DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE DLA MASZYN. spełnia podstawowe wymagania bezpieczeństwa następujących dyrektyw EEC:

Podobne dokumenty
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA

Instrukcja i-r Light Sensor

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

Centronic EasyControl EC541-II

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Centronic EasyControl EC545-II

inteo Centralis Receiver RTS

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Pro 21 TM Przełączniki scenariuszy oświetlenia PLC/IR

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

Instrukcja obsługi urządzeń serii Home Control

Centronic EasyControl EC311

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

DEKLARACJA ZGODNOŚCI UEDLA MASZYN. 2 OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA. 2 1 OPIS. 3 2 SPECYFIKACJE TECHNICZNE. 4 3 WYMIARY WERSJA STANDARDOWA. 4 3.

SPIS TREŚCI

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Centronic EasyControl EC541-II

Instrukcja obsługi i-r Light Sensor. Proszę zachować instrukcje!

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

Instrukcja obsługi TVPRP868

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

PACK TYXIA 541 et 546

Centronic EasyControl EC315

Altus 50 RTS / 60 RTS

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Wielofunkcyjny przełącznik modułowy

Pro 21 TM Indywidualny przełącznik żaluzjowy PLC/IR z funkcją ustawiania listew i trybem ręcznym

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

Instrukcja i-r Wall Send

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

Czujnik ruchu i obecności PIR

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Montaż i obsługa markiz tarasowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA

RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

Centronic EasyControl EC545-II

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

PRN1 / PRN 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN 1 PRN 2 !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

rh-s2 Bateryjny nadajnik dwukanałowy systemu F&Home RADIO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T

SILENT-100 CHZ DESIGN

A. Korzystanie z panelu sterowania

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-MR.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS

Revio-868 P Nr e l e r o CE Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu!

FULL-APP. PANEL STEROWANIA do systemów dwu-pompowych o mocy od 0,37 do 15 kw

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Transkrypt:

DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE DLA MASZYN PRODUCENT: Adres: Deklaruję, że: FAAC S.p.A. Via Calari, 1 40069 Zola Predosa BOLOGNA WŁOCHY jednostka sterowania spełnia podstawowe wymagania bezpieczeństwa następujących dyrektyw EEC: 2006/95/EC Dyrektywa Niskich Napięć 99/5/EC Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności (R&TTE) CE 0470 Informacje dodatkowe: Niniejszy produkt został poddany badaniom w typowej homogenicznej konfiguracji (wszystkie wyroby wyprodukowane przez FAAC S.p.A.). Bologna, 01stycznia 2010 roku Dyrektor zarządzający A. Marcellan 1) UWAGA! W celu zapewnienia bezpieczeństwa osób należy dokładnie zapoznać się z niniejszymi instrukcjami. Nieprawidłowa instalacja lub nieprawidłowe użycie wyrobu może spowodować poważne obrażenia. 2) Przed rozpoczęciem instalacji wyrobu należy dokładnie zapoznać się z niniejszymi instrukcjami. 3) Materiały opakowaniowe (plastiki, polistyreny itd.) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci, gdyż stanowią poważne źródło zagrożenia. 4) Zachować niniejsze instrukcje na przyszłość. 5) Wyrób ten został zaprojektowany z myślą o użyciu zgodnym z opisem w niniejszej dokumentacji. Wszelkie inne zastosowania, nieopisane tutaj, mogą negatywnie wpłynąć stan techniczny i działanie wyrobu oraz/ lub stanowić źródło zagrożenia. 6) FAAC nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego użycia wyrobu lub użycia niezgodnego z przeznaczeniem. 7) Nie wolno instalować urządzenia w środowisku wybuchowym: obecność gazów lub oparów zapalnych stanowi poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa. 8) FAAC nie ponosi odpowiedzialności za postępowanie niezgodne z zasadami sztuki (Dobrymi Praktykami) podczas budowy elementów bram lub drzwi, które zostaną zmechanizowane, lub jakiekolwiek inne nieprawidłowości (deformacje) powstałe podczas użytkowania. 9) Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy systemie należy odciąć zasilanie. 10) Linia zasilania systemu automatyki musi zostać wyposażona w przełącznik wielobiegunowy z odległością otwarcia styków wynoszącą przynajmniej 3 mm. Wraz z przełącznikiem wielobiegunowym zaleca się zastosowanie rozłącznika termicznego (bezpiecznika topikowego) 6A. 11) Przed systemem należy zainstalować przełącznik różnicowy 0,03 A. OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA OGÓLNE WYMAGANIA W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA 12) Należy upewnić się, że układ uziemiający jest prawidłowo skonstruowany oraz podłączyć do niego metalowe elementy obudowy. 13) Urządzenia bezpieczeństwa (norma EN 12978) zabezpieczają obszary zagrożenia przed niebezpieczeństwami związanymi z ruchem maszyny, takimi jak zgniecenie, ciągnięcie czy rozrywanie. 14) Poza urządzeniami opisanymi w punkcie 15 (jeżeli są zainstalowane) zaleca się zastosowanie przynajmniej jednej lampy kontrolnej do każdego systemu (np. FA ACLIGHT) oraz znaku ostrzegawczego odpowiednio przymocowanego do konstrukcji ramy. 15) FAAC nie ponosi żadnej odpowiedzialności odnośnie do bezpiecznego i sprawnego działania, jeżeli zastosowane elementy nie zostały wyprodukowane przez firmę FAAC. 16) Do wszelkich prac konserwacyjnych należy używać jedynie części FAAC. 17) Nie wolno w żaden sposób modyfikować elementów systemu. 18) Podczas pracy wyrobu w jego pobliżu nie mogą znajdować się dzieci i dorośli. 19) Piloty zdalnego sterowania oraz inne generatory impulsów należy trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu systemu. 18) Tranzyt dopuszczalny jest jedynie, kiedy system znajduje się w stanie spoczynku. 19) Użytkownikowi zabrania się podejmowania jakichkolwiek prób naprawy czy innych bezpośrednich prac przy systemie; w razie konieczności należy skontaktować się z wykwalifikowanym serwisem. 20) Konserwacja: sprawność systemu należy sprawdzać przynajmniej co 6 miesięcy, szczególnie sprawność urządzeń zabezpieczających (w tym siłę nacisku siłownika, gdzie jest to przewidziane) oraz mechanizmów zwalniających. 21) Zabrania się wykonywania wszelkich czynności i prac, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji. 1

