Instrukcja obsługi Strona 14 PL Zamrażarka z wnętrzem antyiskrowym Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Instrukcja obsługi Strona 14 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Instrukcja obsługi Strona 14 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Instrukcja obsługi Strona 14 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Instrukcja obsługi Strona 14 Chłodziarko-zamrażarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja Obsługi Zamrażarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Instrukcja obsługi Chłodziarka z wewnętrzną komorą zabezpieczoną przed wybuchem. Strona 10

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 8

Instrukcja obsługi Strona 16 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi. Strona 8 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 16 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 14 PL Chłodziarka do zastosowań profesjonalnych Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją

Instrukcja obsługi Zamrażarka skrzyniowa Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 12

Instrukcja obsługi Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Instrukcja obsługi Strona 14 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 12 PL

Termohigrometr cyfrowy TFA

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Strona 10 EN. Wielo-temperaturowa szafka na wino

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Instrukcja obsługi Strona 12 PL. Winiarka ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

LIEBHERR. MODELE: LKv 3910, LKv 3912.

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Instrukcja obsługi. v_1_01

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Instrukcja obsługi Zamrażarka skrzyniowa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona GTI

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

LIEBHERR MediLine. MODELE: LKUv 1610, LKUv 1612/1613.

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Programator czasowy Nr produktu

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał

Termo-higrometr EM 502A

Higrometr z pomiarem temperatury Voltcraft

Higrotermostat Elektroniczny. Instalacja

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

A. Korzystanie z panelu sterowania

MIERNIK T-SCALE BWS 1

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

EV6 223 instrukcja uproszczona

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Instrukcja obsługi Strona 16 Zamrażarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Kontroler temperatury Nr produktu

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

Instrukcja obsługi Diagnostyka

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Oznaczenie poszczególnych części.

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Strona 14 PL Zamrażarka z wnętrzem antyiskrowym Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Spis treści Uwagi dotyczące usuwania... 14 Opis urządzenia... 14 Inne funkcje... 15 Zakres zastosowań urządzenia... 16 Klasy klimatyczne... 16 Ustawianie... 16 Połączenie elektryczne... 16 Elementy obsługi i sterowania... 17 Włączanie i wyłączanie urządzenia... 17 Ustawianie temperatury... 17 Tryb wyświetlania temperatury... 17 Alarm otwartych drzwi... 18 Ustawianie opóźnienia uruchomienia alarmu otwartych drzwi... 18 Ustawienia dźwiękowego sygnału ostrzegawczego... 18 Dezaktywacja funkcji dźwiękowego sygnału ostrzegawczego... 18 Test alarmu... 18 Komunikaty alarmowe... 19 Dostosowywanie parametrów alarmu... 19 Wywoływanie zapisanych zdarzeń alarmowych i odczyt progresji temperatury... 19 Resetowanie zapisanych zdarzeń alarmowych HAn... 19 Resetowanie zarejestrowanej progresji temperatury rt... 19 Przykład zapytania alarmowego... 20 Kalibracja czujnika temperatury... 20 Czujnik produktowy (dostępny jako akcesoria)... 20 Kalibracja czujnika produktowego... 20 Przełączanie wyświetlania temperatury między czujnikiem temperatury a czujnikiem produktowym... 20 Blokada przycisków... 21 Zmiana adresu sieciowego... 21 Resetowanie parametrów do ustawień fabrycznych... 21 Ustawianie zegara czasu rzeczywistego... 21 Zmiana czasu letniego na zimowy... 22 Aktywacja/dezaktywacja automatycznej zmiany czasu letniego na zimowy...22 Zamek bezpieczeństwa... 22 Rozmrażanie... 22 Czyszczenie... 22 Usterki... 22 Potencjalne komunikaty błędów na wyświetlaczu... 23 Alarm zewnętrzny... 23 Bezpotencjałowe wyjście dla urządzenia alarmowego... 23 Interfejs RS485... 23 Zamiana zawiasów drzwiowych... 25 Wymiary do zabudowy LGUex 1500... 25 Wyłączanie urządzenia... 25 Uwagi dotyczące usuwania W skład urządzenia wchodzą materiały nadające się do wielokrotnego użycia. Należy pozbywać się go w odpowiedni sposób nie należy wyrzucać go wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi. Niepotrzebnych urządzeń należy pozbywać się w odpowiedni i profesjonalny sposób, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami i ustawami. Pozbywając się urządzenia, należy upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony, aby zapobiec niekontrolowanemu wyciekowi oleju oraz czynnika chłodniczego z urządzenia (informacje na temat czynnika chłodniczego użytego w tym urządzeniu znajdują się na tabliczce znamionowej). Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę sieciową. Przeciąć przewód przyłączeniowy. UWAGA Ryzyko uduszenia materiałem opakowaniowym i plastikową folią! Nie zezwalać dzieciom na zabawę materiałem opakowaniowym. Opakowania należy pozbywać się w oficjalnym punkcie zbiorczym. Opis urządzenia (1) Elementy obsługi i sterowania (2) Otwór do instalacji zewnętrznego czujnika temperatury (3) Tabliczka znamionowa (4) Nóżki o regulowanej wysokości 14

