Informatiosvordruck Wirtschaftsmisson vom Ostcluster der Metallbearbeitung nach Deutschland. Juni 2014 Formularz informacyjny Misja gospodarcza Wschodniego Klastra Obróbki Metali do Niemiec czerwiec 2014 (niezbędne wypełnienie w języku polskim (ewentualnie również w niemieckim); wypełnione formularze posłużą do poszukiwania firm na spotkania w Niemczech) 1. Firma/nazwa, rok założenia przedsiębiorstwa, wielkośd (liczba pracowników); Firmenname, Gründungsjahr, Größe des Unternehmens (Anzahl der Mitarbeiter/Beschäftigten); ROZTOCZE -ZAKLAD USŁUGOWO-PRODUKCYJNY, Gegruendet 1991 ROKU Beschaeftigung ca.350 2. Dane adresowe, lokalizacja, dostępnośd komunikacyjna; Adresse/Kontaktdaten, Standort des Betriebes, mögliche Verkehrsanbindung; UL.ZAMOJSKA 42A 22-600 TOMASZÓW LUBELSKI 3. Produkty w ofercie; Produkte im Angebot; - Betriebsschlosser - Betriebesbbaende - Slusssysteme - Schraubenklemmung Typ V fuer Energetik - Profil- und Flachdichtungen - Verschiedene Kleinteile, fuer Maschien-, Funk und Motorindustrie
4. Usługi - oferowane procesy (możliwie szczegółowo np. z zakresami wymiarowymi, rodzajem obrabianych materiałów itp.), zdolności produkcyjne np. roczne, miesięczne; Dienstleistungen/Services angebotene Prozesse (möglich detailliert: mit Abmessungsbereichen, Arten des Materials für Bearbeitung, usw.), Jahres- und Monatsproduktionskapazität; Wir specializieren uns in folgenden Technologieprozessen: - Einspritzen von Zinklegierung in Heisskammernmaschinen - Verarbeitung der Kunststoffe - Zerspannen - Bearbeitung von Blech- Laser, Abkantpressen, Hydropressen, Exzenterpressen, Schweissen - Pulvermalen - Moderne Werkzeugabteilung mit Konstruktionsbuero fuer Einspritzformen fuer verschiedenen Legierungen ACH TECHNOLOGICZNYCH: - WTRYSK STOPÓW CYNKU W MASZYNACH GORĄCO-KOMOROWYCH - PRZETWÓRSTWO TWORZYW SZTUCZNYCH - OBROBKA SKAWANIEM NA WYSOKO SPECJALIZOWANYCH OBRABIARKACH CNC - OBRÓBKA BLACH LASER, PRASY KRAWĘDZIOWE CNC, PRASY HYDRAULICZNE I MIMOŚRODOWE, SPAWANIE - MALOWANIE PROSZKOWE - NOWOCZESNA NARZĘDZIOWNIA WRAZ Z BIUREM KONSTRUKCYJNYM, KTÓRA ZAJMUJE SIĘ WYKONANIEM FORM WTRYSKOWYCH DO STOPÓW CYNKU, TWORZYW SZTUCZNYCH, WYKROJNIKÓW, TŁOCZNIKÓW ITP. 5. Potencjał - park maszynowy, kubatura pomieszczeo produkcyjnych, możliwości rozbudowy itp.; Maschinen/Produktionsanlagen, Größe der Produktionshallen, Erweiterungsmöglichkeiten, usw.; POSIADAMY NASTEPUJĄCY PARK MASZYNOWY: - nummerische Drehmaschinen - nummerische Fraesmaschinen- 3 und 5-Achsige -Drehmaschinen- Automaten - Einspritzenmaschienen fuer Kunststoffe - verschiedene Presse - Schleifmaschinen -Vortriebsmaschinen - Pulvermalerei - TOKARKI NUMERYCZNE CNC - FREZARKI NUMERYCZNE 3 OSIOWE, 5- OSIOWE CNC - AUTOMATY TOKARSKIE - FREZARKI I TOKARKI KONWENCJONALNE - WTRYSKARKI DO TWORZYW SZTUCZNYCH - WTRYSKARKI DO METALI KOLOROWYCH (ZAMAK)