TM XA R 433 (WIATROMIERZ RADIOWY Z CZUJNIKIEM SŁOŃCA) 1 OPIS I WYMIARY Zasilanie 230 V ~ 50/60 Hz 72 Wymiary w mm 182 Częstotliwość nadawania 433,72 Mhz Czułość czujnika światła Czułość czujnika wiatru 0,200 do 50 Klux 5 60 km/h 90 Temperatura pracy 20 do 55 C Stopień ochrony IP 55 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE CZUJNIK WIATRU CZUJNIK SŁOŃCA Rysunek 1 Wiatromierz TM XA R to urządzenie radiokomunikacyjne zasilane napięciem 230 V. Urządzenie to pracuje w dwóch trybach: 1) TRYB STANDARDOWY (tj. do markiz; domyślne ustawienia fabryczne). Wiatromierz powoduje podniesienie rolet w przypadku silnego wiatru lub słabego poziomu oświetlenia oraz opuszczanie rolet w przypadku silnego nasłonecznienia. 2) TRYB ODWROTNY (tj. do rolet; może być uruchamiany zgodnie z punktem 5). Wiatromierz powoduje opuszczenie rolet w przypadku silnego wiatru lub słabego poziomu oświetlenia oraz podniesienie rolet w przypadku silnego nasłonecznienia. Nie wolno wyłączać czujnika wiatru, ponieważ jest to urządzenie bezpieczeństwa rolet w przypadku silnego wiatru. Czułość wiatromierza można ustawić za pomocą elementów regulacyjnych. Czujnik wiatru (fabrycznie ustawiony na OFF [wyłączony]) może być włączany i wyłączany za pomocą dedykowanego pilota zdalnego sterowania (tj. TM XT1S 433, TM XT6S 433). Jeżeli czujnik jest wyłączony, rolety mogą być sterowane za pomocą pilotów zdalnego sterowania zapisanych w pamięci silnika. Jeżeli czujnik jest aktywny, piloty zdalnego sterowania zapisane w pamięci silnika są dezaktywowane: silnik sterowany jest wyłącznie za pomocą TM XA R 433. 2 MOCOWANIE I OKABLOWANIE ELEKTRYCZNE NIE WOLNO KIEROWAĆ CZUJNIKA SŁOŃCA KU DOŁOWI Rysunek 2 2

