Aby wyćwiczyć procedurę testową WAŻNE: Używajcie Państwo wyłącznie roztworu kontrolnego Wellion CALLA do pasków testowych Wellion CALLA. Roztwory kontrolne innych producentów pokazują niedokładne wyniki. PRZEPROWADZENIE TESTU Z ROZTWOREM KONTROLNYM 25

PRZEPROWADZENIE TESTU Z ROZTWOREM KONTROLNYM 26 Sprawdzajcie Państwo zawsze termin ważności. Nie używajcie NIGDY przeterminowanych roztworów kontrolnych. Zapiszcie sobie Państwo datę pierwszego otwarcia roztworu kontrolnego i wyrzućcie go po 3 miesiącach po jego otwarciu. NIE CHŁODZIĆ I NIE ZAMRAŻAĆ. Przechowywać w temperaturze pokojowej. Konieczny sprzęt i wyposażenie: Państwa glukometr Wellion CALLA Light Roztwór kontrolny Wellion CALLA Pasek testowy Wellion CALLA 1. Krok: Wsuńcie Państwo pasek testowy Wellion CALLA do glukometru tak by strzałka na pasku skierowana była do góry. Upewnijcie się, że punkty kontaktowe paska testowego w pełni zostały wprowadzone do glukometru. Zamknijcie Państwo natychmiast po wyjęciu jednego paska testowego pojemnik z pozostałymi paskami.

WAŻNE: Nie używajcie nigdy przeterminowanych pasków testowych. Sprawdźcie termin ważności na pojemniku z paskami testowymi i na opakowaniu. Używajcie paska testowego natychmiast po wyjęciu z pojemnika. Nie używajcie nigdy wilgotnych pasków testowych, zagniecionych, podrapanych czy też z widocznymi uszkodzeniami. Nie wystawiajcie pasków testowych na działanie słońca czy wahania temperatur. Pojemnik z testami należy przechowywać w suchym, chłodnym miejscu. Zapiszcie datę pierwszego otwarcia na etykiecie pojemnika z paskami testowymi. Wyrzućcie pojemnik wraz z nieużytymi paskami testowymi 6 miesiące po jego otwarciu. Przeprowadźcie pomiar w temperaturze pomiędzy 10-40 C. Jeśli na glukometrze pojawi się symbol termometru, przenieście glukometr w otoczenie o temperaturze 10-40 C i odczekajcie ok. 10-15 minut by glukometr uzyskał temperaturę otoczenia. Poza tym zakresem temperatur glukometr nie przeprowadzi pomiaru. PRZEPROWADZENIE TESTU Z ROZTWOREM KONTROLNYM 27

PRZEPROWADZENIE TESTU Z ROZTWOREM KONTROLNYM 28 2. Krok: Wyświetlacz glukometru pokaże obraz paska testowego oraz pulsujący obraz kropli krwi. Jeśli pojawi się komunikat o błędach ( E1, E2 itd.) przejdźcie do strony 49 pod Usuwanie problemów. 3. Krok: Umieśćcie kropelkę roztworu kontrolnego Wellion CALLA na czystej, suchej, i nie wsiąkliwej powierzchni. Nie próbujcie nanosić roztworu kontrolnego bezpośrednio z butelki na pasek testowy. Zamknijcie butelkę natychmiast po aplikacji jednej kropli. 4. Krok: Weźcie glukometr do ręki i zanurzcie koniec paska testowego w kropli roztworu testowego, roztwór zostanie automatycznie zassany na pole reakcyjne. Trzymajcie Państwo glukometr tak długo w tej pozycji aż usłyszycie sygnał dźwiękowy. 5. Krok: Na ekranie pojawi się licznik. Po 6 sekundach pokaże się wynik testu z roztworem kontrolnym.