PL Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia, należy je rozpakowywać oraz ustawiać w dwie osoby. W przypadku uszkodzenia urządzenia w trakcie dostawy, przed podłączeniem go do zasilania elektrycznego należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą. Aby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, należy upewnić się, że zostało one ustawione oraz podłączone zgodnie z treścią niniejszej instrukcji obsługi. W razie wystąpienia usterki należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Wyciągnąć wtyczkę, wyłączyć lub wyjąć bezpiecznik. Podczas odłączania urządzenia należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód. Wszelkie naprawy i prace wykonywane na urządzeniu powinny być przeprowadzane wyłącznie przez dział obsługi klienta, ponieważ wszelkie tego typu działania, na które nie uzyskano zezwolenia, mogą okazać się dla użytkownika bardzo niebezpieczne. Ma to zastosowanie również do wymiany przewodu zasilającego. Nie dopuszczać do obecności otwartego ognia ani źródeł zapłonu wewnątrz urządzenia. Podczas transportu i czyszczenia urządzenia należy zadbać o to, aby obwód czynnika chłodniczego nie uległ uszkodzeniu. W razie uszkodzenia należy upewnić się, że w pobliżu nie ma źródeł zapłonu i dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Nie stawać na cokole, szufladach lub drzwiach ani nie wykorzystywać ich do podpierania innych przedmiotów. Dzieci powyżej 8. roku życia, osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy mogą używać urządzenia wyłącznie, jeżeli znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz rozumieją potencjalne zagrożenia powiązane z jego użyciem. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Dzieci nie mogą wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Należy unikać długotrwałego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub schłodzonymi bądź zamrożonymi produktami spożywczymi. Może doprowadzić to do bólu, odrętwienia oraz odmrożeń. W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą należy stosować środki ochronne, np. rękawice. Wewnątrz urządzenia nie można używać urządzeń elektrycznych. Jeżeli urządzenie wyposażone jest w zamek, klucz do zamka należy trzymać z dala od urządzenia bądź poza zasięgiem dzieci. Urządzenie przeznaczone jest do użytku w zamkniętych pomieszczeniach. Nie należy używać urządzenia na zewnątrz lub w miejscach, w których może być ono narażone na kontakt z wodą lub wilgocią. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu urządzeń klimatyzacyjnych. Nie powinno być również eksploatowane pod naściennym urządzeniem klimatyzacyjnym. Zgodnie z normą DIN 58345 urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania leków. Zgodnie z normą DIN 58371 urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania butelek z krwią. Zgodnie z normą DIN 58375 urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania butelek z osoczem. W przypadku szczególnych zakresów zastosowania, które podlegają odnośnym normom, za zachowanie zgodności z takimi normami odpowiada użytkownik. Inne funkcje Dźwiękowy i wizualny alarm temperatury (z możliwością dostosowania limitów). Dźwiękowy i wizualny alarm otwartych drzwi. Styk bezpotencjałowy do podłączenia systemu zdalnego monitorowania. Interfejs szeregowy (RS485) do dokumentacji temperatury zewnętrznej i alarmów. Przechowywane są informacje na temat maks./min. temperatury wnętrza urządzenia. Zapisywane są ostatnie 3 alarmy temperatury wraz z godziną, datą i czasem trwania alarmu. Zapisywane są ostatnie 3 zdarzenia wystąpienia przerwy w dopływie prądu wraz z godziną, datą i czasem trwania takiej przerwy. Otwór w celu instalacji dodatkowego czujnika. Używanie tych zabezpieczeń jest istotne w celu uniknięcia zepsucia przechowywanych produktów. Nie należy wyłączać tych elementów ani wycofywać ich z eksploatacji! 15