- LASER - PRASY KRAWĘDZIOWE - PRASY MIMOŚRODKOWE - PRASY HYDRAULICZNE - SZLIFIERKI - DRĄŻARKI WGŁĘBNE I DRUTOWE - MALARNIA PROSZKOWA Ueber 10.000 m2 Produktionshallen, In Bau eine Halle 2500 m2, neue Halle 3000 m2 geplant POSIADAMY PONAD 10 000 m2 POWIERZCHNI PRODUKCYJNEJ, W TEJ CHWIKLI KOOCZYMY BUDOWĘ HALI O POWIERZCHNI 2500m2, PONADTO POSIADAMY GRUNT POD ZABUDOWĘ I PLANUJEMY WYBUDOWANIE KOLEJNEJ HALI O POWIERZCHNI 3000 m2 JESZCZE W 2014 ROKU. 6. Certyfikaty, systemy zapewnienia jakości itp.; Zertifikate, Qualitätssicherungssysteme, usw.; CERTYFIKAT DQS POTWIERDZAJĄCY ZGODNOSD SYSTEMU ZARZĄDZANIA JAKOSCIĄ Z NORMĄ ISO 9001:2008 7. Czy firma ma doświadczenie w eksporcie (jakie kraje), kooperacji międzynarodowej (przykłady), czy funkcjonuje w sieciach kooperacji przemysłowej itd.; Erfahrung: Export/Import (Länder), internationale industrielle Zusammenarbeit (Beispiele), Mitgliedschaft/Teilnahme an internationalen Kooperationsnetzwerken, usw.; Export an alle EU-Laender, Ostmarkten, Russland, Weissrussland, Ukraine auch Asien und Suedamerika FIRMA EKSPORTUJE DO WSZYSTKICH KRAJÓW UNII EUROPEJSKIE ORAZ NA RYNKI WSCHODNIE: ROSJA, BIAŁORUŚ, UKRAINA, EKSPORTUJEMY RÓWNIEŻ DO AMERYKI POŁUDNIOWEJ I NA RYNKI AZJI. 8. Systemy CAD/CAE/CAM itp.; CAD/CAE/CAM-Systeme, usw. ; CAD, CAE, CAM 9. Komunikacja obsługiwane języki obce, osoby do kontaktu; Ansprechpartner, Kommunikationssprachen; PIOTR UMIOSKI- Englisch,Deutsch ANDRZEJ ŚMIAŁKO- Englisch
10. Profil kontrahenta zagranicznego najbardziej pożądanego z punktu widzenia polityki rozwoju firmy Interesse für ausländische Partner/Auftragnehmer, gewünschte Branchen/Profile (Identifizierung Firmen), Ideen der internationalen Zusammenarbeit (z.b. aus der Sicht der Entwicklungspolitik); Produktion: - Metalschraenke, elektrische Schaltanlagen (verschiedene Grosse, aus Kunsstoff und Metall) - Teleinformatische, Server-Schraenke - Metallbueromoebel - Klimazentralen HVAC - Bahnindustier- Produzente, Nachauftragnehmer - Transportsektor- Hersteller von Bussen, Baumaschinene - Maschinenindustrie - Notstromaggregate Verschiedene Formen der Zusamenarbeit, auch mit Firmen aus unserer Sektor: Schlosser, Baende. Dienstleistungen mit der Nutzung unseres Maschinenparks PRODUCENCI: - SZAF METALOWYCH, ROZDZIELNIC ELEKTRYCZNYCH (RÓŻNA WIELKOŚD, Z TWORZYWA I METALU) - SZAF TELEINORMATYCZNYCH IT, SERWEROWYCH, - MEBLI BIUROWYCH METALOWYCH, - CENTRALE KLIMATYZACYJNE HVAC (KLIMATYZACJE, WENTYLACJA) - PRZEMYSŁ KOLEJOWY -PRODUCENCI ORAZ PODWYKONAWCY, - FIRMY Z SEKTORA TRANSPORTOWEGO PRODUCENCI AUTOBUSÓW, POJAZDÓW MECHANICZNYCHTRANSPORTOWYCH I BUDOWLANYCH, - PRZEMYSŁ MASZYNOWY BUDOWA MASZYN I URZĄDZEO - AGREGATÓW PRADOTWÓRCZYCH, - KOOPERACJA, - HANDEL, Jesteśmy zainteresowani również współpracą z firmami z naszego sektora produkcja zamków, zawiasów itp, jak również możemy świadczyć usługi w zakresie kooperacji z wykożystaniem naszego szerokiego parku maszynowego.