6. Krok: Porównajcie Państwo otrzymany wynik z zakresem wyników umieszczonym na pojemniku z paskami testowymi. Jeśli wynik nie zgadza się z wydrukowanym na pojemniku zakresem przejdźcie do strony 34 pod usuwanie błędów. 7. Krok: Wyrzućcie zużyte paski testowe zgodnie z instrukcją. Aparat wyłączy się automatycznie sam po wyjęciu paska testowego lub po 2 minutach nie używania. Powtórzcie w ten sam sposób test z innymi roztworami kontrolnymi. UWAGA: Wyniki testów z roztworem kontrolnym są zapamiętywane w glukometrze i oznaczone symbolem ctl. Wyniki testów z roztworem kontrolnym nie są brane pod uwagę do obliczania wartości średnich. Pasków testowych nie wolno używać ponownie. PRZEPROWADZENIE TESTU Z ROZTWOREM KONTROLNYM 29

PRZEPROWADZENIE TESTU Z ROZTWOREM KONTROLNYM 30 Usuwanie błędów przy pomiarach z roztworem kontrolnym Jeśli wyniki testów z roztworem kontrolnym znajdują się poza podanym zakresem ( są za niskie lub za wysokie) to przyczyną może być: Możliwe przyczyny Co można zrobić... Użyty został roztwór kontrolny innego producenta Pomiar kontrolny był wykonany w niewłaściwej temperaturze Przeterminowany lub zabrudzony roztwór kontrolny Uszkodzony pasek testowy Wadliwy aparat Upewnijcie się, że użyliście roztworu kontrolnego Wellion CALLA. Przeprowadźcie test w temperaturze otoczenia pomiędzy 10 40 C. Sprawdźcie termin ważności i datę otwarcia roztworu kontrolnego i pasków testowych. Powtórzcie test z nowym paskiem testowym. Jeśli pomimo tego wyniki znajdują się nadal poza podanym zakresem powtórzcie test z nową buteleczką płynu kontrolnego. Jeśli problem pozostaje bez zmian skontaktujcie się z waszym autoryzowanym przedstawicielem handlowym.

POMIAR POZIOMU CUKRU Przy każdym włączeniu glukometr samoczynnie przeprowadza kontrolę systemów wewnętrznych. Konieczny sprzęt i wyposażenie: Państwa glukometr Wellion CALLA Light Nowy pasek testowy Wellion CALLA Nakłuwacz z nową igłą Przed pomiarem należy: Ustawić glukometr zgodnie z instrukcją i przeprowadźcie test z roztworem kontrolnym. Szczegóły ustawienia waszego nowego aparatu znajdziecie Państwo na stronie 13, a dotyczące przeprowadzenia testu z roztworem kontrolnym na stronie 28. Umyć dokładnie ręce i miejsce nakłucia ciepłą wodą z mydłem i wytrzeć do sucha. Przeprowadzić pomiar w temperaturze otoczenia pomiędzy 10-40 C. Państwa glukometr nie może mierzyć poza wyżej wymienionym zakresem temperatur. Zakomunikuje o tym wyświetlając symbol termometru na ekranie. W tym przypadku przenieście Państwo wasz glukometr w otoczenie o zakresie temperatur 10 40 C i odczekajcie 10-15 minut przed ponownym pomiarem. POMIAR POZIOMU CUKRU 31

Przygotowanie nakłuwacza POMIAR POZIOMU CUKRU 1. Krok: Wykręćcie Państwo nastawną końcówkę z nakłuwacza i włóżcie igłę wciskając ją silnie na dół do oporu. 2. Krok: Wykręćcie Państwo kapturek ochronny z igły. Wkręćcie ponownie nastawną końcówkę do nakłuwacza zgodnie ze wskazówkami zegara. UWAGA: Użyjcie do pomiarów na opuszkach palców nastawną końcówkę. 32

3. Krok: Ustawcie Państwo głębokość nakłucia na nastawnej końcówce nakłuwacza (1- najpłycej, 5- najgłębiej). 4. Krok: Przytrzymajcie mocno nastawną końcówkę nakłuwacza i pociągnijcie drugą ręką nakłuwacz w przeciwną stronę do momentu usłyszenia zapadki. Teraz nakłuwacz jest przygotowany do nakłucia. POMIAR POZIOMU CUKRU WAŻNE: Aby uniknąć zakażeń używajcie za każdym razem nowej sterylnej igły do nakłucia. Jeśli używacie wacików z alkoholem do oczyszczenia miejsca nakłucia, należy poczekać do całkowitego wyschnięcia miejsca nakłucia przed pobraniem próbki. 33

