ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA MWK-03 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

BLACKLIGHT SPOT 400W F

USER MANUAL - EN SPECIFICATION

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

Mouse Tracer Fiorano RF

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

USER MANUAL - EN SPECIFICATION

Zasady bezpieczeństwa

User Manual Instrukcja obsługi

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

NAIL LAMP CCFL LED 36 W

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

POWER BANK KM0209-KM0211

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

Waga łazienkowa TFA

EN Desktop Weather Station Instruction Manual

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

CL3D, CL3D-G. Cross-laser.

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Universal Bluetooth speaker

LED MAGIC BALL MP3 F

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)


1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

Delikatnie dotknij przycisk włączyć wagę.

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

KITCHEN SCALES KW 4060 POLSKI

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Instrukcja obsługi TB300 TERMOBINDOWNICA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

Creotab E-board Tablet do rysowania

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

UV LED LAMP 24 W LAMPA UV LED 24 W

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

UV LED LAMP 6 W LAMPA UV LED 6 W

Czajnik elektryczny PL EN. Electric kettle. EK01 Diamond

Stacja filtracyjna MCP-16RC

PL - GENESIS HX55 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE

FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

WAGA KUCHENNA KITCHEN SCALE AD Instrukcja obsługi / Gwarancja Instruction manual.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR DO ŻYWNOŚCI GRILL T Z APLIKACJĄ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

AJ-SYB007X AJ-SYB008X

Instrukcja użytkownika

Próbnik kolorów Wood veneer

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

CABVM1 CAB VERTICAL MOUNTING KIT KURTYNA CAB ZESTAW DO MONTAŻU PIONOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwutaryfowy miernik zużycia prądu Symbol:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwutaryfowy miernik zużycia prądu Symbol:

user s manual NV-RCUTC-35HD

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

UV LED LAMP 36W LAMPA UV LED 36W

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Camspot 4.4 Camspot 4.5

IP Camera SVR201HD. Instrukcja Obsługi User s Manual

Cyfrowa podróżna waga bagażowa Instrukcja obsługi

Rodzaj obliczeń. Data Nazwa klienta Ref. Napędy z pasami klinowymi normalnoprofilowymi i wąskoprofilowymi 4/16/ :53:55 PM

Instrukcja obsługi. Lampa owadobójcza N oveen Model: IKN-12, IKN-20, IKN-30, IKN-40

Instrukcja obsługi. Proszę otworzyć pokrywę pojemnika na baterie, znajdującego się po spodniej stronie wagi, jeśli

OBR 2. Jednostka masy (kg) Jednostka objętości (ml) Jednostka objętości (fl oz) Jednostka masy (lb:oz)

Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual

Jednostka wagi (kg) Jednostka objętości (ml) Jednostka objętości (fl oz) Jednostka wagi (lb:oz) Tryb ważenia Tryb objętości mleka Tryb objętości wody

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja

LED WASHER RGB IP34 F

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA model MWA-06 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed pierwszym użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Maksymalne obciążenie wagi to 180 kg. Waga jest zasilana baterią CR 2032 3V, napięciem bardzo niskim i bezpiecznym. Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. Produkt jest przeznaczony do pracy pod obciążeniem statycznym. Elementy szklane należy chronić przed pęknięciem wskutek uderzenia, wstrząsu lub upadku urządzenia. Nie używaj uszkodzonego urządzenia w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym. Wagę należy czyścić wilgotną szmatką, jednak nie można dopuścić do dostania się wody do jej wnętrza. Nie wolno używać chemicznych środków czyszczących. Część szkła, stykająca się z metalem nie może mieć kontaktu z wodą lub innymi płynami. Wagę należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu, a nie w miejscach wilgotnych i gorących. Jeżeli wyniki pomiaru wagi nie są poprawnie wyświetlane, należy sprawdzić styki podłączeniowe baterii. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu. W czasie przenoszenia lub gdy nie jest używana, waga powinna zawsze znajdować się w pozycji poziomej. Chwytaj wagę tylko za płytę szklaną. Waga jest przeznaczona wyłącznie do ważenia osób. Z wagą należy obchodzić się ostrożnie jest ona przyrządem precyzyjnym. Nie należy rzucać jej i skakać po niej. Jeżeli waga nie jest używana przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć z pojemnika. W przeciwnym razie mogą się one wylać do wnętrza wyrobu i spowodować jego nieodwracalne uszkodzenie. Należy ważyć się zawsze tą samą wagą, położoną zawsze na tej samej powierzchni. Wagę należy ustawiać na twardej, płaskiej, czystej i suchej powierzchni. Nierówna powierzchnia może mieć wpływ na wynik pomiaru najlepsza dokładność ważenia jest zapewniona wtedy, gdy waga leży na twardej i płaskiej powierzchni. Waga zaokrągla pomiar w górę lub w dół do 0,1 kg/0,2 lb/1/4 lb. PL 3