2.1 MOCOWANIE STANDARDOWE Rysunek 3 1) Usunąć dwie boczne pokrywki wkręcane (Rysunek 4 element a). 2) Zdemontować pokrywę przednią po zdjęciu czterech pokrywek wkręcanych oraz śrub (Rysunek 5 element b). 3) Odsunąć kabel wiatromierza w celu odsłonięcia otworu mocowania (Rysunek 5 element c). 4) Wywiercić w ścianie trzy otwory mocowania wiatromierza odpowiednio do otworów mocowania w obudowie (Rysunek 5 element d). 5) Przymocować wiatromierz do ściany za pomocą odpowiednich śrub/kołków. Rysunek 4 Rysunek 5 6) Umieścić ponownie kabel wiatromierza w gnieździe (Rysunek 6 element e). 7) Wywiercić otwór w przepuście kablowym (Rysunek 6 element f) i doprowadzić kabel zasilania to zacisków wiatromierza przez otwór w przepuście kablowym (Rysunek 6 element g). 8) Należy dokładnie zainstalować gumowy dławik kablowy (Rysunek 6 element h). 9) Zamocować załączony zacisk kablowy. 10) Ustawić wiatromierz pod pożądanym kątem (Rysunek 4 element i). 11) Dokręcić obie boczne śruby mocujące i założyć pokrywki (Rysunek 4 element j). 3

230 V ~ 2.2 MOCOWANIE ALTERNATYWNE PRAWIDŁOWO ZAINSTALOWAĆ GUMOWY DŁAWIK KABLOWY Rysunek 6 Rysunek 7 1) Jak pokazano to na Rysunku 8 element a, zdjąć pokrywki i odkręcić śruby mocujące. 2) Obrócić element b (Rysunek 8) w górę, tak aby cztery śruby zamykające pokrywę skierowane były w stronę czujnika słońca. 3) Połączyć obie części wiatromierza, ustawić pożądany kąt i umieścić na miejscu dwie śruby mocujące, lecz ich nie dokręcać (Rysunek 9 element c). 4) Zdjąć pokrywę ochronną (Rysunek 9 element e). 5) Odsunąć kabel wiatromierza w celu odsłonięcia trzech otworów mocowania (Rysunek 10 element f). 6) Wywiercić w ścianie trzy otwory mocowania wiatromierza odpowiednio do otworów mocowania w obudowie (Rysunek 10 element g). 7) Zamocować wiatromierz do ściany za pomocą odpowiednich śrub/kołków. 8) Umieścić ponownie kabel wiatromierza w gnieździe. 9) Wywiercić otwór w przepuście kablowym, doprowadzić kabel zasilania do zacisków wiatromierza przez otwór w przepuście kablowym (Rysunek 11 element h). 10) Dokładnie zainstalować gumowy dławik kablowy (Rysunek 11 element i). 11) Zamocować załączony zacisk kablowy. 12) Ustawić wiatromierz pod pożądanym kątem. 13) Dokręcić obie boczne śruby mocujące i założyć pokrywki. 4

Rysunek 8 Rysunek 9 Rysunek 10 5

230 V ~ PRAWIDŁOWO ZAINSTALOWAĆ GUMOWY DŁAWIK KABLOWY Rysunek 11 3 ZAPISYWANIE WIATROMIERZA W PAMIĘCI SILNIKA 1) Dostarczyć zasilanie do silnika. 2) W ciągu 10 sekund na zapisanym już w pamięci pilocie zdalnego sterowania wcisnąć na 2 sekundy przycisk programowania. 3) W ciągu 5 sekund nacisnąć przycisk STOP/PREFEROWANA POZYCJA na tym samym pilocie zdalnego sterowania. 4) W ciągu 5 sekund na wiatromierzu, który ma zostać zapisany w pamięci, nacisnąć jednocześnie oba przyciski testowe. (Do wiatromierza musi być podłączone zasilanie). 5) Silnik wykonuje dwa krótkie ruchy w obu kierunkach potwierdzając zapisanie urządzenia w pamięci. 6) Nacisnąć jeden z dwóch przycisków testowych (TEST) w celu skontrolowania ruchu rolety w górę (w celu przeprowadzenia TESTU wyłączniki krańcowe muszą być ustawione). ZAŁ 2 SEKUNDY P W CIĄGU X1 W CIĄGU 5 SEKUND 10 SEKUND X1 W CIĄGU 5 SEKUND NACISNĄĆ OBA PRZYCISKI TESTOWE NOWE X2 6

