SPIS TREŚCI TABLE DES MATIÈRES



Podobne dokumenty
A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

Bielawa, ul. Czesława Niemena

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

LA PREPOSITION - PRZYIMEK. Ważniejsze przyimki i pełniona przez nie funkcja:

Na wynajem połowa bliźniaka w Bielanach zł 33 zł/m² 226,63 m² 5 pokoi

Leçon 5. Zdania wzorcowe. S³ownictwo

Warszawa Wola Muranów, Aleja Jana Pawła II

REGULAMIN KATEGORYZACJI OBIEKTÓW NALEŻĄCYCH DO CZŁONKÓW LOKALNEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ USTKA I ZIEMIA SŁUPSKA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Dodaki do powierzchni sypialnianej. Droga Pani / Panie. Te dodatki są na życzenie klienta

Camping Le Vieux Port * * * * *

Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

De Heerenhof 14 Hendrik-Ido-Ambacht

Camping la Croix du Vieux Pont * * * *

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

Maasboulevard 48 Zwijndrecht

Gotowiec inwestycyjny!!! Niebagatelna oferta dwóch domów położonych na jednej działce.

Protokół zdawczo-odbiorczy

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! DATA URODZENIA UCZNIA

Roseboomlaan 24 Ede. Cena: Domek B.V.

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 4, pow. całkowita: 140,00 m 2, pow. działki: 3 000,00 m 2, Nielep, Nielep. Cena zł

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Gdynia Obłuże, ul. Turkusowa

Baandert 71 Sittard. Domek B.V. Burgemeesters Godschalxstraat 59, 5235 AB, s-hertogenbosch T: E: W:

Camping Park Albatros * * * *

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO KWIECIEŃ 2010 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem PESEL KOD UCZNIA

Podróże Zakwaterowanie

Camping Les Praires de la Mer * * * * *

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Domy - Sprzedaż, ,00 PLN, numer 4074/165. Kontakt: Adam Rogacz :54:14

Essenlaan 6 C Ter Aar

15,55. Blat (nad blatem i oknami szafki) 0,85 Płaszcze. Kuchnia 16.5m 2. Regał. cargo cargo. Lodów. Wyspa. D: 2,7 m Sz: 1,0 m. (duży) Stół.

Gdynia Chylonia, ul. Kartuska

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem KOD UCZNIA PESEL

Dokument został opracowany przy pomocy programu NORMA PRO

Dokument został opracowany przy pomocy programu NORMA PRO

Życie za granicą Zakwaterowanie

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

Wyposażenie wnętrza budynku leśniczówki przy ul. Prawdziwka 42 w Warszawie

Larenseweg 111 Hilversum

DOM NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 7, pow. całkowita: 160,00 m 2, pow. działki: 715,00 m 2, Kołczewo. Cena zł

Houweg 2 Elst Ut. Cena: Domek B.V.

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 2, pow. całkowita: 40 m2, Siemianowice Śląskie, CENTRUM. 800 zł

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 1, pow. całkowita: 28,32 m 2, Kraków, Kraków-Krowodrza

Camping Park Umag * * * *

Powierzchnia: 192 m 2 (+garaż 42 m 2, +pomieszczenie ogrodnicze 10.5m 2, +taras na piętrze 29 m 2 )

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Viaanse Bos 1 Vianen. Cena: Domek B.V.

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 2, pow. całkowita: 40 m2, KATOWICE, Bażantów

DOM NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 4, pow. całkowita: 155 m 2, pow. działki: 417 m 2, Chełm, Rejowiecka. Cena zł

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 2, pow. całkowita: 40 m2, KATOWICE, Bażantów

Rulstraat 10 A Oosterhout Nb

Język rosyjski Wyposażenie mieszkania

Willa Brac 6 WILLA BRAC 6. Typ obiektu: willa Skąd: Brac - Chorwacja

LE TRAVAIL ET L ARGENT

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 4, pow. całkowita: 68,00 m 2, pow. działki: 300,00 m 2, Rewal. Cena zł

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Erik de Rodestraat 12 Almere