Przeprowadzenie pomiaru cukru we krwi POMIAR POZIOMU CUKRU 34 1. Krok: Wyjmijcie jeden pasek testowy Wellion CALLA z pojemnika i zamknijcie natychmiast pojemnik. Włóżcie pasek testowy do glukometru tak by aparat się włączył. Poczekajcie aż pojawi się na ekranie pulsujący symbol kropelki krwi. WAŻNE: W żadnym przypadku nie używajcie przeterminowanych pasków testowych. Sprawdźcie termin ważności na pojemniku z paskami testowymi i na opakowaniu. Używajcie paska testowego natychmiast po wyjęciu z pojemnika. W żadnym przypadku nie używajcie wilgotnych, zagniecionych, podrapanych czy też z widocznymi uszkodzeniami pasków testowych. Nie wystawiajcie pasków testowych na słońce czy wysoką temperaturę. Pojemnik z testami należy przechowywać w suchym, chłodnym miejscu. Zapiszcie na etykiecie pojemnika z paskami testowymi datę pierwszego otwarcia. Wyrzućcie pojemnik wraz z nieużytymi paskami testowymi 6 miesiące po jego otwarciu.

2. Krok - pomiar z opuszka palca: Przyciśnijcie nakłuwacz na boku opuszka palca i naciśnijcie przycisk zwalniający igłę w celu nakłucia. RADA: By uzyskać kroplę krwi masujcie swoje dłonie i palec w kierunku miejsca nakłucia. Unikajcie dojenia i wyciskania wokół miejsca nakłucia. Kłujcie opuszek palca z boku, by zmniejszyć uczucie bólu. Używanie różnych miejsc nakłuwania nie powoduje powstawania blizn. 3. Krok: Zanurzcie uważnie koniec paska testowego pod lekkim kątem w kropli krwi. Pasek testowy wchłonie kroplę krwi jak słomka. Trzymajcie koniec paska testowego tak długo w kropli krwi, aż glukometr wyda sygnał dźwiękowy, świadczący o tym, że jest już dostatecznie dużo krwi do wykonania pomiaru. POMIAR POZIOMU CUKRU 35

4. Krok: Na wyświetlaczu zobaczymy licznik i po 6 sekundach pojawi się wynik. POMIAR POZIOMU CUKRU UWAGA: Jeśli pojawi się komunikat HI lub LO wartość poziomu cukru może być większa niż 33,3 mmol/l lub niższa niż 1,1 mmol/l. Nie róbcie pomiaru z przedramienia. Jeśli wynik będzie taki sam skontaktujcie się z waszym lekarzem lub personelem medycznym. 5. Krok: Wynik na wyświetlaczu miga to znaczy, że możecie Państwo opisać ten wynik markerem PRZED lub PO jedzeniu. Za pomocą przycisków ze strzałkami lub możecie ten wynik opisać wybierając odpowiednią opcję. Zatwierdźcie wybór przyciskiem OK. Jeśli nie będzie opisu aparat zapamięta tylko wynik. 36

Wybierzcie jeden z markerów Marker po jedzeniu Bez markera Marker przed jedzeniem 6. Krok: Wyjmijcie Państwo i wyrzućcie zgodnie z instrukcją zużyty pasek testowy. Glukometr wyłączy się automatycznie. 7. Krok: Wyjmijcie i wyrzućcie igłę z nakłuwacza. Aby uniknąć skaleczenia możecie w tym celu użyć przycisku zwalniającego. Przesuńcie kciukiem ten przycisk do przodu i jednocześnie pociągnijcie napinacz do tyłu. Igła zostanie wyrzucona automatycznie. Utylizujcie ją zgodnie z przepisami. WAŻNE: Utylizujcie zużyte paski testowe i igły zgodnie z przepisami obowiązującymi na waszym terenie. POMIAR POZIOMU CUKRU 37