Zakres zastosowań urządzenia We wnętrzu urządzenia, które pozbawione jest wszelkich źródeł zapłonu, przechowywać można łatwopalne substancje w zamkniętych pojemnikach. W związku z tym klasyfikowane jest ono jako 2. strefa zagrożenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w obszarach zagrożonych wybuchem. W przypadku przechowywania cennych lub wrażliwych na temperaturę substancji lub produktów należy użyć niezależnego systemu alarmowego pozwalającego na stałe monitorowanie. Taki system alarmowy powinien być zaprojektowany tak, aby umożliwiał on natychmiastowe wykrycie stanu alarmowego przez upoważnioną osobę, która może w takim przypadku podjąć odpowiednie działanie. LGUex 1500 INNENRAUM EXPLOSIONSGESCHUTZT Innentemperaturbereich: -9 bis -26 C WNĘTRZE O WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM WARNUNG Gefahr der Funkenbildung durch elektrostatische Aufladung. Zur Reinigung von Kunststoffteilen kein trockenes Tuch verwenden. Kunststoffteile nur mit feuchtem Tuch reinigen! Ustawianie Należy unikać umieszczania urządzenia w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych oraz w pobliżu kuchenek, grzejników i podobnych źródeł ciepła. Podłoga, na której stoi urządzenie, powinna być pozioma i równa. W celu stabilnego ustawienia urządzenia na nierównej powierzchni należy odpowiednio dostosować wysokość nóżek. Nie zakrywać otworów ani kratek wentylacyjnych. Norma EN 378 określa, że w pomieszczeniu, w którym ustawione jest urządzenie, na 8 g użytego w urządzeniu czynnika chłodniczego R 600a przypadać musi 1 m 3, aby uniknąć wytworzenia się w nim wybuchowej mieszaniny gazu z powietrzem w razie nieszczelności w obwodzie czynnika chłodniczego. Ilość czynnika chłodniczego zastosowanego w danym urządzeniu podana jest na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. Wymiary urządzenia Zakres temperatur wewnątrz urządzenia: -9 do -26 C ESPACE INTÉRIEUR ANTIDÉFLAGRANT UWAGA Niebezpieczeństwo powstania iskier wskutek wyładowania elektrostatycznego. Nie używać suchej ściereczki do czyszczenia plastikowych części. Plastikowe części czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej ściereczki! Gamme de températures intérieures : -9 à -26 C AVERTISSEMENT Risque de formation d'étincelles dues à des décharges électrostatiques. Ne pas utiliser de chiffon sec pour nettoyer les éléments en plastique. Nettoyer les éléments en plastique avec un chiffon humide uniquement! LGex 3410 INNENRAUM EXPLOSIONSGESCHUTZT Innentemperaturbereich: -9 bis -30 C WNĘTRZE O WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM Zakres temperatur wewnątrz urządzenia: -9 do -30 C ESPACE INTÉRIEUR ANTIDÉFLAGRANT Gamme de températures intérieures : -9 à -30 C WARNUNG Gefahr der Funkenbildung durch elektrostatische Aufladung. Zur Reinigung von Kunststoffteilen kein trockenes Tuch verwenden. Kunststoffteile nur mit feuchtem Tuch reinigen! UWAGA Niebezpieczeństwo powstania iskier wskutek wyładowania elektrostatycznego. Nie używać suchej ściereczki do czyszczenia plastikowych części. Plastikowe części czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej ściereczki! AVERTISSEMENT Risque de formation d'étincelles dues à des décharges électrostatiques. Ne pas utiliser de chiffon sec pour nettoyer les éléments en plastique. Nettoyer les éléments en plastique avec un chiffon humide uniquement! Połączenie elektryczne Urządzenie może być zasilane jedynie prądem przemiennym (AC). Dopuszczalne napięcie i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej. Położenie tabliczki znamionowej wskazano w punkcie zatytułowanym Opis urządzenia. Gniazdko powinno być prawidłowo uziemione i zabezpieczone bezpiecznikiem. Klasy klimatyczne Klasa klimatyczna wskazuje, w jakim zakresie temperatur pomieszczenia, w którym znajduje się urządzenie, może być ono użytkowane w celu uzyskania pełnej wydajności chłodniczej oraz jaka może być maksymalna wilgotność w obszarze wokół urządzenia w celu zapewnienia, że na zewnętrznej stronie jego obudowy nie wystąpi kondensacja. Klasa klimatyczna podana jest na tabliczce znamionowej urządzenia. Klasa klimatyczna Maks. temp. w pomieszczeniu Maks. wilg. względna 7 35 C 75% Minimalna dopuszczalna temperatura w pomieszczeniu, w którym umieszczane jest urządzenie, wynosi 10 C. Wartość prądu wyzwalającego bezpiecznika musi zawierać się pomiędzy 10 A a 16 A. Gniazdko nie może znajdować się za urządzeniem i musi być łatwo dostępne. Nie podłączać urządzenia do zasilania za pomocą przedłużacza ani rozgałęźnika. Nie stosować falowników niezależnych (zamiana prądu stałego na prąd przemienny/trójfazowy) lub wtyczek energooszczędnych. Ryzyko uszkodzenia elektronicznego systemu sterowania! 16