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

Narcislaan 263 Den Haag

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Illusion TV LE MIROIR QUI SE TRANSFORME EN TV Un produit innovant qui va révolutionner le concept de la télévision conventionnelle. La télévision Illu

Spis treści. Wstęp 5 Jak się uczyć? 6

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO DLA GIMNAZJALISTÓW

Warszawa Bielany. Dom (Wolnostojący) na wynajem za PLN. Dodatkowe informacje: Opis nieruchomości: Kontakt do doradcy:

EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2014/2015

15,55. Blat (nad blatem i oknami szafki) 0,85 Płaszcze. Kuchnia 16.5m 2. Regał. cargo cargo. Lodów. Wyspa. D: 2,7 m Sz: 1,0 m. (duży) Stół.

De Logger 1 Egmond aan Zee

Weegschaal 119 Dordrecht

Warszawa Wilanów, ul. Kazachska

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

de Lei 8 Driebergen-Rijsenburg

Karta pracy 3. Wspólne sprzątanie

Kaardenbol 34 Veenendaal

Drukuj PDF Crikvenica / Riwiera Crikvenica / Chorwacja

Skrajny segment szeregowca w bardzo dobrej lokalizacji w sercu Swarzędza! 17/JG/14

Noorderlicht 43 Waddinxveen

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 1, pow. całkowita: 24,20 m 2, pow. działki: 100,00 m 2, Goleniów. Cena zł

DIAGNOZA STANU NIERUCHOMOŚCI: Gdańsk, Ul. Startowa Rok budowy 1978 Piętro : 3 Ilość pokoi : 3

OFERTA - FORMULARZ CENOWY. Firma/Imię i nazwisko... Adres... NIP...REGON...

Nieruchomość zabudowana domem wolnostojącym z wydzieloną częścią pensjonatowo mieszkalną w Ustce. Cena zakupu zł (do negocjacji)

Nr oferty: MG375423, Mieszkanie - sprzedaż. Kontakt do agenta: projekty pierwotny, tel.:,

Valkenburgerweg 42 A Voerendaal

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 3, pow. całkowita: 76,00 m 2, pow. działki: 100,00 m 2, Golczewo. Cena zł

Poolsestraat 9 Sprang-Capelle

Doba hotelowa od 14:00 do 12:00

Vijfhagen 75 Breda. Cena: Domek B.V.

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 2, pow. całkowita: 49 m2, Siemianowice Śląskie, Michałkowice

Kraków Krowodrza, ul. Zygmunta Mysłakowskiego

Spis pozostałych środków trwałych wartościowo Ośrodek Interwencji Kryzysowej ul. Wojska Polskiego 161 Łomża

Zandbergenlaan 137 Amersfoort

Tijsjesdijk 69 Rhoon. Cena: Domek B.V.

Transkrypt:

4 SPIS TREŚCI TABLE DES MATIÈRES WPROWADZENIE 3 DOM LA MAISON 6 POKÓJ DZIENNY (SALON) LA CHAMBRE DE SÉJOUR (LE SALON) 8 SYPIALNIA LA CHAMBRE À DORMIR 9 W KUCHNI DANS LA CUISINE 10 ŁAZIENKA I UBIKACJA LA SALLE DE BAIN ET LES TOILETTES 12 ZWROTY LES EXPRESSIONS 14 W MIEŚCIE DANS LA VILLE 16 TRANSPORT I KOMUNIKACJA LE TRANSPORT ET LES MOYENS DE COMMUNICATION 18 ZWROTY LES EXPRESSIONS 20 SKLEPY I USŁUGI LES MAGASINS ET LES SERVICES 22 W SUPERMARKECIE DANS LE SUPERMARCHÉ 24 OWOCE I WARZYWA LES FRUITS ET LES LÉGUMES 26 UBRANIA LES VÊTEMENTS 28 BIELIZNA LA LINGERIE 30 BUTY I DODATKI LES CHAUSSURES ET LES ACCESSOIRES 31 ZWROTY LES EXPRESSIONS 32 W RESTAURACJI AU RESTAURANT 34 ŻYWNOŚĆ I NAPOJE LA NOURRITURE ET LES BOISSONS 36 ZWROTY LES EXPRESSIONS 38 W KLASIE DANS LA CLASSE 40 W SZPITALU A L HÔPITAL 42 NA POCZCIE AU BUREAU DE POSTE 44 W HOTELU À L HÔTEL 45 ZWROTY LES EXPRESSIONS 46 NA DWORCU À LA GARE 48 W POCIĄGU EN TRAIN 49 NA LOTNISKU À L AÉROPORT 50 W PORCIE AU PORT 52 W SAMOLOCIE EN AVION 53 ZWROTY LES EXPRESSIONS 54 RODZINA LA FAMILLE 56 CIAŁO LE CORPS 58 TWARZ LE VISAGE 60 RĘKA LA MAIN 61 ZWROTY LES EXPRESSIONS 62

