Construction. Zalecenia stosowania Sikafloor -235 ESD. BU-Contractors



Podobne dokumenty
Zalecenia stosowania Sikafloor -378

Construction. Zalecenia stosowania Sikagard 136 DW. BU Construction

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 2420

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 220 W Conductive

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 155 WN

KARTA INFORMACYJNA Sika Primer MB

Zalecenia stosowania posadzek systemu Sika DecoQuartz

Dwuskładnikowa, epoksydowa powłoka przewodząca

Construction. Zalecenia stosowania System Sikafloor -Pronto. BU-Contractors

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 3570

KARTA INFORMACYJNA Sikadur Combiflex CF Adhesive N / R

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 390 N

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 156

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 381

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 410

Construction. Dwuskładnikowy, samozagładzający, epoksydowy materiał posadzkowy o właściwościach elektroprzewodzących. Opis produktu.

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 262 AS N Thixo

Construction. Jednoskładnikowa, poliuretanowa, matowa, elastyczna powłoka doszczelniająca. Opis produktu. Dane produktu. Postać.

EPOXOL FLOOR S KARTA TECHNICZNA 1/5 Samopoziomująca posadzka epoksydowa, bezrozpuszczalnikowa.

Dwuskładnikowa, epoksydowa powłoka uszczelniająca do nanoszenia wałkiem

Construction. Zalecenia stosowania Sikafloor -381 AS. BU-Contractors. Przedmiot:

Construction. 2-składnikowa żywica epoksydowa do gruntowania oraz spoiwo w zaprawach naprawczych. Opis produktu. Dane produktu.

Construction. Zalecenia stosowania systemów posadzkowych. Sika ComfortFloor. BU Contactors. Przedmiot: Sika -ComfortFloor

Construction. Zalecenia stosowania Sikafloor -381 AS. BU-Contractors. (odporna na poślizg) Przedmiot:

Construction. Jednoskładnikowa, poliuretanowa, elastyczna powłoka posadzkowa. Opis produktu. Dane produktu. Badania. Postać.

KARTA INFORMACYJNA SYSTEMU Sikafloor MultiDur EB-31

Systemy napraw i ochrony konstrukcji budowlanych MC - Bauchemie MC-DURFLOOR WERSJA ANTYPOŚLIZGOWA

Construction. Dwuskładnikowy, samozagładzający, materiał posadzkowy rozpraszający ładunki elektryczne. Opis produktu. Dane produktu. Badania.

Dwuskładnikowy, materiał posadzkowy rozpraszający ładunki elektryczne

Żywica epoksydowa służąca do gruntowania podłoży oraz do wykonywania szpachlówek, jastrychów i zapraw żywicznych

Preparat do gruntowania i uszczelniania podłoży przed przyklejaniem posadzek drewnianych klejami SikaBond

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 381 ECF

Dwuskładnikowa powłoka posadzkowa na bazie wodnej dyspersji żywicy epoksydowej

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 13 Pronto

Dwuskładnikowa, matowa, poliuretanowa powłoka ochronna

Dwuskładnikowy, epoksydowy materiał posadzkowy do tworzenia posadzek samorozlewnych oraz z posypką

Construction. Zalecenia stosowania posadzek systemu Sika CompactFloor. BU Contactors. Przedmiot: Zalecenia stosowania:

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 230 ESD TopCoat

Uniwersalna żywica epoksydowa do gruntowania podłoży oraz do wykonywania szpachlówek, jastrychów i zapraw żywicznych

KARTA INFORMACYJNA Sikalastic 842 BG

Dwuskładnikowa żywica epoksydowa do wykonywania zagruntowań, zapraw wyrównawczych, warstw pośrednich i jastrychów żywicznych

Dwuskładnikowy, epoksydowy materiał gruntujący i impregnacyjny

Construction. Zabezpieczenie antykorozyjne sprężających kabli mostowych stalowych i ze stali ocynkowanej. Opis produktu 1/5

Dwuskładnikowy, elastyczny, epoksydowy materiał posadzkowy o wysokiej odporności chemicznej

Dwuskładnikowa, barwna posadzka epoksydowa

KARTA INFORMACYJNA Sikagard 63 N

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sikagard -950

Dwuskładnikowy, epoksydowy materiał posadzkowy do tworzenia posadzek samorozlewnych oraz z posypką

Dwuskładnikowy, samorozlewny, epoksydowy materiał posadzkowy o niskiej zawartości LZO

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 375

Jednoskładnikowa, poliuretanowa, matowa, elastyczna powłoka doszczelniająca

Dekoracyjny, samozagładzający, bezemisyjny system powłokowy z efektem granitu, do stosowania we wnętrzach

Sikadur-Combiflex CF Adhesive N / R

KARTA INFORMACYJNA SikaCor ET

Construction. Preparat do pielęgnacji betonu. Opis produktu. Dane produktu. Badania. Składowanie. Dane techniczne 1/5

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sikafloor -220 W Conductive

KARTA INFORMACYJNA Sikadur 53

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 16 Pronto

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 264

Construction. Dwuskładnikowa żywica epoksydowa do wykonywania zapraw, jastrychów i powłok doszczelniających. Opis produktu. Dane produktu.

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 14 Pronto

Płynna membrana wodoszczelna na bazie hybrydy polimoczników

Construction. Jednoskładnikowa, poliuretanowa, elastyczna powłoka posadzkowa. Opis produktu. Dane produktu. Postać. Składowanie.

Dwuskładnikowy, klej epoksydowy, składnik Systemu. Badania zgodnie z EN Mieszanina składników A+B Jasno szara Opakowanie

Construction. Zalecenia stosowania Sikalastic -821 LV. BU-Contractors. Przedmiot:

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 161

Construction. Dwuskładnikowy, odporny chemicznie, elastyczny, epoksydowy materiał posadzkowy o właściwościach elektroprzewodzących.