PL Powierzchnia wagi powinna być sucha w przeciwnym razie grozi to pośliznięciem się. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem. Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! OPIS URZĄDZENIA Waga została zaprojektowana do dokładnego pomiaru przyrostu lub spadku wagi ciała w danym okresie i powinna służyć przez wiele lat, jeżeli jest użytkowana w prawidłowych warunkach. Waga jest zasilana baterią CR 2032 3V. Dostęp do baterii jest możliwy po otworzeniu pojemnika na baterie. Pojemnik na baterię znajduję się pod spodem urządzenia. Podczas wymiany baterii należy zwrócić uwagę na jej poprawne zamontowanie oraz na biegunowość ogniwa. Waga posiada przełącznik jednostek wagi. Po wciśnięciu przycisku przełącznika możliwe jest przełączenie pomiędzy następującymi jednostkami wagi: kg kilogramy, lb funty (1 kg = 2,2 lb), st kamień (1kg = 0,16 st). Przełącznik znajduje się na spodzie wagi. 4

2 3 5 4 6 PL 1 1. szklana płyta 2. elektroniczny wyświetlacz 3. nóżki antypoślizgowe 4. pojemnik na baterie 5. przełącznik jednostek wagi 6. komora na przechowywanie zapasowej baterii UŻYCIE URZĄDZENIA 1. Położyć wagę na twardej, stabilnej i płaskiej powierzchni (nie na dywanie ani na innych miękkich powierzchniach). 2. Waga z prawidłowo włożoną baterią jest od razu gotowa do użycia. Należy na niej stanąć i dokonać pomiaru wagi. 3. Stojąc na wadze należy równomiernie rozkładać ciężar ciała. Stać przez chwilę bez ruchu. Kiedy zostanie ustalona prawidłowa waga, wynik na wyświetlaczu mrugnie dwukrotnie. 4. Po zejściu z wagi, gdy nie będzie wykonywane ponowne ważenie, nastąpi jej automatyczne wyłączenie po upływie ok. 6 sekund. 5. Waga po włączeniu będzie pokazywać wynik w kilogramach, aby zmienić jednostkę ostatnio ustawioną, w celu zmiany na funty (lb) należy jednokrotnie nacisnąć przełącznik (5), dwukrotne naciśnięcie przełącznika (5) zmieni jednostkę na kamienie (st). Uwaga! Nie wolno przekraczać maksymalnego udźwigu, tj. 180 kilogramów/396 funtów/28 st. W razie przeciążenia wagi na wyświetlaczu pojawi się komunikat Err. Jeżeli baterie wymagają wymiany na wyświetlaczu pojawi się komunikat Lo. Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć z urządzenia i wymienić je na nowe. Należy pamiętać o ochronie środowiska i nie wyrzucać baterii do domowych koszy na śmieci. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu baterii ze schowka na baterie. Zużyte baterie należy oddawać w specjalnych punktach zbiórki. Należy zawsze używać baterii tego samego typu. Druga komora służy do przechowywania zapasowej baterii. Należy usunąć baterię z wagi, jeżeli przewidujemy, że nie będzie ona używana przez dłuższy czas. 5

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wagę należy czyścić lekko zwilżoną szmatką. Nie zanurzać w wodzie. Nie używać chemicznych i rysujących środków czyszczących. Do czyszczenia nie stosować drucianej szczotki lub innych przedmiotów szorujących. Po wyczyszczeniu należy odstawić do całkowitego wyschnięcia. DANE TECHNICZNE PL Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Zakres wagi: do 180 kg/396 lb/28 st Podziałka: co 0,1 kg/0,2 lb/1/4 lb Elektroniczny wyświetlacz: 82 mm (3,2 ) UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, lub z lokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. 6

SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully this manual before using the appliance for the first time. Maximum load 180 kg. The scale is powered by one CR 2032 3V battery and operates at low and safe voltage. Do not use the appliance for the purposes different than it was designed for. Do not immerse the appliance in water or any other liquids. This product is intended for use with static load. The glass elements must be protected against breakage by impact, shock or dropping. Do not use the appliance if it is damaged - return the appliance for repair to an authorized service centre. Clean the scale with a slightly damp cloth, do not allow the water to enter into the appliance. Do not use chemical cleaning agents. The part of glass contacting with metal must be kept away from water or any other liquids. The scale shall be stored in a cool and dry place, avoid damp and hot places. If the measurement results are not displayed properly check the connection terminals of the battery. This product has been designed for domestic use only. Do not use the appliance outdoors. When moving or when not in use the scale should be in a horizontal position. Hold the scale by the glass plate only. The scale is intended only for weighing people. The scale must be handled with care - it is a precision instrument. Do not throw it, nor jump on it. If the scale is not used for a longer time, remove the batteries from the compartment. Otherwise, they may spill inside the appliance and cause irreparable damage. Weigh yourself using the same scale placed on the same surface. Always place the scale on a hard, flat, clean and dry surface. Uneven surface may influence the measurement result - the best weighing accuracy is ensured when the scale is placed on a hard and flat surface. The measurement result is rounded up or down to 0,1 kg/0,2 lb/1/4 lb. The scale s surface should be dry to avoid the risk of slipping. This appliance is not intended for use by children under 8 years of age and individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of GB 7

GB experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children without supervision. Store the appliance out of reach of children under 8 years of age. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. In order to ensure your children s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The scale has been designed for precise measurement of the increase or decrease in body weight and, if used under normal conditions, should serve for many years. The scale is powered by CR 2032 3V battery. The battery is located in the battery compartment. The battery compartment is located on the bottom of the appliance. When replacing the battery check if it is properly fitted and observe proper polarity. The scale is equipped with a weight unit converter. By pressing the converter key you may select between the following units of measure: kg - kilograms, lb - pounds (1 kg = 2,2 lb), st - stones (1kg = 0,16 st). The switch is located on the bottom of the scale. 2 3 5 4 6 1 1. glass plate 2. electronic display 3. non-slip feet 4. battery compartment 5. weight unit converter 6. compartment for spare battery 8

USING THE APPLIANCE 1. Place the scale on a hard, stable and flat surface (not on a carpet, nor other soft surfaces). 2. If battery is properly installed, the scale is ready to use. Stand on it and measure the weight. 3. When standing on the scale the body weight should be evenly distributed. Stand still for a moment. When the weight is measured correctly, the result will flash twice. 4. After getting off the scale, when weighing is completed, the scale will switch off automatically after approx. 6 seconds. 5. By default the measurement is shown in kilograms, to change the pre-set unit of measure to pounds (lb), press the switch (5) once, to stones (st), press the switch (5) twice. Note! Do not exceed the maximum capacity - 180 kilograms/396 pounds/28 st. The Err message will be shown on the display when the scale is overloaded. The Lo message will be shown on the display when the batteries need to be replaced. Used batteries should be removed immediately from the appliance and replaced with new ones. Be aware of the environment and do not dispose of batteries to the household waste bins. Before disposing of or taking the appliance to a recycling centre, be sure to remove the batteries from the battery compartment. Used batteries must be disposed of at appropriate collection points. Always use the same type of batteries. The second compartment is used to store a spare battery. If the scale is not used for a longer time, remove the battery from the compartment. GB CLEANING AND MAINTENANCE Clean the scale with a slightly damp cloth. Do not immerse in water. Do not use chemical and abrasive cleaning agents. Do not use wire brush or any other abrasive objects. After cleaning set aside to dry completely. TECHNICAL DATA Technical parameters are indicated on the product nameplate. Weighing range: from 180 kg/396 lb/28 st Graduation: every 0,1 kg/0,2 lb/1/4 lb Electronic display: 82 mm (3,2 ) NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due to uncontrolled waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department of Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste 9

NOTES 10

Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide range of other appliances MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl