INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do krojenia i tarcia sera mozarella

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczna zaokrąglarka ciasta na pizzę

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica uniwersalna

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA

Wilk do mięsa HENDI 12, HENDI 22 Kitchen Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

MINI PIEKARNIK R-2148

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Blender barmański HAMILTON BEACH model TANGO, 1,4 l, 600 W. Instrukcja obsługi HBH450-CE

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

Miesiarka spiralna Revolution 20l ze stałą głowicą i dzieżą. Instrukcja obsługi

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Piece do pizzy Basic 4 oraz 44. Instrukcja obsługi ,

ROBOT KUCHENNY R-586

Kruszarka do lodu TRHB-12

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: ,

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

MIKSER DO FRAPPE R-447

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

KRAJALNICE GRAWITACYJNE CELME

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu


Wilk do mięsa Top Line. Instrukcja obsługi. model: 8, 12, , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: ,

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Elektryczny młynek do kawy

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja obsługi malaksera

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Przenośny wentylator (2w1)

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba MODEL:

Kuchnie elektryczne 4 i 6-płytowe z konwekcyjnym piekarnikiem elektrycznym oraz bez piekarnika

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Czajnik samochodowy z adapterem 12V, 1 l

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do krojenia i tarcia sera mozarella Kod: 234525 Przeczytaj uważenie przed uruchomieniem całą istrukcje obsługi.

Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Grafen. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. 1. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użycie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób. Urządzenie stosuj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent i/lub Sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym użytkowaniem urządzenia. W czasie użycia zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku zanurzenia urządzenia w wodzie, natychmiast wyciągnij wtyczkę z kontaktu, a następnie zleć kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia. Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia. Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia. Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami. Ryzyko porażenia prądem! Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym. Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia! W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użyciem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym. Ostrzeżenie! Nie zanurzaj elektrycznych części urządzenia w wodzie lub w innych płynach. Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą wodą. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie może to spowodować zagrożenie życia. Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroń go przed otwartym ogniem. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel. Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu ani się o niego nie potknął. Urządzenie powinno być używane tylko do celów, dla których zostały pierwotnie zaprojektowane.

Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania. Dzieci nie uświadamiają sobie zagrożeń, jakie może spowodować użycie urządzeń elektrycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługiwać się elektrycznymi urządzeniami gospodarstwa domowego bez nadzoru. Gdy urządzenie nie jest używane oraz zawsze przed czyszczeniem, odłącz je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu. Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem. Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający. Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem. Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda o napięciu i częstotliwości zgodnej z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej. Unikaj przeciążenia. Po użyciu wyłącz urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazda. Instalacja elektryczna musi odpowiadać krajowym i lokalnym przepisom. Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osłabione zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Przeznaczenie: Urządzenie przeznaczone jest do użytku profesjonalnego, więc może być obsługiwane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do Każde inne użycie uważa się za niezgodnie z przeznaczeniem. Wszelkie konsekwencje z niewłaściwego użytkowania ponosi wyłącznie użytkownik. Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia może wystąpić nieprzyjemny zapach wynikający z wypalania pozostałości smarów i oleju stosowanych w procesie produkcyjnym (jeśli dotyczy).

Gwarancja Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na inne, pod warunkiem, że było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywany do innych celów lub w jakikolwiek inny niewłaściwy sposób. Nie narusza to innych praw użytkownika, wynikających z przepisów prawa. W przypadku korzystania z gwarancji, należy podać miejsce i czas zakupu urządzenia, dołączając do niego dowód zakupu (np. paragon). Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, opakowaniu oraz specyfikacjach zawartych w dokumentacji bez uprzedniego powiadomienia. Ochrona środowiska Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno utylizować razem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za odstawienie wycofanego z użytkowania urządzenia do punktu utylizacji. Nieprzestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest poprawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i zdrowie. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokalną firmą odbierającą odpady. Producent, importer oraz sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za ponowne przetwarzanie, obróbkę i utylizację odpadów, ani bezpośrednio ani za pośrednictwem systemu publicznego.

SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA 5 1.1 Ogólne środki ostrożności 5 1.2 Mechaniczny system bezpieczeństwa - Elektryczny system bezpieczeństwa 5 2 PARAMETRY TECHNICZNE 5 2.1 Waga i wymiary oraz poziom hałasu 6 2.2 Warunki dostawy i utylizacja opakowań 6 3 MONTAŻ 6 3.1 Ustawienie urządzenia 6 3.2 Podłączenie elektryczne 6-7 3.3 Środki ostrożności i szkolenie użytkownika końcowego 7 4 EKSPLOATACJA URZĄDZENIA 7 4.1 Przyciski sterowania 7 4.2 Otwarcie pokrywy 7 4.3 Montaż tarcz w urządzeniu 7 4.4 Umieszczenie żywności przeznaczonej do szatkowania 7 4.5 Wyjęcie i wymiana tarcz tnących 8 Str. 5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 9 5.1 Informacje ogólne i środki czyszczące 9 5.2 Postępowanie w przypadku w przypadku uszkodzeń i awarii 9 5.3 Postępowanie w przypadku dłuższej przerwy w eksploatacji urządzenia 9 6 ZAŁĄCZNIKI RYSUNKI 4

1) INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA 1.1. OGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Szatkownica do sera musi być obsługiwana przez wykwalifikowany personel, który zapoznał się z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpiecznej eksploatacji zawartymi w niniejszym dokumencie. W przypadku zmiany personelu obsługującego, osoby wyznaczone na zastępstwo muszą zostać odpowiednio przeszkolone. Mimo że urządzenie wyposażone jest w kilka systemów zabezpieczeń, nie zbliżaj rąk do tarczy tnących i innych ruchomych części. Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia upewnij się, czy zostało ono odłączone od źródła zasilania. Okresowo sprawdzaj stan kabli i innych elementów elektrycznych. Nigdy nie umieszczaj w szatkownicy zamrożonej żywności. Nie wymieniaj części urządzenia samodzielnie - zwróć się o pomoc do serwisu. 1.2. MECHANICZNY SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRYCZNY SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA Produkowane przez naszą firmę szatkownice do sera opisane w niniejszej instrukcji spełniają warunki dotyczące systemów bezpieczeństwa określone w dyrektywie maszynowej 2006/42/WE odnośnie ryzyk mechanicznych oraz warunki dotyczące przepisów sanitarnych określonych w rozporządzeniu WE nr 1935/2004. Urządzenia wyposażone zostały w mikroprzełącznik bezpieczeństwa zatrzymujący pracę w momencie otwarcia pokrywy osłaniającej tarcze tnące oraz w mikroprzełącznik przy otworze wlotowym urządzenia. Przekaźnik wymusza ponowne uruchomienie urządzenia w przypadku wystąpienia przerwy w dostawie prądu. Dzięki specjalnemu zaprojektowaniu urządzenia mogą być myte drobno rozpylonym strumieniem wody zgodnie z wytycznymi zawartymi w rozporządzeniu CEI 70-1, stopień ochrony IP23. OSTRZEŻENIE: ZGODNIE Z PUNKTEM 1.7.2 SYSTEMY BEZPIECZEŃSTWA OPISANE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MUSZĄ BYĆ ZGODNE Z WYMOGAMI OKREŚLONYMI W DYREKTYWIE 2006/42/WE ODNOŚNIE INNYCH RYZYK. NALEŻY JEDNAK ZAZNACZYĆ, ŻE OKREŚLONE POWYŻEJ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W ZNACZĄCY SPOSÓB MINIMALIZUJĄ MOŻLIWOŚĆ WYSTĄPIENIA I ZAKRES SZKÓD, ALE NIE ELIMINUJĄ CAŁKOWICIE RYZYKA SKALECZEŃ. 2) PARAMETRY TECHNICZNE Parametry techniczne szatkownicy do sera serii: Możliwość nieprzerwanej pracy 5

Bezpieczna eksploatacja, czyszczenie i konserwacja urządzenia Ułatwione czyszczenie części urządzenia dzięki ich budowie (brak trudno dostępnych zagłębień) i wykonaniu ze stali nierdzewnej. 2.1. WAGA I WYMIARY 234525 WYMIAR [mm] WYMIARY OTWORU WSADOWEGO [mm] 390x460x(H)740 90x65x(H)240 WAGA [kg] 20 MOC [W/KM] 350/0,47 NAPIĘCIE/CZĘSTOTLIWOŚĆ [V/Hz] 230/50 WYDAJNOŚC [kg/h] 120-190 Szatkownice dostarczane są w sztywnych kartonowych pudełkach z kątownikami, dzięki czemu urządzenie jest odpowiednio zabezpieczone na czas transportu. Urządzenie dostarczane jest wraz z: Deklaracją zgodności WE 2.2 WARUNKI DOSTAWY I UTYLIZACJA OPAKOWAŃ Instrukcją obsługi i konserwacji Górną tarczą ewakuacyjną Wszystkie części opakowania (pudełko kartonowe, styropian, paski zabezpieczające, itd.) mogą być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli w kraju montażu urządzenia obowiązują specjalne przepisy dotyczące utylizacji opakowań, użytkownik końcowy zobowiązany jest ich przestrzegać. WSZYSTKIE CZĘŚCI OPAKOWANIA (PUDEŁKO KARTONOWE, STYROPIAN, PASKI ZABEZPIECZAJĄCE, ITD.) MOGĄ BYĆ UTYLIZOWANE WRAZ Z ODPADAMI Z GOSPODARSTW DOMOWYCH. JEŚLI W KRAJU MONTAŻU URZĄDZENIA OBOWIĄZUJĄ SPECJALNE PRZEPISY DOTYCZĄCE UTYLIZACJI OPAKOWAŃ, UŻYTKOWNIK KOŃCOWY ZOBOWIĄZANY JEST ICH PRZESTRZEGAĆ. ZNAK ZE SKREŚLONYM POJEMNIKIEM OZNACZA, ŻE URZĄDZENIE NIE MOŻE BYĆ UTYLIZOWANE WRAZ Z ODPADAMI KOMUNALNYMI POCHODZĄCYMI Z GOSPODARSTW DOMOWYCH. ZAPEWNIAJĄC ODPOWIEDNIĄ UTYLIZACJĘ PRODUKTU PRZYCZYNIASZ SIĘ DO OCHRONY ŚRODOWISKA. ABY UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT RECYKLINGU PRODUKTU, SKONTAKTUJ SIĘ Z LOKALNYMI WŁADZAMI, FIRMĄ ZAJMUJĄCĄ SIĘ UTYLIZACJĄ ODPADÓW POCHODZĄCYCH Z GOSPODARSTW DOMOWYCH LUB SKLEPEM, W KTÓRYM URZĄDZENIE ZOSTAŁO ZAKUPIONE. 6

3) MONTAŻ 3.1 USTAWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie powinno zostać podłączone i ustawione przez wykwalifikowany personel. UWAGA:Zarówno urządzenie, jak i miejsce, w którym ma zostać ustawione, muszą spełniać wymagania dotyczące zapobiegania wypadkom określone w obowiązujących przepisach w zakresie podłączenia do sieci elektroenergetycznej. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE I WYNIKOWE POWSTAŁE W WYNIKU NIEPRZESTRZEGANIA OKREŚLONYCH POWYŻEJ PRZEPISÓW. Ustaw urządzenie na szerokiej, suchej i stabilnej powierzchni z dala od źródeł ciepła i wody. 3.2 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Sprzęt dostarczony jest wraz z kablem służącym do podłączenia do przełącznika magnetotermicznego, który zatrzymuje urządzenie w przypadku, gdy operator urządzenia dotknie obracających się części. Należy pamiętać, by urządzenie zostało prawidłowo uziemione, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE I WYNIKOWE POWSTAŁE W WYNIKU NIEPRZESTRZEGANIA OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW. Wszystkie szatkownice serii produkowane są w dwóch wersjach: trójfazowej V.400/3/50 Hz lub jednofazowy V.230/1/50 Hz (Rys. 1 i 1a). Parametry elektryczne każdego modelu podano na tabliczce znamionowej silnika. Przed montażem urządzenia sprawdź podłączenie do sieci elektrycznej określone na tabliczce znamionowej. W przypadku, gdy napięcie jest inne niż określone powyżej, skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym dystrybutorem. UWAGA: PRZED PODŁĄCZENIEM URZĄDZENIA DO SIECI TRÓJFAZOWEJ, SPRAWDŹ KIERUNEK OBROTÓW TARCZY. Gdy urządzenie jest wyłączone (lub gdy w środku znajduje się jedynie tarcza ewakuacyjna) otwórz pokrywę, obróć boczne pokrętło i wyjmij tarczę tnącą (jeśli została umieszczona w środku). Sprawdź, czy kierunek obrotów centralnego bolca jest przeciwny do ruchu wskazówek zegara, patrząc przez górny (okrągły) otwór wlotowy i wciskając jednokrotnie zielony przycisk uruchomienia urządzenia, a następnie czerwony przycisk wyłączenia. Jeśli ostrze obraca się w przeciwnym kierunku, zamień miejscami dwa z trzech przewodów zasilania (we wtyczce lub gniazdku elektrycznym) (Rys. 2). 3.3 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I SZKOLENIE UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO Użytkownik końcowy powinien zostać przeszkolony przez personel odpowiedzialny za przeprowadzenie montażu i podłączenie elektryczne. Użytkownik końcowy powinien zostać również poinformowany o obowiązujących środkach ostrożności. Instrukcja obsługi dołączona jest do każdego urządzenia. 4) EKSPLOATACJA URZĄDZENIA 4.1. PRZYCISKI STEROWANIA Przyciski sterowania i lampka kontrolna umieszczone są po prawej stronie podstawy urządzenia, gdy ustawione jest ono przodem do operatora (Rys. 3). 1. Czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego 7