KARTA INFORMACYJNA Sikadur 31 CF Normal

KARTA INFORMACYJNA SYSTEMU Sikafloor MultiDur EB-13 ECC

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 359 N

Epoksydowy materiał do zabezpieczania powłokowego, mocowania oraz spoinowania

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 235 ESD

KARTA INFORMACYJNA SYSTEMU Sikafloor MultiDur EB-24

SIKAFLOOR 262 AS Dwuskładnikowy, samorozlewny, epoksydowy materiał posadzkowy o własnościach elektroprzewodzących KARTA TECHNICZNA SYSTEMU

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 378 N

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sikafloor -156

KARTA INFORMACYJNA SYSTEMU Sikafloor MultiDur EB-14

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 10 Pronto

KARTA INFORMACYJNA SYSTEMU Sikafloor MultiDur ET-31 ECF/V

Epoksydowe powłoki ochronne do konstrukcji żelbetowych obciążonych wodą i kondensatem wodnym.

Dwuskładnikowa żywica epoksydowa do wykonywania posadzek samozagładzających i barwnych powłok

Dwuskładnikowa zaprawa naprawcza na bazie reaktywnych żywic akrylowych

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 305 W ESD

Dwuskładnikowa, matowa, poliuretanowa powłoka ochronna

Dwuskładnikowa, poliuretanowa, przezroczysto - matowa powłoka doszczelniająca

KARTA INFORMACYJNA Sikadur 30

KARTA INFORMACYJNA Sikadur -53

Dwuskładnikowa, epoksydowa, wodorozcieńczalna powłoka uszczelniająca

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sikafloor -11 Pronto

KARTA INFORMACYJNA Sikadur 30 LP

KARTA INFORMACYJNA Sikadur 12 Pronto

Dwuskładnikowy materiał posadzkowy na bazie wodnej dyspersji epoksydu

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sikafloor -264 N

Instrukcja Techniczna StoPox CS 100 (poprzednia nazwa StoPox EP Dicksiegel)

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sikafloor -161

Construction. Dekoracyjna zaprawa szpachlowa. Opis produktu. Dane produktu. Postać. Składowanie. Dane techniczne 1/5

Czas przydatności do użycia Gęstość ok.2,0 kg/dm 3 wg DIN Wytrzymałość na ściskanie 130 N/mm 2 EN dni/ 23 C

Transkrypt:

Zalecenia stosowania Sikafloor -235 ESD BU-Contractors Technologia wykonania posadzek systemem Sikafloor -235 ESD, dwuskładnikowym, epoksydowym, samozagładzającym materiałem posadzkowym rozpraszającym ładunki elektryczne. Informacje, a w szczególności zalecenia dotyczące działania i końcowego zastosowania produktów Sika są podane w dobrej wierze, przy uwzględnieniu aktualnego stanu wiedzy i doświadczenia Sika i odnoszą się do produktów składowanych, przechowywanych i używanych zgodnie z zaleceniami podanymi przez Sika. Z uwagi na występujące w praktyce zróżnicowanie materiałów, substancji, warunków i sposobu ich używania i umiejscowienia, pozostające całkowicie poza zakresem wpływu Sika, właściwości produktów podane w informacjach, pisemnych zaleceniach i innych wskazówkach udzielonych przez Sika nie mogą być podstawą do przyjęcia odpowiedzialności Sika w przypadku używania produktów niezgodnie z zaleceniami podanymi przez Sika. Użytkownik produktu jest obowiązany do używania produktu zgodnie z jego przeznaczeniem i zaleceniami podanymi przez firmę Sika. Użytkownicy są obowiązani przestrzegać wymagań zawartych w aktualnej Karcie Informacyjnej użytkowanego produktu. Kopię aktualnej Karty Informacyjnej Produktu Sika dostarcza Użytkownikowi na jego żądanie. Sika 1/32

Spis treści: 1. Produkty... 3 2. Struktura systemu Sikafloor -235 ESD... 4 3. Wymagania dotyczące podłoża... 5 3.1 Wytrzymałość na ściskanie i odrywanie... 5 3.2 Wilgotność... 5 3.3 Temperatura podłoża i otoczenia... 6 4. Przygotowanie podłoża... 8 5. Gruntowanie i wyrównywanie podłoża... 10 6. Mieszanie Sikafloor -156... 11 7. Gruntowanie podłoża materiałem Sikafloor -156... 14 8. Wykonanie warstwy wyrównawczej... 15 9. Montaż punktów uziemienia... 16 9.1 Instrukcja montażu... 17 10. Wykonanie warstwy przewodzącej Sikafloor -220 W Conductive... 18 11. Mieszanie Sikafloor -235 ESD... 19 12. Nakładanie Sikafloor -235 ESD... 20 13. Metody badań... 22 13.1 Rezystancja uziemienia... 22 13.2 System Test... 23 13.3 Próba chodzenia (walking test)... 24 14. Narzędzia i wyposażenie... 25 14.1 Sprzęt pomiarowy do pomiaru rezystancji uziemienia... 26 14.2 Sprzęt pomiarowy - System Test... 27 14.3 Sprzęt pomiarowy - próba chodzenia (walking test)... 28 15. Czyszczenie i utrzymanie... 29 13. Dodatkowe zalecenia... 32 14. Ochrona zdrowia i warunki BHP... 32 2/32

1. Produkty Sikafloor -156 Dwuskładnikowa, bezrozpuszczalnikowa epoksydowa żywica do gruntowania podłoży oraz do wykonywania zapraw wyrównawczych. Sikafloor -220 W Conductive Dwuskładnikowa żywica na bazie wodnej dyspersji żywicy epoksydowej dobrze przewodząca ładunki elektryczne. Sikafloor -235 ESD Dwuskładnikowa, bezrozpuszczalnikowa, barwna żywica epoksydowa do wykonywania samozagładzających posadzek. Piasek kwarcowy 0,1 0,3 mm 3/32