INTERPRETACJA WYNIKÓW POMIARU CUKRU INTERPRETACJA WYNIKÓW POMIARU CUKRU Wartość poziomu cukru we krwi waha się w zależności od zjedzonego pożywienia, lekarstw, stanu zdrowia, stresu i zmęczenia. Idealny poziom cukru zdrowego dorosłego człowieka powinien mieścić się w zakresie: 4,1-5,9 mmol/l przed jedzeniem 1, Poniżej 7,8 mmol/l po dwóch godzinach po jedzeniu 2. Jest rzeczą ważną, aby ze swoim lekarzem i personelem medycznym ustalić odpowiedni dla Państwa zakres poziomu cukru. Co robić, kiedy otrzymany wynik poziomu cukru jest za wysoki albo za niski? Jeśli aparat pokaże wynik oznaczony jako hipo lub hiperglikemia, oznacza to, że wartość uzyskana podczas badania jest mniejsza lub większa od zaprogramowanej i jeśli, czujecie się Państwo źle, to: powinniście natychmiast skontaktować się ze swoim lekarzem lub poradnią cukrzycową. 38

Jeśli Państwa aparat wyświetli wynik oznaczony jako hipo lub hiperglikemia, oznacza to, że wartość uzyskana podczas badania jest mniejsza lub większa od zaprogramowanej a Państwa samopoczucie jest dobre, to: Sprawdźcie wasz aparat z pomocą roztworu kontrolnego, patrz strona 28, test z roztworem kontrolnym. Powtórzcie badanie pobierając krew z opuszka palca. Jeśli pomimo to otrzymacie wynik za niski lub za wysoki skontaktujcie się z waszym personelem medycznym. Źródło: 1. Stedman,Thomas Lathrop. Stedman s Medical Dictionary, 27th Edition, 1999, pg. 2082 2. American Diabetes Association, Clinical Practice Recommendations 2003. Diabetes Care, Vol 26, Supplement 1, pg. S22 INTERPRETACJA WYNIKÓW POMIARU CUKRU 39

WYWOŁANIE Z PAMIĘCI ZAPAMIĘTANYCH WYNIKÓW WYWOŁANIE Z PAMIĘCI ZAPAMIĘTANYCH WYNIKÓW I ŚREDNIE WARTOŚCI DZIENNE PO 1,7,14,30,60 I 90 DNIACH Glukometr Wellion CALLA Light zapamiętuje automatycznie datę i godzinę, oraz do 500 wyników w tym również wyników z roztworem kontrolnym. Dodatkowo oblicza wartości średnie wyników po 1, 7, 14, 30, 60 i 90 dniach, tak by poziomy wartości waszego cukru w tym czasie można było lepiej skontrolować. Pamięć aparatu jak i funkcja uśredniania wartości dziennych działa poprawnie tylko w przypadku kiedy data i zegar w aparacie ustawione są poprawnie, patrz strona 13, ustawienie zegara i daty. Aparat nie zapamiętuje wyników badania ani wyników z roztworem kontrolnym jeśli zegar i data nie są ustawione. Konieczny sprzęt: Glukometr Wellion CALLA Light 1. Krok: Przytrzymajcie Państwo przycisk OK tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat mem. 40

2. Krok: Ekran jest podświetlony i pokazuje ostatni zapamiętany wynik. Przy ewentualnych komunikatach o błędach ( E1, E2 itd.) przejdźcie do strony 51 pod Usuwanie problemów. Użyjcie przycisków ze strzałkami lub do obejrzenia starszych wyników. Jeśli nie ma żadnych zapamiętanych wyników na ekranie pojawi się End. 3. Krok: Aby przejrzeć średnie dzienne wartości przyciśnijcie przycisk OK. Jako pierwsza pokaże się wartość średnia jednego dnia. Za pomocą przycisków ze strzałkami lub możecie przejrzeć średnie wartości po 7, 14, 30, 60, i 90 dniach. WYWOŁANIE Z PAMIĘCI ZAPAMIĘTANYCH WYNIKÓW 41