PL Elementy obsługi i sterowania Przycisk ON/OFF (włączanie i wyłączanie urządzenia) Przyciski wyboru Blokada przycisków Przycisk wywoływania zapisanych zdarzeń alarmowych Wyłącznik alarmu dźwiękowego Przycisk zatwierdzenia (Enter) Symbole na wyświetlaczu Sprężarka pracuje Symbol miga opóźnienie włączenia agregatu chłodniczego. Sprężarka uruchomi się automatycznie po wyrównaniu ciśnienia w obiegu czynnika chłodniczego. Wentylator pracuje Wyświetlanie temperatury z czujnika produktowego jest aktywne Symbol miga, a na wyświetlaczu pojawia się zresetować zegar czasu rzeczywistego.. Należy Obecność symbolu na ekranie oznacza, że stan zasilania oraz temperatura wewnątrz urządzenia są rejestrowane. Jeśli na ekranie miga symbol, oznacza to, że miała miejsce przerwa w dopływie prądu lub temperatura wewnątrz urządzenia przekroczyła dopuszczalny zakres. Funkcja alarmu Wystąpiła usterka urządzenia. Należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Włączanie i wyłączanie urządzenia Podłączyć urządzenie do zasilania OFF. Włączanie urządzenia i przytrzymać przez ok. 5 sekund ON. Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia nie jest wyświetlany ani emitowany żaden alarm. Jeśli po pierwszym uruchomieniu urządzenia zostanie ono odłączone od sieci zasilającej na długi czas oraz jeśli temperatura wewnątrz urządzenia wzrośnie powyżej górnego progu alarmowego, zostanie to wykryte przez elektroniczny system sterowania jako usterka (na wyświetlaczu miga ). Po ponownym włączeniu urządzenia należy zresetować to wyświetlenie, jak pokazano poniżej.. + Wyświetlacz: Symbol będzie teraz świecić bez przerwy. Elektroniczny system sterowania powróci do normalnego trybu pracy. Wyłączanie urządzenia i przytrzymać przez ok. 5 sekund Ustawianie temperatury i przytrzymać przez 1 sekundę. Wskaźnik temperatury miga. Aby zwiększyć temperaturę (cieplej): nacisnąć przycisk. Aby zmniejszyć temperaturę (zimniej): nacisnąć przycisk. ponownie. Żądane ustawienie temperatury zostaje zapisane. Tryb wyświetlania temperatury Wyświetlanie temperatury można przełączać pomiędzy wskazaniem w stopniach Celsjusza a w stopniach Fahrenheita. Fabrycznie ustawione jest wyświetlanie w stopniach Celsjusza. Wyświetlacz: 0 = C 1 = F 17

Alarm otwartych drzwi Po otwarciu drzwi na wyświetlaczu pojawia się symbol temperatury zaczyna migać., a wartość Jeśli drzwi pozostają otwarte na dłużej niż 60 sekund, zaczyna migać symbol, zaś na wyświetlaczu naprzemiennie miga i wartość temperatury. Urządzenie emituje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy (o ile ta funkcja nie została wyłączona). Jeśli w celu umieszczenia produktów wewnątrz urządzenia drzwi muszą pozostać otwarte na dłużej, należy anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, naciskając przycisk. Ustawianie opóźnienia uruchomienia alarmu otwartych drzwi Możliwe jest dostosowanie czasu, po którym uruchamia się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy po otwarciu drzwi urządzenia. Wyświetlacz: Zakres regulacji = 1 5 minut Ustawienia dźwiękowego sygnału ostrzegawczego Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy bieżącego alarmu zostanie wyciszony po naciśnięciu przycisku. Jeśli dźwiękowy sygnał ostrzegawczy ma ponownie uruchomić się automatycznie, należy wykonać poniższe kroki. Wyświetlacz: Automatyczne ponowne uruchomienie dźwiękowego sygnału ostrzegawczego jest teraz aktywne. Należy ustawić czas, po jakim dźwiękowy sygnał ostrzegawczy uruchomi się ponownie. Dezaktywacja funkcji dźwiękowego sygnału ostrzegawczego W razie potrzeby można całkowicie wyłączyć funkcję dźwiękowego sygnału ostrzegawczego. Wyświetlacz: 0 = dźwiękowy sygnał ostrzegawczy włączony 1 = dźwiękowy sygnał ostrzegawczy wyłączony Test alarmu Ten test sprawdza działanie alarmu wewnętrznego oraz wszelkich podłączonych do urządzenia zewnętrznych urządzeń alarmowych. Podczas tego testu proces chłodzenia nie zostaje przerwany. + Wartość temperatury na wyświetlaczu zmieni się na 0,2 C poniżej ustawionego górnego progu alarmowego. Wartość temperatury będzie teraz wzrastać o 0,1 C co 2 sekundy. Po osiągnięciu górnego progu alarmowego na wyświetlaczu pojawi się. Zostanie aktywowane zewnętrzne urządzenie alarmowe podłączone do bezpotencjałowego wyjścia. Wartość temperatury będzie dalej wzrastać do 0,2 C powyżej górnego limitu alarmu. Ta sama procedura zostanie automatycznie powtórzona dla dolnego progu alarmowego. Na wyświetlaczu pojawi się. Podczas testu świecić się będzie symbol. Przedwczesne przerwanie testu Uwaga Jeśli wartości górnego i dolnego progu alarmowego (AL i AH w punkcie Dostosowywanie parametrów alarmu ) zostały ustawione na 0, podczas tego testu na wyświetlaczu pojawi się i. Zakres regulacji = 1-120 minut 18