SPIS TREŚCI TABLE DES MATIÈRES 5 SPORTY WODNE LES SPORTS NAUTIQUES 64 GRY W PIŁKĘ LES SPORTS DE BALLE 65 SPORTY ZIMOWE LES SPORTS D HIVER 66 SPORTY REKREACYJNE LES SPORTS DE LOISIRS 67 HOBBY LES HOBBIES 70 KONCERT LE CONCERT 74 PRZYJĘCIE LA FÊTE 75 ZWROTY LES EXPRESSIONS 76 W GOSPODARSTWIE À LA FERME 78 W LESIE DANS LA FORÊT 79 W OGRODZIE ZOOLOGICZNYM AU ZOO 80 W GÓRACH DANS LA MONTAGNE 82 NA PLAŻY SUR LA PLAGE 83 ZWROTY LES EXPRESSIONS 84 SAMOCHÓD LA VOITURE 86 ROWER LE VÉLO 87 SPRZĘT ELEKTRONICZNY LES MOYENS TECHNIQUES 88 ZAWODY LES PROFESSIONS 90 ZWROTY LES EXPRESSIONS 94 CZAS LE TEMPS 96 KALENDARZ LE CALENDRIER 98 DZIEŃ I NOC LE JOUR ET LA NUIT 99 MIESIĄCE LES MOIS 100 PORY ROKU I POGODA LES SAISONS ET LE TEMPS 102 ZWROTY LES EXPRESSIONS 104 LICZBY LES NUMÉROS 106 KOLORY LES COULEURS 110 KSZTAŁTY LES FORMES 112 PRZECIWIEŃSTWA LES OPPOSITIONS 114 PRZYIMKI MIEJSCA LES PRÉPOSITIONS DE LIEU 118 ZWROTY LES EXPRESSIONS 119 PODSTAWOWE INFORMACJE O JĘZYKU FRANCUSKIM 123 SŁOWNIK POLSKO-FRANCUSKI LE DICTIONNAIRE POLONAIS-FRANÇAIS 127 SŁOWNIK FRANCUSKO-POLSKI LE DICTIONNAIRE FRANÇAIS-POLONAIS 140 CZĘSTO UŻYWANE ZWROTY I WYRAŻENIA LES EXPRESSIONS ET LES FORMULES SOUVENT UTILISÉES 152

6 DOM LA MAISON l antenne satellite [l-ãten-satelit] antena satelitarna la cheminée [la-szәmine] komin la fenêtre [la-fnetr] okno le volet [lә-wole] okiennica la clôture [la-klotyr] płot le garde-feu [lә-gard-fœ] poręcz le parterre de fleurs [lә-parter-dә-flœr] klomb le mur [lә-myr] ściana la boîte aux lettres [la-buat-o-letr] skrzynka na listy le portillon [lә-portijõ] furtka l escalier [l-eskalje] schody la porte [la-port] drzwi

DOM LA MAISON 7 le toit [lә-tua] dach la fenêtre de toit [la-fnetr-dә-tua] okno dachowe la mansarde [la-mãsard] poddasze la jalousie [la-żaluzi] żaluzja le premier étage [lә-prәmje-etaż] pierwsze piętro le balcon [lә-balkõ] balkon le jardin [lә-żard] ogród le rang [lә-rã] grządka le rez-de-chaussée [lә-re-d-szose] parter la sonnette [la-sonet] dzwonek le garage [lә-garaż] garaż la cave [la-kaw] piwnica le vestibule [lә-westibyl] przedsionek

