WENTYLATOR STOŁOWY WT-2630 STOJĄCY WT-2640 PL Instrukcja obsługi.......................................................... 5 UK Operating Instructions...................................................... 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
WENTYLATOR WT-2630/WT-2640 KARTA GWARANCYJNA Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego NR... Nazwa sprzętu:... Typ, model:... Data sprzedaży:...... pieczątka i podpis sprzedawcy Warunki gwarancji Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją od daty jego zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. W tym okresie istnieje wygodna możliwość wymiany uszkodzonego produktu na nowy w miejscu jego zakupu (termin na rozpatrzenie reklamacji wynosi 14 dni). Podstawą do wymiany jest czytelnie wypełniona karta gwarancyjna z załączonym do niej dowodem zakupu produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu, uszkodzeń mechanicznych lub samowolnych napraw. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. SERWIS ARCONET ul. Grobelnego 4 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. 25 759-18-89 INFOLINIA: 0801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl IMPORTER / DYSTRYBUTOR: Expo-service Sp. z o.o. 00-710 Warszawa, Al. Witosa 31, Polska tel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Adres do korespondencji: Expo-service Sp. z o.o. 05-300 Mińsk Mazowiecki ul. Grobelnego 4 2 WT-2630/WT-2640_IM_PL/UK_100_02122016
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakłady serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątkowych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części od producenta. 2. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta. 3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe. 4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy: w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwiające eksploatację zgodną z przeznaczeniem. 5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany. 6. Pojęcie naprawa nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie. 7. Gwarancją nie są objęte: a) elementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda, żarówki, noże, elementy eksploatacyjne (np. filtry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża), b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem działania przez Użytkownika albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, wyładowania atmosferyczne, przedmioty obce, które dostały się do wnętrza sprzętu, korozja, pył, etc.), c) uszkodzenia wynikłe wskutek: samodzielnych napraw przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania, braku dbałości o sprzęt albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich d) celowe uszkodzenia sprzętu, e) czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki, etc.), f) czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt np. zainstalowanie, sprawdzenie działania, etc. 8. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej powodują utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, nr fabrycznego, dołączonego dowodu zakupu, wpisania daty sprzedaży oraz czytelnej pieczątki sklepu jest nieważna. 9. Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, w przypadku innego użytkowania traci gwarancję. 10. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 3
4
WENTYLATOR WT-2630/WT-2640 Instrukcja obsługi PL Szanowny kliencie, Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi w celu optymalizacji zadowolenia użytkowania ze sprzętu oraz wyeliminowania problemów, które mogą wynikać z nieprawidłowego użycia urządzenia. Opisane zasady bezpieczeństwa nie eliminują wszystkich zagrożeń, dlatego zawsze trzeba stosować odpowiednie środki ostrożności. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy zachować instrukcję do wglądu. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, dołączyć do niego niniejszą instrukcję obsługi. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie należy używać w warunkach przemysłowych bądź na zewnątrz.nie używać urządzenia do innych celów niż zalecane! Nie używać na wolnym powietrzu. Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego timera lub systemu zdalnego sterowania. Nie używaj przedłużacza. Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci, ponieważ zawiera ono małe elementy a ich połknięcie grozi ryzykiem uduszenia. Folie z opakowań, torby plastikowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej i osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeżeli pozostają one pod nadzorem osoby dorosłej lub korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz rozumieją zagrożenia. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem aby uniemożliwić im zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Regularnie sprawdzaj czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. Należy chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem, nie wieszaj go na ostrych krawędziach np. mebli i nie pozwól aby stykał się z elementami o wysokiej temperaturze. Nie korzystaj z urządzenia jeżeli jest ono uszkodzone (przewód zasilający, wtyczka) lub zostało ono upuszczone należy je wtedy oddać do najbliższego autoryzowanego serwisu w celu przeglądu, naprawy lub regulacji. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazda sieciowego (z uziemieniem) o napięciu sieciowym takim samym jak podane na tabliczce zna- 5
mionowej. Po podłączeniu urządzenia gniazdo sieciowe musi pozostać łatwo dostępne, aby możliwe było szybkie wyjęcie wtyczki w nagłym przypadku. UWAGA! Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu, wtyczki w wodzie lub innych płynach NIEBEZPIE- CZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Nie używać w pobliżu umywalki, wanny lub prysznica. Przed włączeniem urządzenie musi być kompletnie zmontowane a kratka ochronna musi być zamknięta. Zawsze umieszczaj urządzenie na stabilnej, równej powierzchni, aby unikać ryzyka wywrócenia. Nie ustawiaj urządzenia na innych urządzeniach, na nierównych powierzchniach lub w pobliżu źródeł ciepła np. kaloryferów, grzejników, piekarników, kuchenek lub innych urządzeń, które wytwarzają ciepło. Nie wystawiaj na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub drgania mechaniczne. Nie wolno ograniczać dopływu powietrza do kratki wlotowej/wylotowej. Z każdej strony urządzenia należy zostawić kilka centymetrów wolnej przestrzeni. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. UWAGA! NIE WOLNO WKŁADAĆ PALCÓW /PRZEDMIOTÓW ZA KRATKĘ OCHRONNĄ może dojść do uszkodzenia ciała/urządzenia. Ostrożnie z długimi włosami, pęd powietrza może je wessać! Nie wolno przykrywać urządzenia ani używać go do suszenia odzieży lub tym podobnych. W żadnym przypadku nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Nigdy nie ciągnij, nie podnoś, nie przesuwaj urządzenia za przewód zasilający. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone z sieci zasilającej przed zdjęciem osłony wentylatora (kratki ochronnej). Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. W przypadku pozostawienia bez nadzoru, a także przed demontażem, montażem lub czyszczeniem urządzenie należy zawsze odłączyć od sieci zasilającej. Zaleca się odłączyć urządzenie od zasilania podczas burzy lub gdy nie jest używane przez dłuższy okres czasu. DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: W przypadku zastosowania przedłużacza: Przedłużacz powinien być sprawdzony i przetestowany przez autoryzowany serwis lub wykwalifikowanego sprzedawcę. Parametry techniczne przedłużacza muszą być zgodne z parametrami technicznymi urządzenia. Nie wolno przewieszać przedłużacza przez ostre krawędzie np. mebli lub dopuszczać do kontaktu z kuchenką lub innymi gorącymi powierzchniami. 6
Jeżeli przewód lub wtyczka przedłużacza są zużyte lub uszkodzone, nie należy ich używać. Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka chwytając za wtyczkę Nie ciągnij za przewód. 2 3 1 WT-2640 Opis urządzenia: A) Zaślepka osłony wentylatora B) Przednia osłona wentylatora C) Zatrzask D) Śmigło wentylatora E) Śruba zabezpieczająca tylną osłonę wentylatora F) Śruby zabezpieczające G) Tylna osłona wentylatora H) Uchwyt I) Wałek silnika J) Pokrętło regulujące prędkość nawiewu K) Przycisk oscylacji L) Obudowa silnika M) Kolumna wentylatora N) Stojak O) Pokrętło regulacji wysokości P) Podstawa wentylatora Q) Obciążnik R) Podkładka S) Wkręt mocujący T) Pokrętło regulacji nachylenia U) Śruba mocująca kolumnę wentylatora ze stojakiem V) Otwór na śrubę mocującą kolumnę wentylatora ze stojakiem W) Pokrętło zabezpieczające X) Śruba WT-2630 Opis urządzenia: 1. Silnik wentylatora 2. Przycisk oscylacji 3. Przednia osłona wentylatora MONTAŻ URZĄDZENIA: Przed pierwszym użyciem urządzenie musi być koniecznie zmontowane w całości! Zaleca się, aby po przeczytaniu tekstu przejrzeć poszczególne części urządzenia. 1. Usuń śruby zabezpieczające z obudowy silnika. 2. Dopasuj tylną osłonę wentylatora do obudowy silnika. Upewnij się, że 2 otwory znajdujące się na obudowie silnika pasują do 2 otworów znajdujących się na tylnej obudowie wentylatora. Dopasuj je i mocno skręć wszystkie części. 3. Załóż śmigło wentylatora i przykręć ostrożnie. 4. Dopasuj przednią obudowę wentylatora do tylnej obudowy wentylatora i połącz je za pomocą metalowych zatrzasków INSTRUKCJA OBSŁUGI: 1. Wtyczkę wentylatora włączyć do gniazdka prądu zmiennego o napięciu 220-240 V. 2. Ustawić wentylator na równej i suchej powierzchni. 7
REGULACJA SIŁY NAWIEWU/ WYŁĄCZNIK W celu ustawienia prędkości nawiewu należy przekręcić pokrętło w odpowiednią pozycję 0 (wyłączony), I (wolne obroty), II (średnie obroty), III (szybkie obroty) FUNKCJA OSCYLACJI Włącznik funkcji oscylacji umieszczony jest na obudowie silnika. Aby włączyć tę funkcję, należy wcisnąć przycisk do dołu, w celu jej wyłączenia należy pociągnąć przycisk do góry. REGULACJA KATA NAWIEWU Wentylator posiada możliwość regulacji kąta nachylania czaszy wentylatora. W tym celu należy poluzować pokrętło regulujące kąt nachylenia oraz śrubę regulującą poziom nachylenia, następnie nachylić czaszę wentylatora pod wybranym kątem i dokręcić wcześniej poluzowane śruby. REGULACJA WYSOKOŚCI (TYLKO W MODELU WT-2640) Wentylator posiada możliwość regulacji wysokości stojaka. W tym celu należy odkręcić lekko pokrętło regulacji wysokości, ustawić żądaną wysokość, a następnie dokręcić pokrętło regulacji wysokości. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, należy odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego od gniazda sieciowego. 2. Obudowę urządzenia czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką spryskiwanie urządzenia jakimkolwiek płynem jest zabronione! 3. Nigdy nie wkładać urządzenia do wody, ani nie pozwalać, by woda przedostała się do jego wnętrza. 4. Bezwzględnie zabronione jest wkładanie obcych przedmiotów do urządzenia 5. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników, detergentów, alkoholi, terpentyny ani innych silnych środków czyszczących. 6. Kurz z siatek ochronnych można zbierać odkurzaczem ze ssawką szczelinową EKOLOGIA OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie może być traktowane jako ogólny odpad domowy i nie powinno być wyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników. Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego celu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną administrację publiczną, przewidzianych do zdawania elektrycznego sprzętu podlegającego utylizacji. W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków wpływających na środowisko naturalne oraz pozwala odzyskać materiały z których składa się produkt. Waga WT-2630: 3,00kg Waga WT-2640: 6,30kg 30 cm WT-2630 40 cm WT-2640 WT-2630 AC 220-240 V~ WT-2640 AC 220-240 V~ WT-2630 35 W WT-2640 50 W MODEL MOC NAPIĘCIE CZĘSTOTLIWOŚĆ POZIOM HAŁASU WT-2630 35 W 220-240 V~ 50 Hz 55,7 db(a) WT-2640 50 W 220-240 V~ 50 Hz 65,3 db(a) 8
Instruction manual BENCH FAN WT-2630/WT-2640 UK Dear Customer, Thank you for choosing our product. Before using the device, please read carefully the contents of this manual in order to optimize the satisfaction of the use of the equipment and eliminate the problems that can result from improper use of the device. Described safety rules do not eliminate all risks, which is why you always need to use appropriate precautions.. IMPORTANT SAFEGUARDS Read the whole user s manual and in particular the import safeguards, before you start using the appliance. Keep this operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the appliance or give it away, pass on the user manual at the same time. It forms parts of the product. This appliance is intended for household use only. Do not use in industrial environments or outdoors. Do not use the device for other purposes than recommended! The appliance is not fit for operations with an external timer or a remote control system. Do not use any extension cord. If however, you are willing to take responsibility for such an action, use only an extension cord in good working order, with proper grounding, and suitable for supplying power to the appliance. The packaging should be kept away from children as it contains small parts and the danger of swallowing risk of suffocation. Foil packaging, plastic bags should be kept out of reach of children. Danger of suffocation! This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved. Children should be supervised to ensure that they do not play with appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children shall not play with the appliance. Regularly check the power cord for damage. Do not allow the cord to hand over sharp edges and keep it well away from hot objects and naked flames. Remove the plug from the socket only by holding the plug. Do not use the device if it is damaged (power cord, plug), or has been dropped should they then return to the nearest authorized service center for inspection, repair or adjustment. Never attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock. Never attempt to open the housing yourself. 9
Only connect the device to a properly installed, easily accessible mains socket with the same mains voltage as detailed on the name plate. After connecting the appliance, the mains socket must still be. WARNING! Do not immerse the appliance, cord, plug in water or other liquids - RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not use near sinks, baths or showers. However should the appliance accidentally fall into water, unplug the appliance immediately and have it checked by a qualified person before using it again. Non-observance could cause a fatal electric shock! Before turning on the device must be fully assembled and protective grille must be closed. Always place the device on a stable, level surface to avoid the risk of overturning. Do not install the unit on other appliances, on uneven surfaces or where it could be subject to: heat sources (e.g. radiators or stoves), direct sunlight, excessive dust or mechanical vibrations. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus that produce heat. Do not operate appliance underneath or near flammable or combustible materials ( e.g. curtain). Keep at least 300 mm clearance around sides, back, front and top. Do not restrict air supply to the grid inlet / outlet. On each side of the device, leave a few centimeters of space. Do not block any ventilation openings. he protective frame must be closed properly during operation. Do not place anything in the protective frame. Do not cover the protective frame during operation. WARNING! Do not insert or allow foreign objects ( do NOT PUT FINGERS)to enter the grille openings as this may cause damage to the appliance and/or injury to the user. Do not touch the plug with wet or damp hands. Do not use the appliance with wet hands, on a damp floor or when the appliance itself is wet. DON T REMOVE THE APPLIANCE WITH THE AID OF SUPPLY CORD. Ensure that the appliance is switched off from supply mains before removing the guard. Never leave the appliance unattended while it is in use. Always remove the plug from the socket when the appliance is not use and each time before it is cleaned. DANGER! Nominal voltage is still present in the appliance as long as the appliance is connected to the mains socket. Switch the appliance off before disconnecting from the mains. It is recommended unplug the device during lightning storms or when unused for long periods of time. 10 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS If using an extension power cord: The cord should be checked and tested by an authorized service centre or a qualified dealer.