2. Zielony przycisk uruchomienia urządzenia + biała lampka kontrolna sygnalizująca pracę urządzenia 4.2 OTWARCIE POKRYWY Aby otworzyć pokrywę, przekręć pokrętło o 360 przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i dociśnij, jak przedstawiono na Rys. 4-4a. 4.3 MONTAŻ TARCZ W URZĄDZENIU Obróć pokrętło (Rys. 4-4a) i otwórz pokrywę. Najpierw umieść w środku tarczę ewakuacyjną z tworzywa sztucznego, a następnie wybraną tarczę tnącą (Rys. 5-6). W przypadku cięcia w kostkę, najpierw umieść w środku plastikową tarczę ewakuacyjną tarczę w formie kratki model INPD, a następnie tarczę serii P do cięcia w plasterki (Rys. 7-8). Zamknij pokrywę i dokręć pokrętło, obracając nim w przeciwną stronę niż w przypadku odkręcania. Włącz urządzenie za pomocą przycisku (i), by tarcze automatycznie ustawiły się we właściwej pozycji. 4.4 UMIESZCZENIE ŻYWNOŚCI PRZEZNACZONEJ DO SZATKOWANIA Unieś rączkę i włóż do otworu wlotowego produkt żywnościowy (zgodnie z Rys. 9-9a-9b). Wciśnij prawa ręką zielony przycisk uruchomienia urządzenia. Lewą ręką delikatnie dociskaj rączkę, aż produkty żywnościowe zostaną w pełni poszatkowane (Rys. 10-11). Unieś rączkę, aby umieścić w otworze wlotowym kolejne produkty żywnościowe. Urządzenie uruchamia się automatycznie po opuszczeniu rączki. Powtarzaj opisane powyżej czynności do momentu, aż wszystkie produkty przeznaczone do obróbki zostaną poszatkowane. OSTRZEŻENIE: Nie popychaj produktów żywnościowych z użyciem siły. Silny nacisk na rączkę może przerwać przesuwanie się produktów żywnościowych w stronę tarczy, co spowoduje przerwanie szatkowania. Na rynku dostępnych jest wiele rodzajów sera - aby uzyskać odpowiednie efekty szatkowania, konieczne jest wykorzystanie sera dobrej jakości, utrzymanego w temperaturze między 0-3 (ser twardy, ale nie zamrożony). Wszystkie rodzaje sera nadają się do ścierania; jednak aby poszatkować ser w kostkę, konieczne jest wykorzystanie nielepkiego sera. 4.5 WYJĘCIE I WYMIANA TARCZ TNĄCYCH Obróć radełkowane pokrętło i podnieś pokrywę (Rys. 4-4a). Obróć tarczę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i zabezpiecz za pomocą odpowiedniego materiału (guma, tkanina itp.), a następnie wyjmij ją, umieszczając rękę pod tarczą (Rys. 12). Unieś tarcze, aby za pomocą tarczy z tworzywa sztucznego wyciągnąć tarczę z kratką służącą do cięcia w kostkę lub tarczę do cięcia w słupki (Rys. 13). 5) CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 5.1 INFORMACJE OGÓLNE I ŚRODKI CZYSZCZĄCE PRZED CZYSZCZENIEM LUB KONSERWACJĄ URZĄDZENIA UPEWNIJ SIĘ, CZY ZOSTAŁO ONO WYŁĄCZONE ORAZ ODŁĄCZONE OD ŹRÓDŁA ZASILANIA. Czyść urządzenie i tarcze każdego dnia, by zapewnić ich właściwą pracę przez długi okres eksploatacji. Tarcze, kratka do cięcia w kostkę i plastikowa tarcza ewakuacyjna mogą zostać wyjęte w celu czyszczenia pod 8