PL Komunikaty alarmowe 1. Na wyświetlaczu miga symbol Jeśli na wyświetlaczu pojawi się, wystąpiła usterka urządzenia. Należy skontaktować się z najbliższym punktem obsługi klienta. 2. Na wyświetlaczu miga symbol ; na wyświetlaczu pojawia się HI lub LO Zbyt wysoka (HI) lub zbyt niska (LO) temperatura we wnętrzu. Urządzenie emituje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy (o ile ta funkcja nie została wyłączona). Uwaga Możliwe jest ustawienie parametrów alarmu. Patrz Dostosowywanie parametrów alarmu. 3. Na wyświetlaczu miga HA / HF / Wystąpiła przerwa w dopływie prądu (HF) bądź we wnętrzu było zbyt ciepło lub zbyt zimno (HA) przez dany okres czasu. Można przechowywać i wywołać do trzech zdarzeń alarmowych. Dostosowywanie parametrów alarmu Możliwe jest ustawienie progów alarmowych (różnica względem ustawionej temperatury) oraz opóźnienie alarmu (opóźnienie aktywacji sygnału dźwiękowego). Wyświetlacz: = Dolny próg alarmowy różnica temperatur w C Należy ustawiać wyłącznie wartości dodatnie. Wywoływanie zapisanych zdarzeń alarmowych i odczyt progresji temperatury Listę można przewijać przy użyciu lub. Liczba zdarzeń alarmowych związanych z temperaturą Ostatnie zdarzenie alarmowe związane z temperaturą Przedostatnie zdarzenie alarmowe związane z temperaturą Zdarzenie alarmowe związane z temperaturą przed Liczba przerw w dopływie prądu Ostatnia przerwa w dopływie prądu Przedostatnia przerwa w dopływie prądu Przerwa w dopływie prądu przed Okres (w godzinach), w którym zmierzona została maksymalna i minimalna temperatura wewnątrz urządzenia Maksymalna (najwyższa) zmierzona temperatura Najniższa zmierzona temperatura Wybrać żądaną pozycję przy pomocy przycisku nacisnąć ten przycisk, aby powrócić do listy. W każdej chwili można wyjść z menu, naciskając przez 5 sekund.. Ponownie i przytrzymując Jeżeli w ciągu 60 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, elektroniczny system sterowania automatycznie powróci do poprzedniego ekranu. Resetowanie zapisanych zdarzeń alarmowych HAn Górny próg alarmowy różnica temperatur w C Należy ustawiać wyłącznie wartości dodatnie. opóźnienie aktywacji alarmu w minutach + Wyświetlacz:. Resetowanie zarejestrowanej progresji temperatury rt Przytrzymać lub do czasu, aż na wyświetlaczu pojawi się. Wyświetlacz:. Wartości i (najwyższa i najniższa zmierzona temperatura wewnątrz urządzenia) zostaną wtedy zresetowane do bieżącej temperatury wewnątrz urządzenia. 19

Przykład zapytania alarmowego Sytuacja: Na wyświetlaczu miga HA/HF/HACCP. Nie wystąpił żaden stan alarmowy zbyt wysokiej lub zbyt niskiej temperatury. Należy przejść do ekranu. Wystąpiła 1 przerwa w dopływie prądu. Ostatnia przerwa w dopływie prądu. (rok) (miesiąc 1 12) (dzień 1 31) (godzina 0 23) (minuta 0 59) (czas trwania w godzinach) + Wyświetlacz: HACCP będzie teraz świecić bez przerwy. Z wyświetlacza znika HA/HF. Elektroniczny system sterowania jest teraz gotowy na kolejny alarm. Kalibracja czujnika temperatury (standardowy czujnik do regulacji temperatury) Ta funkcja umożliwia kompensację dopuszczalnych tolerancji czujnika temperatury (wskazywanej temperatury w porównaniu z rzeczywistą temperaturą wewnątrz urządzenia). Wyświetlacz: ustawiona fabrycznie wartość korekcji W celu zwiększenia lub zmniejszenia wartości korekcji należy użyć przycisków i (każde naciśnięcie = zmiana o 0,1 C). rzeczywista (skorygowana) temperatura wewnątrz urządzenia Elektroniczny system sterowania powróci do normalnego trybu pracy. Czujnik produktowy (dostępny jako akcesorium) Dzięki użyciu czujnika produktowego temperatura wewnątrz urządzenia może być w każdej chwili mierzona lub zapisywana. Podłączyć czujnik (patrz punkt Zewnętrzny alarm ) Uruchamianie czujnika Wyświetlacz: Jeśli na wyświetlaczu pojawi się uruchomiony. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się podłączony lub jest uszkodzony. Kalibracja czujnika produktowego, czujnik produktowy nie został, czujnik produktowy nie został Ta funkcja umożliwia kompensację dopuszczalnych tolerancji czujnika produktowego (ustawionej temperatury w porównaniu z rzeczywistą temperaturą wewnątrz urządzenia). Przytrzymać Wyświetlacz: do czasu, aż na wyświetlaczu pojawi się W celu zwiększenia lub zmniejszenia wartości korekcji należy użyć przycisków i (każde naciśnięcie = zmiana o 0,1 C). rzeczywista (skorygowana) temperatura z czujnika produktowego Przełączanie wyświetlania temperatury pomiędzy czujnikiem temperatury a czujnikiem produktowym Wyświetlacz: (czujnik temperatury) (czujnik produktowy) Jeśli włączony jest czujnik produktowy, na wyświetlaczu pojawi się. 20

PL Blokada przycisków Blokada przycisków zabezpiecza przed wprowadzaniem niezamierzonych zmian do elektronicznego systemu sterowania. Ustawianie kodu PIN blokady przycisków Wyświetlacz: Aby wybrać kod PIN z zakresu 1-999, należy użyć przycisków i. Uruchamianie blokady klawiatury Resetowanie parametrów do ustawień fabrycznych Ta funkcja umożliwia przywrócenie fabrycznych wartości granicznych alarmu oraz kalibracji czujnika. Wyciągnąć wtyczkę sieciową. Trzymając wciśnięty przycisk Wyświetlacz:, włożyć wtyczkę do gniazdka. Ustawianie zegara czasu rzeczywistego Zegar czasu rzeczywistego został fabrycznie ustawiony zgodnie z czasem środkowoeuropejskim (CET). W celu wybrania innej strefy czasowej należy przestawić go ręcznie. Wyświetlacz: Wyświetlacz: W celu wybrania kodu PIN należy użyć przycisków i. Wszystkie przyciski za wyjątkiem i zostaną zablokowane. Jeśli wprowadzony został niepoprawny kod PIN, elektroniczny system sterowania powróci do normalnego trybu pracy bez aktywacji blokady przycisków. Dezaktywacja blokady przycisków Wyświetlacz: W celu wybrania kodu PIN należy użyć przycisków i. Wszystkie funkcje są aktywne. Jeśli wprowadzony został niepoprawny kod PIN, blokada przycisków pozostaje aktywna. (rok) Ustawić rok przy użyciu przycisków.. (miesiąc 1 12) Ustawić miesiąc przy użyciu przycisków.. (dzień 1 31) Ustawić dzień przy użyciu przycisków.. (dni tygodnia) (1 = poniedziałek, 7 = niedziela) Zmiana adresu sieciowego W przypadku łączenia kilku urządzeń przy użyciu interfejsu RS485 każde z nich musi mieć swój własny adres sieciowy. Ustawić dzień tygodnia przy użyciu przycisków.. (godzina 0 23) Wyświetlacz: W celu zmiany adresu sieciowego (1 207) należy użyć przycisków i. Ustawić godzinę przy użyciu przycisków.. (minuta 0 59) Ustawić minuty przy użyciu przycisków.. Gdy na wyświetlaczu pojawi się rzeczywistego., należy zresetować zegar czasu 21

