Danalock V3 US.

Podobne dokumenty
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Compact Disc Recorder

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330.

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych)

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Instrucciones de instalación ET 200

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo Descripción del aparato Preparación... 22

KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

DVD Home Theatre System

MOTORISATION POUR PORTES DE GARAGE GDK 3000 GDK 4000 GARAGEDEURAANDRIJVING NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH MOTORIZACIÓN PARA PUERTAS DE GARAJE

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

DVD Home Theatre System

MULTIAIR FC 1000 High pressure blower

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

(1) MiniDisc Deck. Manual de instrucciones ES. Instrukcja obsługi PL MDS-JB Sony Corporation

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

KNOW YOUR RIGHTS AS AN IMMIGRANT CONOZCA SUS DERECHOS COMO INMIGRANTE JAKO IMIGRANT POZNAJCIE PAŃSTWO PRAWA

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Kurs hiszpańskiego. 4 mini lekcja. dependiente/a sprzedawca. economista, contable ekonomista, księgowy/a. camarero/a kelner

Identificador de cables

Podróże Poruszanie się

Compact Disc Recorder

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

Podróże Poruszanie się

DVD Home Theatre System

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Model No. SC-AK630 RQT7887-E

Viajar Viajar y pasear

JĘZYK HISZPAŃSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

TSM 7 DUO / MULTI INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI

DVD Home Theatre System

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

AW 40. Instrukcja obsługi. DE PL Betriebsanleitung

Hard Disc Audio Recorder

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

DVD Home Theatre System

Gato Fantasma. Rozdział 11. Wskazówka

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Szkoła języka hiszpańskiego

DVD Home Theatre System

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación...

FM Stereo/ FM-AM Receiver

Kurs hiszpańskiego. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas.

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

CMM-60 MULTIMETER SOFTWARE

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Oficina Monterrey: Calle retorno # 208, segundo piso Fraccionamiento empleados, 6409, Monterrey, N.L. Teléfonos: (81) y (81)

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Revisión web de cenametali.pl

Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja

Podróże Zakwaterowanie

Radio Connect R & GO s R a s / l G / R c s n RR si et t n e esp pt pl

DVD Home Theatre System

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 20 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

MAKING STEM ACCESSIBLE, ENGAGING & FUN! KONCEPCJA STEM, KTÓRA UCZY I BAWI NA WYCIĄGNIECIE RĘKI! HACIENDO STEM ACCESIBLE, INTERESANTE Y DIVERTIDO!

NOMINATIVO DATIVO. (Co to jest? To jest słownik.) (Kto to jest? To jest pan profesor.)

Manual de instrucciones... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning... side 44 Opbevar venligst denne vejledning!


DVD Home Theatre System

SILLA DE RUEDAS CADEIRA DE RODAS WÓZEK INWALIDZKI MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Life

Fashion for your profession. polski español. Koszule Camisas

DVD Home Theatre System

Przystanek EDU

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Transkrypt:

Danalock V3 US www.danalock.com

Contenidos 0. Elementos 1. Descárguese la App de Danalock 2. Las herramientas que necesita 3. Verifique el alinamiento de la puerta 4. Asegure la bocallave exterior 5. Retire el cerrojo 6. Seleccione una placa 7. Retire el papel de las pegatinas 8. Ajuste la placa 9. Seleccione el adaptador 10. Introduzca el adaptador en su Danalock 11. Ajuste y sujete su Danalock 12. Alinee las marcas de su Danalock 13. Sujete su Danalock 14. Active las pilas 15. Antes de finalizar la configuración 16. Abra la App de Danalock 17. Instrucciones para el desmontaje 18. Señales LED 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 19. Cómo hacer funcionar la Danalock V3 a través de los comandos click 22 0. Elementos Referente Cerrojo Cerrojo Tornillos 3

1. Descárguese la App de Danalock 2. Las herramientas que necesita Dirijase a Google Play o a su App Store y descárguese la app de Danalock. Cuando la app esté instalada cree un perfil de usuario pulsando el círculo azul. Utilizará este perfil cada vez que inicie sesión en la app. Para instalar la Danalock, necesitará un destornillador Philips y una cinta, preferiblemente, cinta adhesiva. Si necesita retirar o reajustar la cerradura, necesitará también un rotuñador o un clip. Deberá finalizar la configuración de la Danalock en la app después de montarla en la puerta. Settin 4 gs Add loc k Lock use rs Log Menu 5

3. Verifique el alinamiento de la puerta 4. Asegure la bocallave exterior Asegúrese de que su puerta esté alineada correctamente antes de comenzar con la instalación. Antes de quitar su cerradura actual, use cinta adhesiva para asegurar el ojo de la cerradura exterior. Esto la mantendrá en su lugar mientras usted quita los tornillos del interior. Debería ser capaz de cerrar su puerta sin empujar ni levantar la puerta. 6 El cerrojo debe moverse y cerrarse con suavidad. 7

5. Retire el cerrojo 6. Seleccione una placa Retire el cerrojo interior, dejando tal solo el cerrojo y el referente. Aparte los tornillos. Los volverá a colocar en el paso 8. Encuentre la placa compatible con la marca de la de su actual cerradura. 8 9