NACISNĄĆ JEDEN Z DWÓCH PRZYCISKÓW TESTOWYCH KOMUNIKACJI RADIOWEJ (ta sama funkcja) OTWARCIE MARKIZY 4 PRACA W TRYBIE STANDARDOWYM (domyślne ustawienia fabryczne) Wiatromierz powoduje zamknięcie markizy w przypadku silnego wiatru lub słabego poziomu oświetlenia oraz otwarcie markizy w przypadku silnego nasłonecznienia (w przypadku występowania wiatru ruch w dół jest uniemożliwiony). Po zadziałaniu czujnika wiatru silnik przez 15 minut nie reaguje na żadne polecenia. Po upływie tego czasu, jeżeli czujnik wykrywa brak wiatru oraz światło, wiatromierz ponownie wydaje polecenie otwarcia markizy. Przyciski testowe komunikacji radiowej. Naciśnięcie jednego z tych przycisków powoduje podanie sygnału podniesienia rolety i skontrolowanie komunikacji z przypisanym silnikiem. Rysunek 17 Element regulacyjny czułości czujnika wiatru: obrócenie regulatora w prawo powoduje, że wiatromierz wysyła sygnał sterowania przy silniejszym wietrze. Element regulacyjny czułości czujnika słońca: obrócenie regulatora w prawo powoduje, że czujnik słońca wysyła sygnał sterowania przy większym natężeniu oświetlenia. 4.1 REGULACJA CZUJNIKA SŁOŃCA WIECZÓR PORANEK NOC Przekręcenie elementu regulacyjnego w prawo powoduje, że markiza zamykana jest przy większym natężeniu oświetlenia i otwierana przy tym samym natężeniu oświetlenia. Rysunek 18 WIECZÓR NOC PORANEK Przekręcenie elementu regulacyjnego w lewo powoduje, że markiza zamykana jest przy mniejszym natężeniu oświetlenia i otwierana przy tym samym natężeniu oświetlenia. Rysunek 19 7

4.2 REGULACJA CZUJNIKA WIATRU PO UPŁYWIE 15 MINUT Rysunek 20 Przekręcenie elementu regulacyjnego w prawo powoduje, że markiza zamykana jest przy silniejszym wietrze. Kiedy siła wiatru spadnie, a oświetlenie osiągnie odpowiedni poziom markiza jest otwierana. PO UPŁYWIE 15 MINUT Rysunek 21 Przekręcenie elementu regulacyjnego w lewo powoduje, że markiza zamykana jest przy słabszym wietrze. Kiedy siła wiatru spadnie, a oświetlenie osiągnie odpowiedni poziom markiza jest otwierana. 5 PRACA W TRYBIE ODWROTNYM W celu włączenia trybu pracy odwrotnej, należy ponownie zapisać wiatromierz w pamięci silnika. Przy silnym wietrze i słabym natężeniu światła wiatromierz podaje sygnał opuszczenia rolety oraz podniesienia rolety w przypadku zwiększenia się natężenia oświetlenia. Po zadziałaniu czujnika wiatru, silnik przez 15 minut nie reaguje na żadne polecenia. Po upływie tego czasu, jeżeli czujnik wykrywa brak wiatru oraz światło, wiatromierz ponownie wydaje polecenie podniesienia rolet. Po zapisaniu wiatromierza w pamięci silnika należy, wykonać następujące operacje: 1) Na zapisanym już w pamięci pilocie sterowania wcisnąć na 2 sekundy przycisk programowania. 2) W ciągu 5 sekund nacisnąć przycisk STOP/PREFEROWANA POZYCJA na tym samym pilocie zdalnego sterowania. 3) W ciągu 5 sekund nacisnąć jednocześnie oba przyciski testowe na wiatromierzu. 4) Silnik wykonuje dwa krótkie ruchy w obu kierunkach potwierdzając zmianę trybu pracy. 5) Nacisnąć jeden z dwóch przycisków testowych (TEST) w celu skontrolowania ruchu rolety w dół (w celu przeprowadzenia TESTU wyłączniki krańcowe muszą być ustawione). W celu przywrócenia standardowego trybu pracy należy wykonać tę samą procedurę, poczynając od punktu 1. 2 sekundy P X1 W CIĄGU 5 SEKUND X1 W CIĄGU 5 SEKUND WIATROMIERZ JUŻ ZAPISANY W PAMIĘCI X2 NACISNĄĆ OBA PRZYCISKI 8