8 la tringle [la-trgl] karnisz l horloge [l-orloż] zegar POKÓJ DZIENNY (SALON) LA CHAMBRE DE SÉJOUR (LE SALON) la plante [la-plãt] roślina doniczkowa le rideau [lә-rido] fi r an k a le téléviseur [lә-telewizœr] telewizor la bibliothèque [la-bibljotek] biblioteczka le livre [lә-liwr] książka le canapé [lә-kanape] sofa l appui de fenêtre [l-apui-dә-fnetr] parapet le radiateur [lә-radiatœr] kaloryfer, grzejnik la table de salon [la-tabl-dә-salõ] stolik, ława la télécommande [la-telekomãd] pilot le fauteuil [lә-fotœj] fotel

SYPIALNIA LA CHAMBRE À DORMIR 9 le tableau [lә-tablo] obraz le jouet [lә-żue] zabawka l armoire [l-armuar] szafa na ubrania la couette [la-kuet] kołdra l étagère [l-etażer] półka le cintre [lә-str] wieszak la commode [la-komod] komoda le réveil [lә-rewej] budzik la table de nuit [la-tabl-dә-nui] stolik nocny le tapis [lә-tapi] dywan la lampe [la-lãp] lampa le lit [lә-li] łóżko l oreiller [l-oreje] poduszka les pantoufles, les chaussons [le-pãtufl] / [le-szosõ] pantofle, kapcie

10 W KUCHNI DANS LA CUISINE le four à micro-ondes [lә-fur-a-mikro-õd] mikrofalówka la tasse [la-tas] fi li ż an k a la hotte de cuisine [la-ot-dә-kuizin] okap kuchenny les épices [le-z-epis] przyprawy le gant de cuisine [lә-gã-dә-kuizin] rękawica kuchenna le grille-pain [lә-grij-p] toster le four électrique [lә-fur-elektrik] piec elektryczny la poêle [la-pual] patelnia le pot [lә-po] garnek la louche [la-lusz] chochla la vaisselle [la-wesel] naczynia la chaise [la-szez] krzesło le four [lә-fur] piekarnik la cuillère [la-kuijer] łyżka

W KUCHNI DANS LA CUISINE 11 la bouilloire électrique [la-bujuar-elektrik] czajnik elektryczny le robinet [lә-robine] kran l évier [l-ewje] zlew le frigo [lә-frigo] lodówka le congélateur [lә-kõżelatœr] zamrażarka la poubelle [la-pubel] kosz na śmieci la table [la-tabl] stół le verre [lә-wer] szklanka la fourchette [la-furszet] widelec le couteau [lә-kuto] nóż l assiette [l-asjet] talerz

12 ŁAZIENKA I UBIKACJA LA SALLE DE BAIN ET LES TOILETTES le rasoir [lә-razuar] maszynka do golenia la douche [la-dusz] prysznic le peignoir [lә-peńuar] szlafrok le shampooing [lә-szãpu] szampon l éponge de bain [l-epõż-dә-b] gąbka do mycia la baignoire [la-beńuar] wanna le papier toilette [lә-papje-tualet] papier toaletowy les toilettes [le-tualet] ubikacja le tapis de bain [lә-tapi-dә-b] mata łazienkowa

ŁAZIENKA I UBIKACJA LA SALLE DE BAIN ET LES TOILETTES 13 la machine à laver [la-maszin-a-lawe] pralka le miroir [lә-miruar] lustro la serviette [la-serwjet] ręcznik le lavabo [lә-lawabo] umywalka le savon [lә-sawõ] mydło le sèche-cheveux [lә-sesz-szәwœ] suszarka do włosów la brosse à dents [la-bros-a-dã] szczoteczka do zębów la crème [la-krem] krem le dentifrice [lә-dãtifris] pasta do zębów le peigne [lә-peń] grzebień