7. Retire el papel de las pegatinas 8. Ajuste la placa En la parte trasera de la placa encontrará 3 pegatinas. Retire el papel de las pegatinas. Sujete la placa donde el cerrojo estaba usando los dos tornillos originales, con la flecha en la marca apuntando hacia arriba. Las hendiduras de la placa deben apuntar hacia afuera con el referente centrado exactamente en mitad del agujero. Tornillos originales 10 11

9. Seleccione el adaptador 10. Introduzca el adaptador en su Danalock Seleccione el adaptador compatible con la forma del referente de su cerradura actual. Insertar el adaptador elegido en su Danalock y presionar hasta que escuche un click. Baldwin Emtek Omnia Weiser Weslock 12 Baldwin Kwikset Schlage Depende de la largura de su referente Click! 13

11. Ajuste y sujete su Danalock 12. Alinee las marcas de su Danalock Ajuste la Danalock en la placa con la parte dónde se introducen las pilas mirando hacia abajo, el referente deslizándose hacia el adaptador y las hendiduras en la parte trasera de la cerradura. Encuentre la pequeña marca en el borde de la placa trasera y alinielo con el agujero del anillo protector que rodea a la Danalock. Asegúrese de hacer contacto con las hendiduras de la placa trasera con su Danalock. Referente Parte trasera Pilas mirando hacia abajo 14 15

13. Sujete su Danalock 14. Active las pilas Gire la Danalock en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga click para sujetarla a la placa trasera. NOTA: Si necesita aflojar o soltar, vea las Instrucciones de desmontaje en la página 22. Retire la lengüeta de plástico para activar las pilas. Click! 16 Nota: Si las pilas están desconectadas, tendrá que recalibrar la Danalock. 17

15. Antes de finalizar la configuración 16. Abra la App de Danalock Su Danalock está ya colocada en la puerta. Abra la App de Danalock que se descargó al comienzo de esta explicación. Cuando inicie sesión verá su llavero vacío. Presione Añadir cerradura en la parte inferior de la pantalla. Deje la puerta abierta para, de esta manera, no influir en la cerradura cuando sea calibrada. Una guía le llevará ahora a través de las instalación y configuración de su Danalock. keys ve no You ha lock ur first Add yo ssing the by pre ck icon Add lo ow bel Settin 18 gs Add loc k Lock us ers Log Menu 19

17. Instrucciones para el desmontaje 18. Señales LED Si en cualquier momento necesita desmontar la Danalock de su puerta, inserte la punta de un rotulador en el agujero en la parte superior de la cerradura y presione mientras la mueve en la dirección de las agujas del reloj. La luz LED de la Danalock indica el estado de diversas operaciones con diferentes colores: Esto no reiniciará ni desconectará la cerradura de su cuenta, pero es posible que la cerradura necesite ser recalibrada de nuevo si se vuelve a colocar en la puerta de nuevo. Luz LED Indicador del estado La cerradura se ha cerrado correctamente Verde fijo hasta que se apaga La cerradura se ha abierto correctamente Blanco fijo durante 3 segundos Luz roja se activa cada 5 segundos 20 Color LED Rojo fijo hasta que se apaga Encendido Pilas bajas Violeta constante El fimware se ha actualizado Destellos de luz azul Los ajustes se han guardado 21

19. Cómo hacer funcionar la Danalock V3 a través de los comandos click Puede configurar la Danalock a través del botón ubicado en el pequeño agujero en la parte superior de la cerradura. Cuando haga clic en ajustes, la señal LED cambiará de color tal y como se muestra en el esquema de la siguiente página. Cuando acceda al ajuste que desea modificar, espere 5 segundos y la Danalock reaccionará a su instrucción. Si realiza un número incorrecto de clics, deténgase en el número de clics en el que la luz LED no se encienda y espere 5 segundos. La luz LED parpadeará en rojo para indicar que el tiempo ha expirado. Clicks Color Actividad 1 Verde Fije la Danalock en modo ex/inclusión (Zigbee,Z-Wave) Cuando necesite fijar la Danalock en modo ex/inclusión, haga click en el botón una vez, espere 5 segundos hasta que la Danalock parpadee en verde. Ahora se encuentra en modo ex/inclusión y tiene 30 seg para sincronizar la Danalock con el gateway. 2 Amarillo Calibración Manual Gire la Danalock completamente a posición de desbloqueo, entonces haga click 2 veces. Espere 5 segundos hasta que brille en amarillo, entonces gire la Danalock a posición de bloqueo y haga click una vez. 3 Blanco Auto calibración Gire la Danalock manualmente hasta que la puerta esté desbloqueada y deje la puerta abierta mientras está calibrando. Levante la manilla si es necesario. Ahora haga click 3 veces; después de 5 segundos la Danalock se calibrará. 7 Cancelar Si hace un número erróneo de clicks puede cancelar haciendo click 7 veces. 10 Rojo Reiniciar la Danalock Esta acción eliminará todos los ajustes en la Danalock. Haga click 10 veces, espere 5 segundos - ahora la Danalock parpadea en rojo y se reinicia. 22

Danalock International ApS Gammel Stillingvej 427C 8462 Harlev, DK +45 4242 8122 info@danalock.com www.danalock.com DV3-US-ES-2018/09/17