The technical specification of the an extension cord must match or exceed the technical specifications of this appliance. Do not allow to hang over the edge of the work surface or to come into contact with stove or other hot surfaces. If the cord or plug are worn or damaged, do not use. Unplug from the power socket by grasping the plug body Do not pull on the cord. Read and Save These Instructions 3 2 1 METAL STAND FAN WT-2640 A Grill Decoration B Front Guard C Clasp D Fan Blade E Back Grill Securing Screw F Securing Screw G Back Grill H Carrying Handle I Motor Shaft J Speed Control Knob K Oscillation Knob L Motor Housing M Fan Head Neck N Pole O Adjustable Height Knob P Fan Base Q Weight R Washer S Locking Lever T Adjustable Tilt Knob U Range of Motion Screw V Range of Motion Hole W Securing Knob X Carriage Bolt WT-2640 STRUCTURE 1. Fan Motor 2. Oscillation button 3. Front Cage 11
METAL STAND FAN WT-2640 Sleek & modern high-velocity fan provides more powerful wind than ordinary plastic fans. Draws air off the floor and circulate through the entire room keeping room cool and breezy. Put near the windows and it helps exhaust hot indoor stuffy air and pulls in fresh outdoor air. Energy-saving, high velocity motor for maximum air circulation Tilt-adjustment for flexible use Triple speed selection Precision fan blades for powerful wind but low-noise Chrome-stand, solid construction with thermal-protection to prevent motor overheat. OPERATING INSTRUCTIONS: a) Ensure voltage used corresponds with the voltage indicated. b) Turn the speed control to selected speeds: 0(off) and speeds I, II,,III is Slow, Middle, Fast. c) Tilting angles-by pushing the tilt-guard, you can adjust the fan to any elevation preferred. d) Never touch the blades with hand or any object! e) Do not pull the cord too hard. If damaged after pro-long use, get it repaired by any electrical repairman. f) To clean: Disconnect the power cord from the mains. Remove the guard and the blades carefully. Do not drop the blades! First use soft cloth with light soap to clean off oil stains. Then wipe and polish with dry cloth. Never use polish or any corrosive liquid that will damage the paint, metal or plastic! Put back the blades and lock the guard securely before use. NO exchange will be entertained if the above instructions are not followed. Always Test the product first before purchase. SAFETY PRECAUTIONS 1) This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 2) Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3) Have any repairs carried out solely by a qualified electrician. Never try to repair the appliance yourself ANTIQUE DESK (TABLE) FAN WT-2630 ASSEMBLY Remove the wing screw from the motor pain. Fit the rear cage onto the motor pain. Make sure that the 2 holes on the motor match the 2 holes on the rear cage. Fit the wing screw and screw it on firmly. Put the blade on the motor pain and carefully tighten the screw. Fit the front cage onto the rear cage and fix them together using the metal clips. Tighten the small screw. OPERATING INSTRUCTIONS The fan has 3 speed settings: 0 = Device off I = Low speed II = Medium speed III = High Speed The fan can operate in oscillating or stationary mode. Press the oscillation button to activate the oscillating mode. CLEANING AND CARE Always switch the fan off and unplug it before cleaning. Clean the parts using a damp cloth and mild detergent to clean the surface of the device. Never use abrasive cleaning agents. Under no circumstances use gasoline or solvent to clean. Do not immerse in any form of liquid. If the ventilator is no longer required, store it in a cool, dry place. ECOLOGY ENVIRONMENTAL PROTECTION The crossed-out trash bin symbol on electrical equipment or packaging indicates that the device cannot be treated as general household waste and should not be disposed of into containers for such waste. Obsolete or broken-down electrical device should be delivered to special designated collection points, organized by local public administration, whose purpose is to collect recyclable electrical equipment. This way, each household helps reduce possible negative effects influencing natural environment and allows the reclaiming of materials which the product is made of. Weight: WT-2630: 3.00kg Weight: WT-2640: 6.30kg MODEL POWER VOLTAGE FREQUENCY NOISE LEVEL WT-2630 35 W 220-240 V~ 50 Hz 55.7 db(a) WT-2640 50 W 220-240 V~ 50 Hz 65.3 db(a) 12