14 ZWROTY LES EXPRESSIONS DOM, MIESZKANIE LA MAISON, L APPARTEMENT [la-mezõ, l-apartәmã] Gdzie mieszkasz? Où habites-tu? [u-abit-ty] Czy mieszkasz w mieście? Est-ce que tu habites en ville? [es-kә-ty-abit-ã-wil] Mieszkam na wsi. J habite à la campagne. [żabit-a-la-kãpań] Mieszkamy na przedmieściu. Nous habitons en banlieue. [nu-z-abitõ-ã-bãljœ] Mamy ładny dom. Nous avons une jolie maison. [nu-z-awõ-yn-żoli-mezõ] Nasi rodzice mieszkają w mieście. Nos parents habitent en ville. [no-parã-abit-ã-wil] Oni mają duży ogród. Ils ont un grand jardin. [il-z-õ--grã-żard] W ogrodzie jest wiele drzew i kwiatów. Il y a plusieurs arbres et fleurs dans le jardin. [il-j-a-plyzjœr-z-arbr-e-flœr-dã- -lә-żard] Mama uprawia owoce i warzywa. Maman cultive les fruits et les [mamã-kyltiw-le-frui-e-le-legym] légumes. W pobliżu jest jezioro i las. Il y a un lac et une forêt dans les environs. [il-j-a--lak-e-yn-fore-dã-le-z- -ãwirõ] Mieszkamy w bloku. Nous habitons dans un immeuble d habitation. [nu-z-abitõ-dã-z--n-imœbl- -dabitasjõ] Mieszkamy na trzecim piętrze. Nous habitons au troisième étage. [nu-z-abitõ-o-truazjem-etaż] Na szczęście jest tam winda. Heureusement, il y a un ascenseur. [œrœzmã-il-j-a--n-asãsœr] Mamy cztery pokoje z kuchnią, łazienką i WC. Nous avons quatre chambres avec une cuisine, une salle de bain et les toilettes. [nu-z-awõ-katr-szãbr-awek-yn- -kuizin-yn-sal-dә-b-e-le-tualet] Mamy również duży balkon. Nous avons un grand balcon aussi. [nu-z-awõ--grã-balkõ-osi] Chcielibyśmy wybudować dom. Nous voudrions construire une [nu-wudrjõ-kõstruir-yn-mezõ] maison. Z tarasu jest ładny widok. Il y a une jolie vue de la terrasse. [il-j-a-yn-żoli-wy-dә-la-teras] W piwnicy jest garaż. Il y a un garage en sous-sol. [il-j-a--garaż-ã-su-sol] Na parterze jest hol, jadalnia i duża kuchnia. Il y a un vestibule, une salle à manger et une grande cuisine au [il-j-a--westibyl-yn-sal-a-mãże- -e-yn-grãd-kuizin-o-re-d-szose] rez-de-chaussée. Na pierwszym piętrze są dwie sypialnie. Il y a deux chambres à dormir au premier étage. [il-j-a-dœ-szãbr-a-dormir-o- -prәmje-etaż] Dziadkowie wynajmują małe Les grands-parents louent un petit [le-grã-parã-lu--pti-t-apartәmã] mieszkanie. appartement. Mój przyjaciel ma bardzo ładną Mon ami a un très joli studio. [mõ-n-ami-a--tre-żoli-stydjo] kawalerkę. Siostra jeszcze mieszka La soeur habite encore chez les [la-sœr-abit-ãkor-sze-le-parã] u rodziców. parents. Mieszkanie na wsi ma swoje Habiter à la campagne a ses [abite-a-la-kãpań-a-se-z-awãtaż] zalety. avantages. Muszę posprzątać dom. Je dois ranger la maison. [żә-dua-rãże-la-mezõ] Posprzątam podwórko. Je vais ranger la cour. [żә-we-rãże-la-kur] Będziemy się przeprowadzać. Nous allons déménager. [nu-z-alõ-demenaże] Jej mieszkanie jest pełne kwiatów. Son appartement est plein de fl e u r s. [sõ-n-apartәmã-e-pl-dә-flœr]