NACISNĄĆ JEDEN Z DWÓCH PRZYCISKÓW TESTOWYCH KOMUNIKACJI RADIOWEJ (ta sama funkcja) ROLETA OTWARTA ROLETA ZAMKNIĘTA 5.1 FUNKCJE Przyciski testowe komunikacji radiowej. Naciśnięcie jednego z tych przycisków powoduje podanie sygnału podniesienia rolety i skontrolowanie komunikacji z przypisanym silnikiem. Element regulacyjny czułości czujnika wiatru: obrócenie regulatora w prawo powoduje, że wiatromierz wysyła sygnał sterowania przy silniejszym wietrze. Element regulacyjny czułości czujnika słońca: obrócenie regulatora w prawo powoduje, że czujnik słońca wysyła sygnał sterowania przy większym natężeniu oświetlenia. Rysunek 22 5.2 REGULACJA CZUJNIKA SŁOŃCA PORANEK NOC WIECZÓR Przekręcenie elementu regulacyjnego w prawo powoduje, że roleta podnoszona jest przy większym natężeniu oświetlenia i opuszczana przy tym samym natężeniu oświetlenia. Rysunek 23 PORANEK NOC WIECZÓR Przekręcenie elementu regulacyjnego w lewo powoduje, że roleta podnoszona jest przy mniejszym natężeniu oświetlenia i opuszczana przy tym samym natężeniu oświetlenia. Rysunek 24 9

5.3 REGULACJA CZUJNIKA WIATRU PO UPŁYWIE 15 MINUT Rysunek 25 Przekręcenie elementu regulacyjnego w prawo powoduje, że roleta podnoszona jest przy silniejszym wietrze. Kiedy siła wiatru spadnie, a oświetlenie osiągnie odpowiedni poziom roleta jest opuszczana. PO UPŁYWIE 15 MINUT Rysunek 26 Przekręcenie elementu regulacyjnego w lewo powoduje, że roleta podnoszona jest przy słabszym wietrze. Kiedy siła wiatru spadnie, a oświetlenie osiągnie odpowiedni poziom roleta jest otwierana. 6 USUWANIE WIATROMIERZA Z PAMIĘCI SILNIKA 1) Na zapisanym już w pamięci pilocie zdalnego sterowania nacisnąć dwukrotnie przycisk programowania. 2) Nacisnąć jednocześnie oba przyciski na wiatromierzu. 3) Silnik wykonuje dwa krótkie ruchy w obu kierunkach, potwierdzając usunięcie urządzenia z pamięci. P X2 2 sekundy X2 7 TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA A B C A kod identyfikacyjny modelu B numer identyfikacyjny partii produkcyjnej C proszę przeczytać instrukcje D utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami E numer jednostki notyfikowanej D E 10

Opisy oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi nie są wiążące. FAAC zastrzega sobie prawo do wprowadzania, pozostawiając główne cechy urządzenia bez zmian, modyfikacji, które firma uzna za konieczne z przyczyn technicznych lub handlowych, w dowolnym czasie, bez wprowadzania poprawek do niniejszego dokumentu. FAAC S.p.A. Via Calari, 10 40069 Zola Predosa (BO) WŁOCHY Tel. 0039.051.61724 Faks 0039.051.758518 www.faac.it www.faacgroup.com 732655 Wersja A