Korespondencja osobista Życzenia

Podobne dokumenty
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-czeski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia chiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-polski

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hindi-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-tajski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-koreański

Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! najlepsze na nadchodzącej drodze życia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hindi

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-chiński

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-fiński

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-węgierski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-angielski

Korespondencja osobista List

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Můžete mi pomoci, prosím?

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia szwedzki-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-szwedzki


Korespondencja osobista Życzenia

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Podróże Zakwaterowanie

Korespondencja osobista Życzenia


Wprowadzenie ABC pisania listów Właściwa formuła grzecznościowa rozpoczynająca list

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia niderlandzki-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA na kierunku PEDAGOGIKA

komórka ZAKRES ROZSZERZONY numeracja zadań w teście

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia francuski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-francuski

Podróże Jedzenie poza domem

Korespondencja osobista Życzenia

Życie za granicą Dokumenty

Pomiary Elektryczne I Elektroniczne Pdf Download ->>->>->>

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia niemiecki-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-niemiecki

Korespondencja osobista Życzenia

Rekrutacja List Motywacyjny

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Rekrutacja List Motywacyjny

Mikser GAZETKA SZKOLNA UCZNIÓW GIMNAZJUM NR 5 W RACIBORZU

Personal Buenos deseos

8. Pisanie memorandów 87 Przykłady memorandów 88

Korespondencja osobista Życzenia


Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista Życzenia







Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Spotkanie Opłatkowe 2016 w Klubie Seniora Janowiacy

Ks. prof. ndzw. dr hab. Tadeuszowi Fitychowi - Autorowi wystawy BOŻE MŁYNY / /

Transkrypt:

- Ślub 축하합니다. 세상에서가장행복한두분이Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. 되길바랍니다. Używane, gdy gratulujemy młodej parze 두분의결혼식날, 축하와따뜻한보냅니다. Używane, gdy gratulujemy młodej parze 성원을 Gratuluje 함께 a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. 결혼을너무너무축하한다! Gratulujeme ke svatbě! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy " 한평생사랑하겠습니까?" 라는질문에 Blahopřejeme, " 네!" že jste si řekli své ano! 라고대답할너희들을축복한다. Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy 행복한이날, 신부와신랑을축하합니다 Ḅlahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze - Zaręczyny 약혼을축하드립니다! Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn 두분의약혼과두분의앞길에놓은모든것을 Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co 축복합니다. leží před vámi. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze 약혼을축하드립니다. 항상행복하시길바랍니다. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze 약혼을축하드립니다! 서로상대방을하며지내시길바랍니다. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. 행복하게 Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Strona 1 17.05.2019

약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지 Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, 정해진건가요? kdy se bude konat tento velký den? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu - Urodziny i rocznice 생일축하합니다! Všechno nejlepší k narozeninám! 생일축하! Všechno nejlepší k narozeninám! 행복한생일날되세요! Hodně štěstí a zdraví! 오늘같은특별한날행복한일들이많이생기길 Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! 바랍니다. 모든소원이이루어지길바랍니다. 생일 Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k 축하해요. narozeninám! 특별한오늘, 가장행복했으면합니다. 멋진 Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné 생일보내세요! narozeniny! 기념일을축하드립니다! Hodně štěstí k výročí! Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy 행복한... 기념일되세요! Hodně štěstí k... výročí! z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica) 함께하신... 년, 그리고앞으로다가올...rok 수많은 a stále spolu. Blahopřeji k výročí! 축복의날들. 멋진기념일보내세요! Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy Strona 2 17.05.2019

결혼 20주년 ( 도자기혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu 결혼 25주년 ( 은혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu 결혼 40주년 ( 루비혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu 결혼 30주년 ( 진주혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu 결혼 35주년 ( 산호비취혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu 결혼 50주년 ( 금혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu 결혼 60주년 ( 다이아몬드혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! - zdrowia 신속히쾌차하시길바랍니다. Uzdrav se brzy. Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych 빨리회복하시길진심으로바랍니다. Ogólne życzenia zdrowia Doufám, že se rychle uzdravíš. 저희모두신속히쾌차하시길기원합니다. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób Strona 3 17.05.2019