WYWOŁANIE Z PAMIĘCI ZAPAMIĘTANYCH WYNIKÓW 4. Krok: Przyciśnijcie przycisk OK aby wyłączyć aparat, lub też włóżcie pasek testowy aby przeprowadzić kolejny pomiar. UWAGA: Wyniki badań z roztworem kontrolnym są zaznaczone markerem ctl w lewym dolnym rogu ekranu, dodatkowo do symbolu mem. Wyniki z roztworem kontrolnym nie są uwzględniane do obliczenia średnich wartości dziennych. Jeśli nie ma żadnych średnich wartości dziennych w pamięci, na ekranie pokaże się ---. Jeśli jest już w pamięci zapisane 500 wyników, każdy nowy wynik kasuje najstarszy wynik z listy. Wyniki pomiarów jak i średnie wartości dzienne pozostają w pamięci pomimo wymiany baterii. 42

KONSERWACJA GLUKOMETRU Konserwacja glukometru Wellion CALLA Light jest bardzo prosta. Postępujcie Państwo zgodnie z poniższymi wskazówkami, tak by glukometr służył wam jak najlepiej. Konserwacja glukometru Przy zabrudzeniu glukometru należy użyć wilgotnej (NIE MOKREJ), nie zostawiającej włosków szmatki oraz łagodnego środka czyszczącego. Należy zwrócić uwagę, żeby do glukometru Wellion CALLA nie przedostała się woda. Nie zanurzajcie nigdy aparatu w wodzie ani też nie trzymajcie go pod bieżącą wodą. Nie używajcie żadnych detergentów czy środków do mycia szyb. Nie próbujcie czyścić otworu na paski testowe. Przechowanie i zabezpieczenie KONSERWACJA GLUKOMETRU Używajcie Państwo aparatu bardzo uważnie mocne wstrząsy, które występują np. przy upadku na ziemię, mogą uszkodzić elektronikę aparatu. 43

KONSERWACJA GLUKOMETRU Glukometr i paski testowe należy używać w zakresie temperatur 10-40 C. Unikajcie przechowywania aparatu w ekstremalnie zimnych lub gorących miejscach, jak np. przy źródle ciepła jak również w zimnym lub gorącym samochodzie. Unikajcie przechowywania i używania aparatu w pomieszczeniach o dużej wilgotności powietrza jak łazienka czy kuchnia. Zamykajcie pojemnik z paskami testowymi natychmiast po wyjęciu jednego paska i upewnijcie się, że jest on szczelnie zamknięty. Nie rozkładajcie glukometru na podzespoły. W tym przypadku utracicie Państwo gwarancję. W przypadku problemów technicznych proszę skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym. 44

USUWANIE PROBLEMÓW W tym rozdziale wyjaśnimy znaczenie ukazujących się na ekranie komunikatów i kodów błędów, które mogą wystąpić przy użytkowaniu glukometru Wellion CALLA Light. KOMUNIKAT ZNACZENIE CO NALEŻY ZROBIĆ Wystąpił problem Należy włożyć nowy pasek testowy do z paskiem testowym, glukometru. jest on uszkodzony, wilgotny lub już zużyty Jest zbyt mało krwi Włóżcie Państwo nowy pasek testowy do glukometru i powtórzcie badanie. USUWANIE PROBLEMÓW 45

USUWANIE PROBLEMÓW Pasek testowy został zbyt szybko wyjęty z glukometru Wystąpiły ekstremalne warunki podczas badania, jak: duży spadek temperatury, wysoka/ niska temperatura Aparat jest uszkodzony Powtórzcie Państwo badanie z nowym paskiem testowym. Nie wyjmujcie paska testowego podczas pomiaru. Jeśli problem sie powtarza, prosimy o kontakt telefoniczny pod numerem telefonu podanym na opakowaniu. Przenieście Państwo wasz glukometr w otoczenie o zakresie temperatur 10-40 C i odczekajcie 10-15 minut przed ponownym pomiarem. Wymieńcie Państwo baterie i włączcie ponownie aparat. Jeśli problem sie powtarza, prosimy o kontakt telefoniczny pod numerem telefonu podanym na opakowaniu. 46