strumieniem ciepłej wody. Wyczyść urządzenie - w szczególności miejsce, w których umieszczane są tarcze - za pomocą ściereczki lub gąbki zamoczonej w ciepłej wodzie. Dokładnie usuń wszelkie pozostałości żywności, tak aby tarcze w czasie pracy nie zmieniały pozycji. Otwórz pokrywę i odkręć śruby, jak przedstawiono na rysunku. Umyj pokrywę pod strumieniem wody (Rys. 14). Stal nierdzewna jest odporna na działanie tlenu obecnego w powietrzu, dlatego też wszystkie urządzenia produkowane są ze stali nierdzewnej AISI 304 (18/10). Niektóre substancje mogą jednak spowodować poważne uszkodzenia powierzchni urządzenia. Zarówno pokrywa, jak i środkowa część urządzenia wykonane są z aluminium odpowiedniego do kontaktu z żywnością. Wyczyść powierzchnię urządzenia za pomocą wody z mydłem, alkoholu, detergentów niezawierających środków ściernych ani substancji na bazie chloru lub sody (woda chlorowana, kwas solny). Nigdy nie korzystaj ze środków ściernych, wełny stalowej lub innych produktów, które mogą uszkodzić farbę, powłokę lub korpus urządzenia. DO CZYSZCZENIA KORZYSTAJ Z PRODUKTÓW NIETOKSYCZNYCH, GWARANTUJĄCYCH JAK NAJLEPSZE WARUNKI HIGIENICZNE. 5.2. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU W PRZYPADKU USZKODZEŃ I AWARII Jeśli lampka kontrolna jest zapalona, ale urządzenie nie uruchamia się, upewnij się, czy pokrywa jest zamknięta i rączka opuszczona, a tym samym, czy nie zadziałały mikroprzełączniki. Mikroprzełączniki bezpieczeństwa zapobiegają uruchomieniu się urządzenia, jeśli nie wszystkie elementy zabezpieczające znajdują się we właściwym położeniu. W PRZYPADKU AWARII, ODŁĄCZ URZĄDZENIE OD ŹRÓDŁA ZASILANIA I POWIADOM SERWIS LUB WYKWALIFIKOWANY PERSONEL. NIE URUCHAMIAJ ANI NIE MANIPULUJ PRZY URZĄDZENIU SAMODZIELNIE. 5.3. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU DŁUŻSZEJ PRZERWY W EKSPLOATACJI URZĄDZENIA W przypadku dłuższej przerwy w eksploatacji urządzenia, odłącz je od źródła zasilania i dokładnie wyczyść wraz z akcesoriami. W CELU ZAPEWNIENIA WŁAŚCIWEJ OCHRONY CZĘŚCI URZĄDZENIA, POSMARUJ JE WAZELINĄ LUB PODOBNYM ŚRODKIEM. Takie produkty, głównie na bazie detergentów lub substancji zawierających olej, dostępne są również w spreju, co ułatwia ich rozprowadzenie na urządzeniu - poza nabłyszczeniem powierzchni stalowych uniemożliwiają przedostaniu się wilgoci i zabrudzeń do wnętrza urządzenia, tym samym zapobiegając korozji. Zaleca się przykrycie urządzenia nylonowym (lub podobnym) materiałem. 9

6) RYSUNKI Fig - Rys. 10

11

12

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Niżej podpisany przedstawiciel firmy oświadcza, że niżej wymienione szatkownice do sera: 234525 MATRICOLA N. są zgodne z następującymi dyrektywami: 2006/95/WE - 2004/108/WE - 1935/2004/WE 2006/42/WE - 2002/96 WE (WEEE) 2002/95 WE RoHS - 1907/2006 REACH. Urządzenia te spełniają również wymogi następujących norm: EN 60335-2-64 - CEN EN 1678 - CEI EN 55014 - CEI EN 55104 EN 61000-3-2 - EN 61000-3-3 13

Hendi Polska Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5 62-023 Gądki, Poland Tel: +48 61 6587000 Fax: +48 61 6587001 Email: info@hendi.pl www.grafen.com Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji. (ver: 2018/04/03/MW)