ZWROTY LES EXPRESSIONS 15 POKÓJ LA CHAMBRE [la-szãbr] Ile wasze mieszkanie ma pokoi? Combien de chambres a votre [kõbj-dә-szãbr-a-wotr-apartәmã] appartement? Wystarczą nam dwa pokoje. Deux chambres nous suffisent. [dœ-szãbr-nu-syfiz] Mamy dużą kuchnię. Nous avons une grande cuisine. [nu-z-awõ-yn-grãd-kuizin] W kuchni są szafki, zlewozmywak, lodówka i piec elektryczny. Il y a de petites armoires, un évier, un frigo et un four électrique dans la cuisine. [il-j-a-dә-ptit-z-armuar--n- -ewje--frigo-e--fur-elektrik-dã- -la-kuizin] W jadalni są dwa duże okna. Il y a deux grandes fenêtres dans une salle à manger. [il-j-a-dœ-grãd-fnetr-dã-z-yn-sal- -a-mãże] Na środku jadalni stoi stół. Il y a une table au milieu de la salle à manger. [il-j-a-yn-tabl-o-miljœ-dә-la-sal- -a-mãże] Przy tym stole wspólnie jemy Nous mangeons ensemble à cette [nu-mãżõ-ãsãbl-a-set-tabl] posiłki. table. Jemy razem każdego wieczora. Nous dînons ensemble chaque soirée. [nu-dinõ-ãsãbl-szak-suare] Telewizor jest w salonie. Le téléviseur se trouve dans un salon. [lә-telewizœr-sә-truw-dã-z--salõ] Jest tam również sofa. Il y a aussi un canapé. [il-j-a-osi--kanape] Mamy wiele książek w biblioteczce. Nous avons plusieurs livres dans notre bibliothèque. [nu-z-awõ-plyzjœr-liwr-dã-notr- -bibljotek] Lubię czytać książki przygodowe. J aime lire les livres d aventure. [żem-lir-le-liwr-dawãtyr] Bardziej lubię czytać niż oglądać J aime lire plus que regarder la télé. [żem-lir-ply-kә-rәgarde-la-tele] telewizję. Sypialnia nie jest duża. La chambre à dormir n est pas grande. [la-szãbr-a-dormir-ne-pa-grãd] Tu jest pokój dziecięcy. C est une chambre d enfant. [se-t-yn-szãbr-dãfã] Jaka piękna łazienka! Quelle belle salle de bain! [kel-bel-sal-dә-b] To lustro jest bardzo ładne. Ce miroir est joli. [sә-miruar-e-żoli] W naszym mieszkaniu są cztery pokoje i dwie łazienki. Il y a quatre chambres et deux salles de bain dans notre appartement. [il-j-a-katr-szãbr-e-dœ-sal-dә-b- -dã-notr-apartәmã] Włóż naczynia do zmywarki. Mets la vaisselle au lave-vaisselle. [me-la-wesel-o-law-wesel] W pokoju dziennym są nowoczesne meble. Il y a des meubles modernes dans une chambre de séjour. [il-j-a-de-mœbl-modern-dã-z-yn- -szãbr-dә-seżur] Wasze mieszkanie jest bardzo Votre appartement est très joli. [wotr-apartәmã-e-tre-żoli] ładne. W mieszkaniu jest dużo Il y a beaucoup de fleurs dans [il-j-a-boku-dә-flœr-dã-lapartәmã] kwiatów. l appartement. Na ścianach wiszą stare obrazy. De vieux tableaux pendent aux murs. [dә-wjœ-tablo-pãd-o-myr] Proszę usiąść, ten fotel jest Asseyez-vous, ce fauteuil est très [aseje-wu-cә-fotœj-e-tre-kõfortabl] bardzo wygodny. confortable. Czy byłeś już w łazience? Tu as déjà été dans la salle de bain? [ty-a-deża-ete-dã-la-sal-dә-b] Wasza łazienka jest bardzo gustownie urządzona. Vous avez arrangé votre salle de bain avec goût. [wu-z-awe-arãże-wotr-sal-dә-b- -awek-gu] Rodzice nie mają wanny, prysznic jest dla nich wygodniejszy. Les parents n ont pas de baignoire, la douche est plus confortable pour eux. [le-parã-nõ-pa-dә-beńuar-la- -dusz-e-ply-kõfortabl-pur-œ] Musimy wyremontować nasz dom. Nous devons rénover notre maison. [nu-dәwõ-renowe-notr-mezõ]