Baterie są słabe Wymieńcie Państwo baterie tak jak pokazano na stronie 13, włożenie (lub wymiana) baterii. Temperatura otoczenia jest poza dopuszczalnym zakresem Wynik badania jest wyższy niż 33,3 mmol/l Przenieście Państwo aparat do pomieszczenia z temperaturą pomiędzy 10-40 C i odczekajcie 10-15 minut do wyrównania temperatur. Proszę umyć i wysuszyć ręce i przeprowadzić ponowne badanie z nowym paskiem testowym. Jeśli wynik jest nadal HI należy natychmiast skontaktować się z lekarzem lub z diabetologiczną poradnią medyczną. USUWANIE PROBLEMÓW 47

USUWANIE PROBLEMÓW Wynik badania jest niższy niż 1,1 mmol/l Proszę umyć i wysuszyć ręce i przeprowadzić ponowne badanie z nowym paskiem testowym. Jeśli wynik jest nadal LO należy natychmiast skontaktować się z lekarzem lub z diabetologiczną poradnią medyczną. 48

GWARANCJA PRODUCENTA Producent udziela gwarancji na błędy materiałowe i produkcyjne glukometru Wellion CALLA Light przez okres 2 lat od daty zakupu. Gwarancja traci ważność jeśli aparat był używany niezgodnie z instrukcją, był źle przechowywany lub został otwarty. Odpowiedzialność wynikająca z tej gwarancji jest ograniczona do naprawy uszkodzonych części lub wg decyzji producenta do wymiany aparatu. Prawo odstąpienia od zakupu jest tylko wtedy, kiedy również aparat wymieniony ulegnie uszkodzeniu. Wszystkie inne reklamacje nie będą uwzględnione. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z użytkowania niezgodnego z instrukcją, niedelikatnego obchodzenia się z aparatem, otwarcia urządzenia, ludzkiego błędu oraz używania w warunkach ekstremalnych. Gwarancja jest ważna tylko gdy: data, pieczątka i podpis sprzedawcy znajdują się na karcie gwarancyjnej. GWARANCJA PRODUCENTA Okres gwarancji nie może zostać przedłużony. 49

SPECYFIKACJA SPECYFIKACJA Paski Testowe: Paski Testowe Wellion CALLA Zakres pomiaru: 20-600 mg/dl Kalibracja: Plazma Czas pomiaru: 6 sekund Wielkość próbki: 0,65 μl Zakres hematokrytów: 30 55 % Typ ekranu: Duży LCD Display Pamięć: 500 wyników z datą i godziną Średnie wartości: średnie dzienne wartości po1,7,14,30,60,90dniach Wymiary: 69,6 x 62,6 x 23 mm Waga: 68g (z bateriami) Baterie: 2 alkaliczne baterie AAA Żywotność baterii: 1000 pomiarów lub 1 rok systematycznego używania Automatyczne wyłączanie: po 2 minutach nie używania Zakres temperatur używania: 10 C do 40 C Dopuszczalna wilgotność powietrza: poniżej 85% Warunki przechowywania: glukometr -20 C do +60 C Paski testowe 4 C - 30 C 50

Pozostałe informacje znajdziecie Państwo na instrukcji używania pasków testowych. Możliwy jest pomiar z alternatywnych miejsc (AM). SYMBOLE L O T 30 C 4 C 86 F 39 F I V D i REF 2 FOR SELF- TESTING Termin przydatności (ważne do końca miesiąca) Numer serii Temperatura graniczna Należy szukać w instrukcji użytkowania Diagnostyczny produkt medyczny do badań In Vitro Uwaga, sprawdźcie z załączoną ulotką Numer katalogowy Unikajcie promieni słonecznych/ bezpośredniego światła Nie używać ponownie Producent Diagnostyczne urządzenie medyczne do samodzielnego użytkowania Software Version RDM0037-004-01 Rev. 1.01 SPECYFIKACJA 51

W932LPLMM RevA 04/2014 2009 MED TRUST Holding Ges.m.b.H. Diagnostyczne urządzenie medyczne do badań In Vitro MED TRUST Handelsges.m.b.H. Gewerbepark 10 7221 Marz AUSTRIA www.medtrust.at