2. Struktura systemu Sikafloor -235 ESD Warstwa Materiał Zużycie Gruntowanie Sikafloor -156 0,35 0,55 kg/m² Wyrównanie (opcjonalnie) Sikafloor -156 zaprawa wyrównawcza Patrz KI Sikafloor -156 Uziemienie Sikafloor Earthing Kit 1 punkt uziemienia na 300 m² Warstwa przewodząca Sikafloor 220 W Conductive 0,08 0,10 kg/m² Warstwa wierzchnia gładka (grubość ~ 1,5 mm) Warstwa wierzchnia fakturowa (grubość ~ 0,5 mm) Sikafloor -235 ESD z wypełnieniem z piasku kwarcowego 0,1 0,3 mm Sikafloor -235 ESD + Extender T + Thinner C (rozcieńczalnik C) Maksimum 2,5 kg/m² spoiwo + piasek kwarcowy 10-20 C: 1:0,2 wag. (~ 2,1 + 0,4 kg/m²) 20-30 C: 1:0,3 wag. (~ 1,9 + 0,6 kg/m²) 0,75 kg/m² 2,00 % (wagowo) 2% (wagowo) 4/32

3. Wymagania dotyczące podłoża 3.1 Wytrzymałość na ściskanie i odrywanie Podłoże betonowe musi mieć odpowiednią wytrzymałość na ściskanie (minimum 25 MPa) a minimalna wartość wytrzymałości na odrywanie badana metodą pull-off musi wynosić 1,5 MPa. Powierzchnia musi być czysta, sucha i oczyszczona z niezwiązanych cząstek, olejów, smarów, tłuszczy, starych powłok itp. W razie wątpliwości należy wykonać pole próbne. 3.2 Wilgotność Badanie podłoża Wytrzymałość na odrywanie pull-off > 1,5 MPaP.B Aparatura badawcza np. Proceq, Dyna. Testing of the substrate cohes Pull-off strength > 1.5 N /m m ² e.g. Proceq pull-off tester Przed aplikacją materiałów należy sprawdzić wilgotność podłoża, wilgotność względną powietrza i temperaturę punktu rosy. W przypadku wilgotności podłoża > 4% wagowo należy zastosować Sikafloor EpoCem jako czasową barierę przeciwwilgociową. Pomiar wilgotności podłoża: Wilgotność podłoża < 4% wagowo. Narzędzia pomiarowe np. miernik wilgotności Sika Tramex. 5/32

Miernik wilgotności Sika Tramex 3.3 Temperatura podłoża i otoczenia Temperatura podłoża i otoczenia: Negatywny wynik badania wg ASTM D 4263 (test folią PE) < 4% wag. gdy gruntujemy podłoże materiałem Sikafloor -156 > 4% wag. gdy stosujemy Sikafloor -81 EpoCem jako czasową barierę przeciw-wilgociową (patrz KI Sikafloor -81 EpoCem ) Minimum +10 C (temperatura podłoża musi być zawsze, o co najmniej 3 C wyższa od temperatury punktu rosy). Maksimum +30 C. Sprawdzanie warunków otoczenia: Temperatura podłoża min. 3 C powyżej temperatury punktu rosyb Narzędzia pomiarowe np. termometr, higrometr, tabela temperatury punktu rosy. 6/32

Temperatura podłoża: Temperatura podłoża > 10ºC Temperatura otoczenia: Temperatura otoczenia poniżej 30ºC Wilgotność względna powietrza: Wilgotność względna powietrza maksimum 80% Uwaga: Prędkość reakcji chemicznych zależy od temperatury. W wyższych temperaturach szybkość reakcji chemicznych ulega znacznemu przyśpieszeniu. Uwaga na kondensację! Temperatura podłoża musi być zawsze, o co najmniej 3 C wyższa od temperatury punktu rosy. 7/32

4. Przygotowanie podłoża Podłoże betonowe musi być oczyszczone mechanicznie np. metodą strumieniowo-ścierną. Należy usunąć fragmety podłoża o niewystarczającej wytrzymałości, mleczko cementowe, pozostałosci starych powłok. Przed rozpoczęciem prac należy upewnić się, że podłoże ma odpowiednią fakturę, jest suche i oczyszczone z mleczka cementowego, olejów, tłuszczy, luźnych cząstek i innych zanieczyszczeń. Przed aplikacją materiałów podłoże należy odpylić i odkurzyć za pomocą szczotki i/lub odkurzacza. Słaby beton musi zostać usunięty a uszkodzenia powierzchni takie jak np. pustki powietrzne odsłonięte. Większe nierówności podłoża muszą zostać zeszlifowane a ubytki i nieciągłości muszą być naprawione przy zastosowaniu materiałów Sikafloor, SikaDur lub Sikagard. Przygotowanie podłoża: np. metodą strumieniowo-ścierną.b Wyposażenie np. Blastrac. W celu uzyskania równej powierzchni podłoże musi być zagruntowane i wyrównane. Wybór sposobu przygotowania podłoża zależy od stanu podłoża, ograniczeń środowiskowych i możliwości sprzętowych. Metoda musi być wybrana na podstawie efektów oczyszczenia sprawdzonych na polach próbnych i zaakceptowana przez Inwestora. 8/32