Zmiana czasu letniego na zimowy Elektroniczny system sterowania automatycznie dokonuje zmiany na czas letni w ostatnią niedzielę marca o godzinie 2:00. Elektroniczny system sterowania automatycznie dokonuje zmiany na czas zimowy w ostatnią niedzielę października o godzinie 2:00. W celu ustawienia innej godziny po każdej z wyżej wymienionych dat należy wyłączyć urządzenie i ponownie je włączyć. Aktywacja/dezaktywacja automatycznej zmiany czasu letniego na zimowy Wyświetlacz: 0 = automatyczna zmiana dezaktywowana 1 = automatyczna zmiana aktywowana Zamek bezpieczeństwa Zamek w drzwiach urządzenia wyposażony jest w mechanizm zabezpieczający. Zamykanie urządzenia na klucz Włożyć klucz jak wskazuje strzałka 1. Przekręcić klucz o 90. Aby otworzyć drzwi urządzenia, należy powtórzyć tę samą procedurę w tej samej kolejności. Rozmrażanie Po długim okresie użytkowania na płytach chłodzących w komorze zamrażarki może wytworzyć się warstwa szronu lub lodu. Zwiększy to zużycie energii zamrażarki. Dlatego też należy regularnie rozmrażać płyty chłodzące. Aby rozpocząć rozmrażanie, należy wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę sieciową. Wyjąć szuflady. Przenieść przechowywane produkty do innych urządzeń. Podczas rozmrażania należy pozostawić otwarte drzwi urządzenia. Po zakończeniu rozmrażania należy zetrzeć ściereczką pozostałą wodę i wyczyścić urządzenie. Nie należy używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych sztucznych środków do rozmrażania innych niż zalecane przez producenta. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę sieciową, wyłączyć lub odkręcić bezpiecznik. Letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości środka czyszczącego oczyścić wnętrze urządzenia, wyposażenie i ściany zewnętrzne. Nie używać ściernych lub kwasowych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych. Nie używać urządzeń do czyszczenia parą istnieje ryzyko powstania obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Należy zadbać o to, aby woda używana do czyszczenia nie dostała się do części elektrycznych ani kratek wentylacyjnych. Raz do roku należy usuwać kurz z urządzenia chłodniczego i wymiennika ciepła znajdującej się w tylnej części urządzenia metalowej kratki. Unikać uszkodzenia lub usunięcia tabliczki znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia. Ma ona kluczowe znaczenie w celach serwisowych. UWAGA! Plastikowe części czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej ściereczki! Niebezpieczeństwo wyładowania elektrostatycznego. Usterki Poniższym usterkom można zaradzić samodzielnie, sprawdzając możliwe przyczyny: Urządzenie nie działa: Czy urządzenie jest włączone? Czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka? Czy bezpiecznik nie uległ uszkodzeniu? Głośne dźwięki podczas pracy: Czy urządzenie jest stabilnie ustawione na podłodze? Czy urządzenie powoduje drgania znajdujących się w pobliżu mebli lub przedmiotów? Należy pamiętać, że odgłosów wywoływanych przez obwód czynnika chłodniczego nie da się uniknąć. Temperatura nie jest wystarczająco niska: Czy temperatura jest prawidłowo ustawiona? (patrz Ustawianie temperatury ) Czy oddzielnie założony termometr wskazuje prawidłową wartość? Czy układ wentylacyjny działa prawidłowo? Czy urządzenie jest ustawione w pobliżu źródła ciepła? Jeżeli do danej sytuacji nie ma zastosowania żadna z powyższych przyczyn, samodzielne usunięcie usterki jest niemożliwe i należy skontaktować się z najbliższym działem obsługi klienta, podając oznaczenie typu (1), numer serwisowy (2) i numer urządzenia (3) wskazane na tabliczce znamionowej. Położenie tabliczki znamionowej wskazano w punkcie zatytułowanym Opis urządzenia. 22

PL Potencjalne komunikaty błędów na wyświetlaczu Kod błędu Problem Działanie E0, E1, Uszkodzony czujnik Skontaktować się z działem E2, re temperatury obsługi klienta EE, EF Błąd elektronicznego systemu sterowania Skontaktować się z działem obsługi klienta dor Zbyt długo otwarte Zamknąć drzwi urządzenia drzwi urządzenia HI Temperatura wewnątrz urządzenia zbyt wysoka (zbyt ciepło) Sprawdzić, czy drzwi zostały prawidłowo zamknięte. Jeśli temperatura nie spadnie, należy skontaktować się z działem obsługi klienta LO Temperatura wewnątrz urządzenia Skontaktować się z działem obsługi klienta zbyt niska (zbyt zimno) Etc Zresetować zegar czasu rzeczywistego (patrz Ustawianie zegara czasu HF, HA Wystąpiła przerwa w dopływie prądu bądź we wnętrzu urządzenia było zbyt ciepło lub zbyt zimno przez dany okres czasu. Alarm zewnętrzny Zalecamy podłączenie urządzenia do zewnętrznego urządzenia alarmowego. Na tyle urządzenia znajdują się różne możliwości podłączenia. Urządzenie może być podłączane do zewnętrznego urządzenia alarmowego wyłącznie przez przeszkolony personel. rzeczywistego ) Patrz Wywoływanie zapisanych zdarzeń alarmowych i odczyt progresji temperatury Bezpotencjałowe wyjście dla urządzenia alarmowego Te trzy styki mogą służyć do podłączenia urządzenia do wizualnego lub dźwiękowego urządzenia alarmowego. Połączenie zostało zaprojektowane dla prądu o parametrach maks. 42 V / 8 A DC (prąd stały) z zabezpieczonego źródła niskonapięciowego (SELV) (min. prąd: 150 ma). Ważne Przy dostarczaniu napięcia sieciowego do bezpotencjałowego wyjścia dla urządzenia alarmowego nie są spełnione techniczne wymagania bezpieczeństwa normy EN 60335. N.O Wyjście dla urządzenia alarmowego Możliwość połączenia z urządzeniem generującym alarm wizualny lub dźwiękowy. N.C Lampka informująca o pracy urządzenia Możliwość podłączenia lampki kontrolnej wskazującej, że urządzenie pracuje w trybie zwykłym. COM Zewnętrzne źródło zasilania maks. 42 V/8 A DC Prąd min.: 150 ma Interfejs RS485 Rx- / Tx- Przewód przesyłu/odbioru danych (biegun ujemny) Rx+ / Tx+ Przewód przesyłu/odbioru danych (biegun dodatni) GND Przewód uziemiający Bezpotencjałowe wyjście dla urządzenia alarmowego Podłączenie do interfejsu RS485 Przyłącze opcjonalnego czujnika temperatury Rezystor końcowy W przypadku podłączania kilku urządzeń przez interfejs RS485 rezystor końcowy musi pozostać na ostatnim urządzeniu. Uwaga Łączniki są zabezpieczone śrubami. Aby usunąć łączniki, należy wykręcić lewą i prawą śrubkę Należy usunąć rezystory końcowe z urządzeń znajdujących się pośrodku. 23