곧완쾌하시고일어나시길바랍니다. Ogólne życzenia zdrowia Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.... 의모든사람이보냅니다. 신속히완쾌하시길 Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! 바랍니다. zdrowia od osób z biura bądź pracy 신속히완쾌하십시오.... 의모든사람들이Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. 사랑을보냅니다. zdrowia od osób z biura bądź pracy - Ogólne gratulacje... 를축하합니다. Blahopřejeme k... Ogólny zwrot z gratulacjami... 에서하는일마다성공하고, 항상행운이 Přeji Ti/Vám 함께 hodně štěstí a mnoho úspěchů v... 하길바랍니다. Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości... 에서늘성공하시길바랍니다. Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości... 를축하드립니다. Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy... 를했다니, 축하드립니다. Dobrá práce na... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy 운전면허증따신것축하드립니다! Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy 축하드립니다! 잘해내실줄알고있었어요 Dobrá! práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny 축하! Gratulujeme! Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś - Osiągnięcia naukowe Strona 4 17.05.2019

Strona 5 17.05.2019

졸업을축하합니다! Gratulujeme k promoci! Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów 시험에통과한것을축하합니다! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły 누가이렇게똑똑한거야? 시험너무잘 Kdo 봤어 je! tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy 박사학위축하드리며, 앞으로의미래에행운이 Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a 함께하길빕니다. přejeme hodně štěstí ve světě práce. Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości 멋진시험결과축하드리구, 미래에도좋은Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše 일들만있길바랄게요. nejlepší do budoucna. Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy 시험결과를축하드립니다. 미래에도 좋은 Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše 일들이있길바랍니다. nejlepší k tvé budoucí kariéře. Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy 대학교입학을축하합니다! 멋진시간보내길 Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij 바랍니다. si to tam! Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet - Kondolencje... 의갑작스런사망소식을듣게되어 Všichni 저희 jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a 모두도충격을받았습니다. 큰위로를 přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. 드립니다. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana 안타까운마음을전합니다. Je mi velmi líto Vaší ztráty. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Strona 6 17.05.2019

오늘, 제가슴에서우러나온가장깊은위로의 Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. 말을드리고싶습니다. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego 안타까운당신의아들 / 딸 / 남편 / 부인의소식에 Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho 깊은위로의말을전합니다. syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego) 힘든시기잘넘기시길바라며, 위로의말씀 Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější 드립니다. soustrast v tomto nejnáročnějším času. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego 항상생각하고, 안타까워하고있습니다. Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto 어려운시기잘이겨내시기바랍니다. nejtěžším okamžiku ztráty. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego - Osiągnięcia w karierze... 의새로운직장에서하시는일마다 Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... 성공하시길바랍니다. Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy... 의친구들이너의새로운직장에서항상 Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. 행운이함께하길빈다. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie 새... 자리에서항상행운이함께하길 Všichni 바란다 v.... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie 하는일마다성공하길바래. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. 새직장얻은것축하해! Gratulujeme k novému zaměstnání! Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy.. 에서의첫날무난히지나가길바래! Hodně štěstí první den v... Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy - Narodziny Strona 7 17.05.2019

Strona 8 17.05.2019

새남자 / 여자아기의탄생소식을듣게되어Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho 기쁩니다. chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka 새식구를얻게된것을축하드립니다! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! 엄마가되신것을축하드립니다! 아기와엄마Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a 모두건강하길바랍니다. tvého syna/tvojí dceru. Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka 귀여운아기를낳으신것진심으로축하드립니다! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!... 의자랑스런부모님께축하를전합니다 Hrdým. 멋진 rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku 부모님이되실거라고믿습니다! do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka - Podziękowania 깊은감사드립니다. Używane w ogólnych podziękowaniach Mnohokrát děkuji za... 제남편 / 아내와저는깊은감사를드립니다 Chtěl(a). bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby... 에대해어떻게감사를드려야할지 Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... 모르겠습니다. Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę 깊은감사함에작은정성을준비해봤습니다.Jako malý projev naší vděčnosti... Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań... 에대한깊은감사와따뜻한마음을 Chtěli 전합니다 bychom. vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Strona 9 17.05.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)... 것진심으로깊은감사드립니다. Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę 그런말씀하지마세요. 오히려저희가 To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! 고마워해야하는걸요. Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści - okazjonalne... 에서보내는시즌축하인사 Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku 행복한크리스마스와신년되세요! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku 행복한부활절되세요! Veselé Velikonoce! Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych 행복한추수감사절되세요! Šťastné díkuvzdání! Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia 행복한새해되세요! Używane podczas Nowego Roku Šťastný Nový rok! 행복한휴일되세요! Šťastné svátky! Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki) 행복한하누카되세요! Używane podczas Święta Chanuki Šťastnou chanuku! 행복한디왈리되세요! 이번디왈리를가장Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. 밝게보내시길바랍니다. Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp) Strona 10 17.05.2019