Celem usunięcia mleczka cementowego podłoże betonowe musi zostać oczyszczone mechanicznie np. metodą strumieniowo-ścierną. Należy uzyskać powierzchnię o otwartej teksturze. Obróbka strumieniowo-ścierna Odkurzanie podłoża Przed aplikacją materiału podłoże należy odpylić i odkurzyć przy użyciu szczotki lub odkurzacza, aby usunąć pył, luźne, niezwiązane cząstki i pozostałe zanieczyszczenia. Podłoże musi być czyste, suche i oczyszczone ze wszystkich zanieczyszczeń jak np. brud, oleje, tłuszcze, stare powłoki, itp. Oczyszczone podłoże Uszkodzenia podłoża takie jak: rysy, nieciągłości, ubytki muszą zostać naprawione materiałami SikaTop, Sika MonoTop, Sikafloor, Sikadur lub Sikagard. W razie wątpliwości należy wykonać pole próbne. 9/32

5. Gruntowanie i wyrównywanie podłoża Gruntowanie: Nanieść Sikafloor -156 w ilości od 0,35 do 0,55 kg/m², przy pomocy pędzla, wałka lub zacieraczki z taśmą gumową. Należy upewnić się, że uzyskano jednorodną, ciągłą powłokę, jeżeli to konieczne nanieść drugą warstwę. Teoretyczne zużycie materiałów do wykonania gruntowania i warstw wyrównawczych zawarto w poniższej tabeli: Gruntowanie Sikafloor -156 Wyrównanie podłoża (Opcjonalnie, w przypadku szorstkości podłoża > 0,5 mm) USzorstkość podłoża < 1 mmu Sikafloor -156 1 wag. Sikafloor -156 + 0,5 wag. piasku kwarcowego (0,1 0,3 mm) + 0,015 wag. Extender T Łączne zużycie: USzorstkość podłoża > 2 mmu Sikafloor -156 1 wag. Sikafloor -156 + 1 wag. piasku kwarcowgo (0,1 0,3 mm) + 0,015 wag. Extender T Łączne zużycie: 2 0,35 0,55 kg/mp P 1,0 kg/m² 0,5 kg/m² 0,015 kg/m² 1,4 1,5 kg/m²/mm 1,0 kg/m² 1,0 kg/m² 0,015 kg/m² 1,6 1,7 kg/m²/mm 10/32

6. Mieszanie Sikafloor -156 Stanowisko mieszania: Przed rozpoczęciem mieszania należy przygotować wszystkie potrzebne materiały tak, aby były łatwo dostępne. Uwaga: Mieszać składnik A elektryczną lub pneumatyczną mieszarką bębnową (300-400 obrotów na minutę), przez co najmniej 3 minuty. Mieszać składniki A i B materiału Sikafloor -156 wolnoobrotowym mieszadłem elektrycznym lub pneumatycznym (300-400 obrotów na minutę) aż do uzyskania jednorodnej mieszanki, lecz nie krócej niż przez 3 minuty. Proporcja mieszania A : B = 3 : 1 wagowo Przelać mieszankę do czystego pojemnika i ponownie krótko zamieszać. 11/32

Wstępnie zamieszać składnik A (żywica), następnie dodać składnik B (utwardzacz). Upewnić się, że cały utwardzacz został dodany do żywicy. Mieszać składniki A i B wolnoobrotowym mieszadłem elektrycznym (300-400 obrotów na minutę). Mieszać składniki A i B do osiągnięcia jednorodnej konsystencji, lecz nie krócej niż 3 minuty. 12/32

Przelać wymieszany materiał do czystego pojemnika. Ponownie krótko zamieszać. 13/32

7. Gruntowanie podłoża materiałem Sikafloor -156 Przed aplikacją materiału Sikafloor -156 należy sprawdzić czy spełnione są wymagania dotyczące stanu podłoża takie jak: temperatura podłoża, wilgotność (patrz rozdział 5). Gruntowanie podłoża materiałem Sikafloor -156 można wykonywać gdy wilgotność podłoża spełnia warunek poniżej 4% wagowo (metody badania: Sika-Tramex, pomiar metodą CM, suszenie w piecu, negatywny wynik badania z folię PE wg ASTM). W przypadku wilgotności podłoża powyżej 4%, należy zastosować system Sikafloor EpoCem jako czasową barierę przeciwwilgociową (patrz odpowiednie KI). Nakładać wymieszany materiał Sikafloor -156 wałkiem zwracając uwagę, aby dokładnie nasączyć podłoże nie powodując powstawania kałuż i zastoisk na powierzchni. Przy planowaniu prac należy uwzględnić czas przydatności do użycia materiału Sikafloor -156 (15 minut w temp. 30 C). Narzędzia należy od razu po użyciu umyć rozcieńczalnikiem C (Thinner C). Utwardzony lub związany materiał można usunąć jedynie mechanicznie. Świeżo ułożony Sikafloor -156 musi być chroniony przed wilgocią, kondensacją pary wodnej i bezpośrednim działaniem wody (deszcz), przez co najmniej 24 godziny. Warstwa wyrównawcza z zaprawy z materiału Sikafloor -156, bez dodatkowego zabezpieczenia, nie powinna być często i/lub stale obciążona wodą. Nakładać pędzlem, wałkiem lub zacieraczką z taśmą gumową i dokładnie wetrzeć w podłoże. 14/32