Otwór do instalacji zewnętrznego czujnika temperatury LGUex 1500 Otwór do instalacji zewnętrznego czujnika temperatury LGex 3410 Przed rozpoczęciem pracy należy wyjąć górną szufladę. 1. Wywiercić otwór w oznaczonym miejscu w tylnej części urządzenia. W celu uzyskania dostępu do otworu na przewód czujnika należy odkręcić skraplacz. 1. Odkręcić śrubki mocujące skraplacz (6 szt.) i rozłożyć go pod kątem. Ważne! Należy uważać, aby nie zgiąć rurek. 2. Wywiercić otwór w oznaczonym miejscu w tylnej części urządzenia. Ważne! Nawiercić otwór wyłącznie w zewnętrznej ścianie obudowy. Nie wiercić zbyt głęboko. 2. Wyjąć odciążający uchwyt przewodu. 3. Wyjąć odciążający uchwyt przewodu (lewa górna część komory urządzenia). 3. Przełożyć czujnik przez otwór i zabezpieczyć przewód za pomocą uchwytu odciążającego. 4. Przełożyć czujnik przez otwór i zabezpieczyć przewód za pomocą uchwytu odciążającego. Ważne! 5. Zabezpieczyć otwór na przewód czujnika z tyłu urządzenia za pomocą dołączonej uszczelki. 6. Przykręcić skraplacz z powrotem na miejsce. Ważne! 4. Zabezpieczyć otwór na przewód czujnika z tyłu urządzenia za pomocą dołączonej uszczelki. 24

4 Zamiana zawiasów drzwiowych Wymiary do zabudowy (mm) LGUex 1500 PL 1. Odkręcić wspornik zawiasu. Ważne: Mocowanie drzwi wyposażone jest w mechanizm umożliwiający samozamykanie się drzwi. Po odkręceniu śrub wspornik zawiasu odchyla się w lewo. 2. Wyjąć drzwi u dołu i podnieść je. Wersja 1 Dla potrzeb wentylacji tylnej części urządzenia wymagane jest zapewnienie w blacie wcięcia o powierzchni min. 200 cm2. 3. Przykręcić uchwyt. Uchwyt i śruby znajdują się w pakiecie akcesoriów. 4. Przełożyć sworzeń zawiasu na przeciwną stronę. Wersja 2 Jeżeli na powierzchni blatu nie ma kratki wentylacyjnej, wnęka musi mieć co najmniej 860 mm wysokości w celu zapewnienia odpowiedniego odprowadzenia ciepła w kierunku przodu urządzenia. 5. Przełożyć elementy górnego zawiasu na przeciwną stronę. 6. Przełożyć osłony na przeciwną stronę. 7. Zamocować drzwi na sworzniu zawiasu i zamknąć. 8. Wsunąć wspornik zawiasu w dolne mocowanie drzwi. Przekręcić wspornik zawiasu o 90 sprężyna jest ściśnięta. Przykręcić wspornik zawiasu. Wyłączanie urządzenia Jeżeli istnieje potrzeba wyłączenia urządzenia na dowolny okres czasu, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę bądź wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik. Następnie należy wyczyścić urządzenie i pozostawić otwarte drzwi, by zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa oraz dyrektywami 2014/30/EU, 2014/35/WE oraz 2014/34/EU (EN 60079-7:2015, EN 60079-0:2012+A11:2013). 25