11. Dodatkowe informacje (wszelkie informacje uznane przez przedsiębiorcę za istotne z punktu widzenia charakterystyki firmy). Zusätzliche Informationen (alle Informationen, die hier relevant sind und berücksichtigt werden sollen). Wir sind eine sich schnelle entwicklende Firma, die dem Kundenbedaft entgegenkommt. Wir bilden eine Gruppe der drei Unternehmer, die RST Group heisst. Ausser RST kommen zu diesr Gruppe: WSK Tomaszow Lubelski- Hersteller von Elementen mit Zerspannentechnologie fuer Flug- und Motorenindustrie. Kunden der Firma sind bekannte Hersteller von Flugzeugen und Helikopter in der Welt - ZWG Lubaczow- Einspritzen von Legierungen, Galvanisieren. Die RST Group stellt insgesamt ueber 600 Mitarbeiter ein. Unser breites Maschinenpark ermoeglicht die Lieferung von Hochqualitaetsprodukten fuer Konkurenzpreise. Eigene Werkzeugabteilung mit Projektbuero gibt grosse Moeglichkeiten der Projektenbearbeitung und Lieferung von Fertigprodukten. Wir haben Interessen an der Zusammenarbeit mit Firmen fuer Vertreibung unserer Produkte so wie naeher Cooperation. JESTEŚMY PRĘŻNIE ROZWIJAJĄCĄ SIĘ FIRMĄ, SKIEROWANĄ NA POTRZEBY NASZYCH KLIENTÓW. TWORZYMY GRUPĘ TRZECH FIRM POD NAZWĄ RST GROUP. OPRÓCZ RST W SKŁAD TEJ GRUPY WCHODZĄ; - WSK TOMASZÓW LUBELSKI PRODUKCJA ELMENTÓW OBRABIANYCH SKRAWANIEM DLA LOTNICTWA I MOTORYZACJI, KLIENTAMI FIRMY WSK SĄ ZNANE MARKI PRODUCENTÓW SAMOLOTÓW I ŚMIGŁOWCÓW NA ŚWIECIE. - ZWG LUBACZÓW FIRMA ZAJMUJE SIĘ WTRYSKIEM STOPÓW CYNKU JAK RÓWNIEŻ POSIADA GALWANIZERNIĘ, KTÓRA ŚWIADCZY USŁUGI W ZAKRESIE: CYNKU, CYNY, NIKLU ITP. GRUPA RST ZATRUDNIA W SUMIE PONAD 600 OSÓB. NASZ SZEROKI PARK MASZYNOWY UMOŻLIWIA DOSTARCZANIE NASZYM KLIENTOM PRODUKTÓW O WYSOKIEJ JAKOŚCI ZA PRZYSTĘPNĄ CENĘ. WŁASNA NARZĘDZIOWNIA WRAZ Z BIUREM PROJEKTOWYM I KONSTRUKCYJNYM DAJE NAM DUŻE MOŻLIWOŚCI W ZAKRESIE OPRACOWYWANIA PROJEKTÓW POD KLIENTA I DOSTARCZENIE GOTOWEGO PRODUKTU. JESTEŚMY ZAINTERESOWANI WSPOŁPRACĄ Z FIRMAMI HANDLOWYMI NA ZASADZIE DYSTRYBUCJI NASZYCH PRODUKTÓW, JAK RÓWNIEŻ KOORPERACJI.