8. Wykonanie warstwy wyrównawczej Należy przestrzegać odstępów czasowych pomiędzy nakładaniem kolejnych warstw. Składniki A i B materiału Sikafloor -156 mieszać, przy użyciu wolnoobrotowego mieszadła elektrycznego lub pneumatycznego (300 400 obrotów na minutę), aż do osiągnięcia jednolitego koloru, lecz nie krócej niż 2 minuty. Proporcje mieszania A : B = 3 : 1 wagowo. Do wymieszanych składników A i B dodać piasek kwarcowy i jeżeli jest to wymagane Extender T. Całość należy mieszać przez kolejne 2 minuty aż do uzyskania jednorodnej mieszanki. Proporcje mieszania A+B : piasek kwarcowy : Extender T = USzorstkość podłoża < 1 mmu USzorstkość podłoża > 2 mmu 1 wag. Sikafloor -156 1 wag. Sikafloor -156 + 0,5 wag. piasek kwarcowy (0,1 0,3 mm) + 1 wag. piasek kwarcowy (0,1 0,3 mm) + 0,015 wag. Extender T + 0,015 wag. Extender T Następnie wymieszane składniki przelać do czystego pojemnika i ponownie krótko zamieszać. Zaprawę rozprowadzić na przygotowanympodłożu na wymaganą grubość za pomocą szpachli lub zacieraczki z z taśmą gumową. Przy planowaniu prac należy uwzględnić czas przydatności do użycia materiału Sikafloor -156 (15 minut w temp. 30 C). Narzędzia należy od razu po użyciu umyć rozcieńczalnikiem C (Thinner C). Utwardzony lub związany materiał można usunąć jedynie mechanicznie. Po utwardzeniu warstwy wyrównawczej zalecane jest szlifowanie całej powierzchni, aby usunąć ewentualne nierówności. Nakładanie warstwy wyrównawczej zacieraczką z taśmą gumową/szpachlą na żądaną grubość w pozycji klęcząc lub.... stojąc. 15/32

9. Montaż punktów uziemienia Każdy punkt uziemienia może zebrać ładunki elektryczne z powierzchni około 300 m². Odległość pomiędzy dwoma punktami uziemienia nie może być większa niż 10 m. Jeżeli odległość pomiędzy punktami uziemienia przekracza 10 m należy dołożyć dodatkowy punkt uziemienia. Jeżeli warunki na to nie pozwalają należy je mostkować za pomocą taśmy miedzianej. Wolną końcówkę należy połączyć z głównym przewodem (pierścieniem) uziemienia. Czynność ta powinna być przeprowadzona przez osobę z odpowiednimi kwalifikacjami i uprawnieniami zgodnie z obowiązującymi przepisami. Optymalna ilość punktów uziemienia zależna jest od lokalnych warunków i należy określić ją na podstawie rysunków. Przykład pokazano poniżej: 1.5 m 6.5 m 6 m 11 m 4 m 10 m Earthing punkt uziemienia point punkt Earthing uziemienia point 14 m 4 m punkt Earthing uziemienia point 21 m punkt Earthing uziemienia point 16/32

9.1 Instrukcja montażu - Przygotować i zagruntować podłoże zgodnie z wymaganiami KI stosowanych materiałów. - Wywiercić otwór o średnicy 8 mm i głębokości > 50 mm. - Oczyścić otwór z wszelkich zanieczyszczeń, luźnych części i resztek po wierceniu. Włożyć kotwę do otworu tak, aby była umieszczona na tej samej płaszczyźnie co otaczająca ją powierzchnia wykonywanej posadzki. - Odpowiednim kluczem wkręcić wkręt z sześciokątnym gniazdem w kotwę tak, aby wystawało 16 mm wkręta. - Po obu stronach otworu ułożyć miedziane taśmy (2 x 10 mm) tak jak to pokazano na rysunku. - Nałożyć dużą (D=60 mm) i średnią (D=30 mm) podkładkę i umocować je za pomocą nakrętki (M 6). - Na wkręt nałożyć szczelnie dopasowaną elastyczną rurkę. - Przed rozpoczęciem układania materiałów Sikafloor upewnić P się, że rurka jest dokładnie (szczelnie) nałożona na wkręt. - Nałożyć czarny przewodzący materiał gruntujący. - Nałożyć przewodzącą warstwę wierzchnią. - Po utwardzeniu materiałów Sikafloor, usunąć rurkę. - Dokładnie oczyścić łeb wkręta. - Na wkręcie umocować mosiężne oczko przy pomocy samokontrującej się nakrętki (M 6). - Przyłączyć kabel uziemiający do mosiężnego oczka. 17/32

10. Wykonanie warstwy przewodzącej Sikafloor -220 W Conductive Wymieszać mechanicznie składnik A. Stopniowo dodawać składnik B, cały czas mieszając. Po dodaniu całej ilości składnika B do składnika A mieszać całość przez 3 minuty aż do uzyskania jednorodnej mieszanki. Proporcje mieszania A : B = 83 : 17 wagowo. Następnie mieszankę przelać do czystego pojemnika i ponownie krótko zamieszać. Należy unikać długiego mieszania, aby nie spowodować napowietrzenia mieszanki. Nakładać wymieszany materiał Sikafloor -220 W Conductive na całej powierzchni przy pomocy wałka dokładnie nasączając powierzchnię i dokładnie pokrywając nakładki punktów uziemienia. Przy planowaniu prac należy uwzględnić czas przydatności do użycia wymieszanego materiału (1 godzina w temp. 30 C). Maksymalne zużycie materiału 0,1 kg/m 2. Utwardzona warstwa przewodząca musi mieć jednolicie czarny, matowy wygląd powierzchni. Nakładanie Sikafloor -220 W Conductive przy pomocy wałka o krótkim włosiu. Przed wykonaniem warstwy wierzchniej należy sprawdzić przewodność warstwy materiału Sikafloor -220 W Conductive. Wymagana wartość: Rezystancja uziemienia R g : >1 x 10 3 Ω - <5 x 10 3 Ω (>1 kω - <5 kω) 18/32

11. Mieszanie Sikafloor -235 ESD Wymieszać mechanicznie składnik A. Stopniowo dodawać składnik B, cały czas mieszając. Po dodaniu całej ilości składnika B do składnika A mieszać całość przez 2 minuty aż do uzyskania jednorodnej mieszanki. Do wymieszanych składników A i B dodać piasek kwarcowy o uziarnieniu 0,1 0,3 mm i mieszać całość przez kolejne 2 minuty aż do uzyskania jednorodnej mieszanki. Następnie mieszankę przelać do czystego pojemnika i ponownie krótko zamieszać. Należy unikać długiego mieszania, aby nie spowodować napowietrzenia mieszanki. Mieszanie materiału Sikafloor -235 ESD Uwaga: patrz rozdział 6, wymagania dotyczące procedury mieszania materiału Sikafloor -235 ESD są analogiczne jak dla materiału Sikafloor -156. 19/32

12. Nakładanie Sikafloor -235 ESD Należy przestrzegać odstępów czasowych pomiędzy nakładaniem kolejnych warstw. Sikafloor -235 ESD rozlać na powierzchnię, rozprowadzić pacą ząbkowaną. Odwrócić pacę ząbkowaną i wygładzić powierzchnię, aby usunąć pęcherzyki powietrza. Natychmiast po ułożeniu walcować wałkiem okolcowanym techniką na krzyż, aby uzyskać wymaganą grubość warstwy i usunąć uwięzione powietrze. Narzędzia należy od razu po użyciu umyć rozcieńczalnikiem C (Thinner C). Utwardzony lub związany materiał można usunąć jedynie mechanicznie. Sikafloor -235 ESD rozlać na powierzchnię, rozprowadzić pacą ząbkowaną stojąc lub klęcząc. Po rozprowadzeniu warstwy z materiału Sikafloor -235 ESD odwrócić pacę ząbkowaną i wygładzić powierzchnię, aby uzyskać estetyczne, gładkie wykończenie. Zamknąć powierzchnię. 20/32

Natychmiast po ułożeniu walcować wałkiem okolcowanym techniką na krzyż, aby uzyskać wymaganą grubość warstwy i usunąć uwięzione powietrze. Stosować wałki o stalowych kolcach. 21/32

13. Metody badań Ochrona ESD za pomocą pokrycia posadzkowego. Zakres stosowania i wymagania według normy PN-EN 61340-5-1. Ochrona ESD Personel jest uziemiony opaską nadgarstkową Rezystancja uziemienia (elektroda) R g < 10 9 Ω 13.1 Rezystancja uziemienia Ochrona ESD Rezystancja układu personel/obuwie/posadzka R g < 3,5 x 10 7 Ω Ochrona ESD Zastosowanie posadzki do uziemienia personelu alternatywnie Rezystancja układu personel/obuwie/posadzka R g < 10 9 Ω napięcie na ciele człowieka < 100 V Wymagana przewodność posadzki i sposób jej pomiaru muszą być określone w projekcie technicznym i specyfikacji technicznej. Rezystancja uziemienia i napięcie na ciele człowieka według normy PN-EN 61340-5-1 Rezystancja uziemienia elektroda Waga: 2,50 kg (+/- 0,25 kg) pomiarowa Średnica: 65 mm (+/- 5 mm) Twardość podkładki gumowej: 60 (+/- 10) Shore a A Rezystancja uziemienia (R g ): 10 4 Ω - 10 6 Ω* (PN-EN 61340-4-1) * Odczyty mogą się różnić w zależności od warunków otoczenia (jak np. temperatura, wilgotność) i zastosowanego wyposażenia pomiarowego. Napięcie generowane na ciele człowieka: < 30 V * * Odczyty mogą się różnić w zależności od warunków otoczenia (jak np. temperatura, wilgotność) i zastosowanego wyposażenia pomiarowego. Zalecana metoda badań Pomiar rezystancji uziemienia Zalecana przez firmę Sika, ilość punktów pomiarowych rezystancji uziemienia powinna być zgodna z poniższą tabelą: Powierzchnia Ilość punktów pomiarowych < 10 m² 6 pomiarów < 100 m² 10-20 pomiarów < 1000 m² 50 pomiarów < 5000 m² 100 pomiarów Odległość między punktami pomiarowymi musi wynosić co najmniej 30 cm. Jeżeli wartość pomiaru w danym punkcie jest niższa/wyższa od wymaganej należy wtedy wykonać dodatkowy pomiar w odległości 30 cm od tego punktu. Jeżeli pomiar w dodatkowym punkcie spełnia wymagania należy uznać, że cała posadzka spełnia wymagania. Procedura pomiaru rezystancji uziemienia: 1. Położyć elektrodę na posadzce i połączyć przewodem z miernikiem rezystancji. 2. Drugi przewód przyłączyć najpierw do punktu uziemienia a następnie do miernika rezystancji. 3. Wykonać pomiar. 4. Liczbę pomiarów należy ustalić tak, aby była reprezentatywna dla danej posadzki i zgodna z wymaganiami ochrony ESD. 22/32

U Numer: 850 81 09 13.2 System Test Zgodnie z normami PN-EN 61340-4-5 i PN-EN 61340-5-1. Rezystancja elektryczna obuwia i posadzki z udziałem człowieka. Urządzenie pomiarowe: Obuwie: Elektroda: Przebieg pomiaru: Miernik rezystancji (omomierz) Zakres pomiarowy min. 1x103 Ω /1x104 Ω 1x1013 Ω Musi być oczyszczone papierem ściernym klasy P 280 a następnie przetarte tkaniną bawełnianą zwilżoną etanolem (>95%). Obuwie ESD musi być założone co najmniej 10 minut przed rozpoczęciem badania. Pręt lub rurka ze stali nierdzewnej o średnicy 25 mm i długości 75 mm. 1. Stanąć obiema stopami na badanej posadzce i wykonać pomiar. 2. Powtórzyć pomiar, gdy tylko lewa stopa styka się z badaną posadzką. 3. Powtórzyć pomiar, gdy tylko prawa stopa styka się z badaną posadzką. 4. Liczbę pomiarów należy ustalić tak, aby była reprezentatywna dla badanej posadzki i zgodna z wymaganiami ochrony ESD. Miernik rezystancji 23/32

13.3 Próba chodzenia (walking test) Próba chodzenia (walking test) zgodnie z normami PN-EN 61340-5-1 i ANSI/ESD S 20.20. Urządzenie pomiarowe: Woltomierz elektrostatyczny: 1014 Ω Obuwie: Elektroda: UPrzebieg pomiaru: Musi być oczyszczone papierem ściernym klasy P 280 a następnie przetarte tkaniną bawełnianą zwilżoną etanolem (>95%). Obuwie ESD musi być założone co najmniej 10 minut przed rozpoczęciem badania. Pręt lub rurka ze stali nierdzewnej o średnicy 25 mm i długości 75 mm. 1. Usunąć wszelki resztkowy ładunek elektrostatyczny z obuwia i posadzki (rozładować). 2. Chodzić po posadzce. 3. Unikać szurania i obracania stopą. 4. Unosić stopę na wysokość 5-8 cm. 5. Kontynuować chodzenie po posadzce, dopóki wartość szczytowa napięcia nie przestanie wzrastać lub przez 60 s w zależności, co nastąpi wcześniej. Urządzenie pomiarowe Kontrola uziemienia 24/32

14. Narzędzia i wyposażenie Urządzenia do przygotowania podłoża i aplikacji materiałów: Aby uzyskać najwyższą jakość posadzki do jej wykonania wymagane jest stosowanie profesjonalnego wyposażenia takiego jak: pneumatyczne urządzenie do obróbki strumieniowo-ściernej, szlifierka, frezarka itp.. Preparation Przygotowanie of the podłoża: substrate: Blast Obróbka cleaning strumieniowo-ścierna or other mechanical lub means inna metoda e.g. Blastrac mechaniczna np. Blastrac. Rozkładanie Sikafloor -235 ESD pacą ząbkowaną np. Polyplan paca ząbkowana 5/7 mm. Even application of Primer coat: Nakładanie warstwy gruntującej Sikafloor Sikafloor -156 with medium to long - 156 haired i warstwy roller przewodzącej or brush Sikafloor -220 W e.g. Conductive: Polyplan roller and brush. Wałkiem lub szczotką o średnim lub długim włosiu np. Polyplan. Odpowietrzanie: Removal of entrapped okolcowany air: wałek np. Spike Polyplan. rolling immediately e.g. Polyplan spike roller Zalecani dostawcy urządzeń: PPW-Polyplan-Werkzeuge GmbH Techno-Werkzeuge A.E. Vertriebs GmbH Korbach Werkzeug Co.GmbH & Co.KG. Pajarito-Werkzeugfabrik Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH www.polyplan.com www.techno-vertrieb.de www.pajarito.de www.collomix.de 25/32

14.1 Sprzęt pomiarowy do pomiaru rezystancji uziemienia Urządzenie pomiarowe: Napięcie: Czas trwania pomiaru: Elektrody pomiarowe: Miernik rezystancji (omomierz) Zakres pomiarowy min. 1x103 Ω/1x104 Ω 1x1013 Ω 10 V dla rezystancji < 1x106 Ω 100 V dla rezystancji 1x 106 Ω 15 ± 2 s Metalowe elektrody, powierzchnia styku o średnicy 65 ± 5 mm; do pomiarów na powierzchniach twardych: podkładka z gumy przewodzącej o twardości 60 ± 10 Shore a A: Zalecane urządzenie pomiarowe: Dostawca: Ciężar: 2,5 ± 0,25 kg do pomiarów na powierzchniach twardych 5,0 ± 0,25 kg do pomiarów na pozostałych powierzchniach Insulation Tester ET-150 PC Carbon Rubber electrode ET & ESD Lösungen Diana Conrads Birkenweg 12 D-89188 Merklingen tel.: +49 7337 922283 fax: +49 7337 922284 www.et-esd.com e-mail: esd@et-esd.de 26/32

14.2 Sprzęt pomiarowy - System Test Urządzenie pomiarowe: Zalecane urządzenie pomiarowe: Obuwie: Elektroda: ESD-Footwear Miernik rezystancji (omomierz) Zakres pomiarowy min. 1x103 Ω/1x104 Ω 1x1013 Ω Insulation Tester ET-150 PC. ESD-obuwie, bawełniane skarpety: "Vitaform" rezystancja < 5x106 Ω. Pręt lub rurka ze stali nierdzewnej o średnicy 25 mm i długości 75 mm. Dostawca: ET & ESD Lösungen Diana Conrads Birkenweg 12 D-89188 Merklingen tel.: +49 7337 922283 fax: +49 7337 922284 www.et-esd.comuth e-mail: esd@et-esd.de 27/32

14.3 Sprzęt pomiarowy - próba chodzenia (walking test) Urządzenie pomiarowe: Woltomierz elektrostatyczny: 1014 Ω, Pojemność wejściowa: 30 pf, Rozdzielczość: 1 0 V (przy 100V), Czas odpowiedzi: 0,25 s. Zalecane urządzenie pomiarowe: Obuwie: Elaktroda: Dostawca: Walking Test-Kit ET-200. ESD-obuwie, bawełniane skarpety "Vitaform" rezystancja < 5x106 Ω. Pręt lub rurka ze stali nierdzewnej o średnicy 25 mm i długości 75 mm. ET & ESD Lösungen Diana Conrads Birkenweg 12 D-89188 Merklingen tel.: +49 7337 922283 fax: +49 7337 922284 www.et-esd.comuth e-mail: esd@et-esd.de 28/32

15. Czyszczenie i utrzymanie Przygotowanie i stosowanie programu czyszczenia i utrzymania posadzki systemu Sikafloor firmy Sika zapewni długoletnią wysoką jakość i funkcjonalność posadzki. Po wykonaniu posadzki i jej utwardzeniu, przed rozpoczęciem użytkowania, posadzkę należy umyć przy pomocy odpowiednich środków i narzędzi przeznaczonych do czyszczenia posadzek. Czyszczenie posadzki: Przed rozpoczęciem mycia należy zamieść całą powierzchnię, aby usunąć wszystkie luźne zanieczyszczenia. Ocenić wizualnie czy na posadzce są plamy oleju, ślady butów lub opon wózków widłowych. Aby łatwiej je usunąć nanieść na zanieczyszczone miejsca, przemysłowe środki czyszczące rozcieńczone w wodzie i pozostawić na 5 do 10 minut. Powierzchnia posadzki musi być myta za pomocą łagodnych lub mocniejszych zasadowych środków czyszczących. Zastosowany sprzęt oraz metody mycia zależą od wielkości powierzchni i dostępnej siły roboczej. W pomieszczeniach o wysokich wymaganiach czystości posadzka powinna być czyszczona przez profesjonalną firmę czyszczącą. Jej przedstawiciele powinni mieć wiedzę i doświadczenie tak, aby zawsze prawidłowo konserwować posadzkę Sikafloor. Ocena przed użytkowaniem: Przed użytkowaniem należy ocenić czy posadzka jest oczyszczona zgodnie z wymaganiami i czy wszystkie zanieczyszczenia zostały usunięte. 29/32

U Numer: 850 81 09 Środki ostrożności: Należy zachować ostrożność przy ustawianiu wyposażenia (regałów, mebli, itp.) na wykonanej posadzce, aby ograniczyć możliwość jej uszkodzenia czy zadrapania. Również przesuwanie ciężkich przedmiotów może powodować uszkodzenia powierzchni. Wózki widłowe powinny być kierowane ostrożnie, aby unikać pozostawiania na posadzce śladów opon. Konserwacja w trakcie użytkowania posadzki: Stosowanie właściwego programu czyszczenia i konserwacji posadzki pozwoli na utrzymanie posadzki w dobrym stanie. W przypadku posadzek o wysokim połysku możliwe jest zastosowanie akrylowej powłoki ochronnej, która poprawia odporność i wytrzymałość powierzchni, umożliwia usuwanie rys i plam, poprawia właściwości antypoślizgowe posadzki utrzymując wysoki połysk powierzchni. Posadzka z powłoką ochronną wymaga regularnego mycia przy użyciu neutralnych lub łagodnych, zasadowych środków czyszczących zależnie od rodzaju i stopnia zabrudzenia. Zużytą lub uszkodzoną powłokę ochronną można uzupełnić poprzez nałożenie nowej warstwy powłoki. Jeżeli takie uzupełnienia będą wykonywane, czasami może być konieczne całkowite usunięcie powłoki ochronnej i wykonanie nowej warstwy na całej powierzchni posadzki. Plamy: Wszelkie plamy, zacieki, zachlapania należy usuwać natychmiast po ich powstaniu, nie tylko ze względu na ochronę zdrowia, ale pozwala to także utrzymać estetyczny wygląd posadzki. Po usunięciu plamy cała posadzka powinna zostać umyta, przy pomocy zwykle stosowanych środków czyszczących. Jeżeli na posadzce była stosowana dodatkowa powłoka ochronna należy ocenić jej stan. Jeżeli została usunięta należy zastosować ją ponownie tak szybko jak to możliwe. Pamiętaj: Umyj posadzkę przed rozpoczęciem użytkowania. Uważaj podczas montażu wyposażenia itd.. Stosuj dodatkową powłokę ochronną nadającą połysk. Regularnie myj posadzkę odpowiednimi środkami czystości, w razie potrzeby stosując właściwy sprzęt. Usuwaj plamy, zacieki, zachlapania. Stosowanie powyższych warunków pozwoli na utrzymanie posadzki systemu Sikafloor w dobrym stanie nawet podczas jej intensywnego użytkowania. 30/32

Warunki czyszczenia posadzek Sikafloor środkami czyszczącymi firmy Kärcher (dostępne na stronie www.sika.com): Zalecani dostawcy środków czyszczących: Alfred Kärcher GmbH & Co. KG www.kaercher.com Wetrok AG www.wetrok.de JohnsonDiversey www.johnsondiversey.com Johannes Kiehl KG www.kiehl-group.com 31/32

13. Dodatkowe zalecenia Należy zapoznać się dokładnie z informacjami podanymi w Kartach Informacyjnych stosowanych materiałów, ze szczególnym uwzględnieniem rozdziału Uwagi do stosowania tak, aby uniknąć błędów podczas aplikacji. Żadna z wymienionych wartości przewodności właściwej czy rezystancji elektrycznej podana w międzynarodowych czy krajowych normach nie jest obligatoryjna. Podane wartości powinny być odniesione do wymagań krajowych. Przed wykonaniem posadzki przewodzącej, Sika zaleca zawsze określenie, uzgodnienie i zaakceptowanie przez wszystkie zainteresowane strony warunków wykonania posadzki. Ustalenia wymagają: wartość rezystancji elektrycznej i napięcia generowanego na ciele człowieka, metody pomiarów, wyposażenie pomiarowe, stosowane normy i specyfikacje. Ostateczna akceptacja uzgodnionych warunków wykonania posadzki powinna być poprzedzona wykonaniem pola próbnego. 14. Ochrona zdrowia i warunki BHP W pomieszczeniach zamkniętych podczas stosowania materiałów należy zapewnić odpowiednią wentylację. Podczas pracy obowiązują ubrania, rękawice i okulary ochronne. Szczegółowe informacje, dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa dostępne są w Kartach Charakterystyk Preparatów Niebezpiecznych dostępnych na żądanie. 32/32