Ayon. CD-2s. Top Loader Lampowy odtwarzacz CD w kl. A. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Odtwarzacz CD-1sc Top Loader

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)

Odtwarzacz CD-07s Czołowej klasy odtwarzacz lampowy. Instrukcja Obsługi

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

MS-300C. 4hifi Sp. z o.o. ul. Dolna Gliwice tel

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele 4060 i 4120)

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Matrix Quattro DAC. Instrukcja obsługi

Audio Reveal. first. Instrukcja obsługi.

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1351

Sygnał wewnątrz jest transmitowany bez pośrednictwa kondensatorów sygnałowych.

Dziękujemy za zakup przetwornika cyfrowo analogowego irdac firmy Arcam

Matrix mini-i 2 kanałowy 24 bit / 192 khz procesor audio

WAŻNE Projektor GP70

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

Radio FM przenośne Muse M-050 R

ayon Odtwarzacz CD-2 Czołowej klasy odtwarzacz lampowy Instrukcja Obsługi

Cennik detaliczny AUDIO CENTER POLAND ul. Malborska 56, Kraków

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI LOUDBOX MINI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel.

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

ayon Odtwarzacz CD-5 Wysokiej klasy odtwarzacz lampowy Instrukcja Obsługi

SZCZECIN Telefon:

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WZMACNIACZ PA

CXA60/80 WZMACNIACZ ZINTEGROWANY

Dystrybucja. ul. Malborska Kraków tel.: fax:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

XA6800R(II) Zintegrowany wzmacniacz

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1122

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

McCrypt Wielofunkcyjny mikser stereo SM 3090 Nr zam

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WZMACNIACZ PA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033

INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZ PAM-60/120/240/360 ODTWARZACZ CD PAM-CDA MAGNETOFON PAM-D ODBIORNIK RADIOWY

ayon Odtwarzacz CD-3 Czołowej klasy odtwarzacz lampowy Instrukcja Obsługi

Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja obsługi Wzmacniaczy wielostrefowych RH SOUND MA-4075 MA Wersja 1.0 PL. MA-4075/MA Instrukcja Obsługi PL

Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Zestaw słuchawkowy do gier V330. Instrukcja Użytkownika

SZCZECIN Telefon:

KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

WZMACNIACZ KOŃCOWY DAC 500 DAC 1300

Odtwarzacz CD/MP3 z wejściem USB i tunerem radiowym Antena FM Antena AM Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Przewód zasilający

Burson Conductor Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA TYPU: PM-70

BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Głośniki bezprzewodowe, Hama FL-976, 2- drożne, zasięg do 100 m, Bass Boost

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

W jaki sposób wejść do menu informacyjnego

Oświadczenie FCC ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Lampowy wzmacniacz zintegrowany/wzmacniacz mocy Instrukcja obsługi

Sygnał wewnątrz jest transmitowany bez pośrednictwa kondensatorów sygnałowych oraz transformatorów.

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1242

ROGUE AUDIO MEDUSA / HYDRA HYBRYDOWY WZMACNIACZ MOCY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930

CUBE - GŁOŚNIK BLUETOOTH. kitsound.co.uk INSTRUKCJA OBSŁUGI. JB. 3079/Wyprodukowano w Chinach. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Anglia

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI MT-983

MT-3 i MT-3 RC Zintegrowany wzmacniacz lampowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. HES-SINUS home inverter. HES przetwornice domowe z funkcją UPS

Odtwarzacz CD-1sx Top Loader

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MT-983 NB

ayon Odtwarzacz CD-3sx Czołowej klasy odtwarzacz lampowy Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

CP1/CP2 PRZEDWZMACNIACZ GRAMOFONOWY

Magnetofon USB ION Audio Tape2PC

NR 912 Nr produktu

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Cennik detaliczny. Wyłączny dystrybutor w Polsce. Obowiązuje od

Lampowy wzmacniacz zintegrowany Spirit III

Wzmacniacz stereofoniczny

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

Instrukcje bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

udac3 Wiodący wśród mobilnych DAC Instrukcja obsługi

Wzmacniacz mocy Q2 Q4 AUDAC PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO. Wzmacniacz mocy Q2 Q4. Instrukcja instalacji i użytkowania

Głośnik przenośny Omnitronic BHD-02, 3/5 W, z mikrofonem, do 8 h na akumulatorze

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny

Głośnik Bluetooth MiniMax. Przewodnik szybkiej instalacji

ayon Lampowy wzmacniacz zintegrowany Mercury SET Instrukcja obsługi

Odtwarzacz CD - T. (Transport Compact Disc typu top-loader) Instrukcja Obsługi

Model: RD-80. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/MW

Transkrypt:

Ayon CD-2s Top Loader Lampowy odtwarzacz CD w kl. A Instrukcja obsługi

Dziękujemy za zakup lampowego odtwarzacza CD, klasy A, naszej firmy. Prosimy przeczytać instrukcję obsługi, aby móc w pełni korzystać z CD-2s. Niniejsza instrukcja oferuje niezbędne informacje dotyczące bezpieczeństwa i procedur funkcjonowania tego urządzenia. Z tym odtwarzaczem CD, wpisujesz się na ekskluzywną listę posiadaczy sprzętu marki Ayon, który daje ogromną satysfakcję i przywilej korzystania z zaawansowanych technologii naszych produktów audio. Mamy na celu tworzenie urządzeń, które mają odzwierciedlać rzeczywistość muzyczną. Skrupulatność w zakresie inżynierii i produkcji naszych urządzeń sprzyja niezawodności na lata. Zachęcamy również do korzystania z pomocy sprzedawcy, u którego nabyliście nasze urządzenia. Sprzedawca jest doskonałym źródłem informacji na temat zgodności, instalacji i rozwiązywania problemów oraz powinien zapewnić system muzyczny, który oferuje maksymalną wydajność i satysfakcję. UWAGI I BEZPIECZEŃSTWO W celu zapobiegania zagrożenia porażenia prądem lub pożaru nie otwieraj urządzenia ani nie wystawiaj go na działanie wody lub wilgoci. Wszelkie ingerencje w nasze urządzenia powinny być wykonywane przez Ayon Audio lub autoryzowany serwis. Użytkownikowi nie wolono ingerować ani modyfikować urządzenia. Dopuszczalne jest to wyłącznie przeszkolonemu personelowi. Urządzenie pracuje pod wysokim napięciem. Nie demontuj dolnej płyty ani nie wkładaj żadnych przedmiotów przez otwory techniczne. Laser znajduje się pod przykrywką. Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień lasera! Napięcie pracy Napięcie zasilania jest fabrycznie ustawione dla kraju przeznaczenia i nie może być regulowane przez użytkownika. Nieautoryzowane próby zmiany napięcia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji producenta. Bezpiecznik Bezpiecznik zasilania znajduje się w gnieździe na spodzie źródła zasilania (na tylnym panelu). Prawidłową wartością bezpiecznika Slow-Blow jest 1A. Nie zastępuj bezpiecznika wyższymi wartościami niż wskazane. Odłącz przewód zasilający przed zmianą bezpiecznika. Spalony bezpiecznik w urządzeniu może wskazywać na poważny problem. Jeśli urządzenie po wymianie bezpiecznika nadal nie działa, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Numer seryjny: Napięcie:

UWAGA WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA i obsługi 1. Zawsze upewnij się, że Twoje ręce są czyste od brudu i olejów przed użytkowaniem. 2. Przenoś odtwarzacz CD w obu rękach, chwytając po obydwu stronach urządzenia. 3. Nigdy nie opieraj Ekranu na sobie, bo elementami stroju takimi jak szycie, pasy i jeansowe spodnie z nitami możesz go porysować. 4. Nigdy nie należy umieszczać żadnych przedmiotów bezpośrednio na górnej części urządzenia. 5. Używaj miękkiej szmatki do czyszczenia. 6. Dbaj o przełączniki na tylnym panelu podczas przenoszenia lub przewożenia CD-2s. 7. Urządzenie należy umieścić w odpowiednio wentylowanym miejscu, wydzielanie dużych ilości ciepła jest normalne dla lampowych urządzeń. 8. Unikaj długotrwałego wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie słońca! 9. W normalnych warunkach laser nie wymaga czyszczenia. Nie używać do czyszczenia płyt CD. 10. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami. 11. Odłączenie od zasilania przed wyjęciem dolnej płytki jest obowiązkowe. 12. Proszę wyjąć kabel zasilający z gniazdka zamiast wyszarpywać go. 13. Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy umieścić CD-2 na sztywnej półce lub powierzchni, które zminimalizują drgania rezonansowe. 14. CD-2 nie powinien pracować w trybie czuwania, gdy nie jest używany. Gdy nie korzystasz z odtwarzacza dłużej niż godzinę, zaleca się, by odtwarzacz był wyłączony. W odróżnieniu od zwykłych odtwarzaczy, uządzenia lampowe powinny być wyłączone gdy nie grają, ponieważ wyłączanie ich wpływa pozytywnie na żywotność lamp. 15. Ponowne zamocowanie lamp: Zazwyczaj ponowne zamocowanie lampy w momencie dostawy nie jest wymagane. Jednakże, jeśli lampy wyraźnie odstają od urządzenia z powodu transportu, trzeba będzie ponownie je osadzić.

SPIS TREŚCI - INDEX 1. Rozpakowanie 2. Połączenie 3. Obsługa 4. Pilot zdalnego sterowania 5. Wygrzewanie 6. Lampy 7. Specyfikacja

1. ROZPAKOWANIE Wrazie znalezienia jakichś uszkodzeń w nowym sprzęcie natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą Uwaga: Nie należy podłączać odtwarzacz CD do gniazdka sieciowego, jeśli zauważysz uszkodzenia przesyłki. Należy zachować ostrożność przy rozpakowywaniu odtwarzacza, otwórz pudełko i usuń wierzchnią warstwę pianki. Pojawią się następujące elementy: 1 x CD-Player 1 x kabel zasilający 1 x Pilot 2 x Baterie do pilota 1 x przykrywka otworu CD 1 x Instrukcja obsługi Zalecamy zachowanie wszystkich elementów opakowania, aby urządzenie może być łatwo i bezpiecznie dostarczyć w razie potrzeby. 2. POŁĄCZENIE Przy podłączaniu do tego komponentu lub innego urządzenia, upewnij się, że wzmacniacz mocy i/lub przedwzmacniacz są wyłączone i odłączone od prądu. Wyłącz CD-2, gdy musisz coś do niego podłączyć lub odłączyć! Uwaga Wszystkie gniazda wejścia i wyjścia są wyraźnie zaznaczone na panelu tylnym Wyjścia analogowe Podłącz wyjście analogowe CD-2 do właściwego wejścia przedwzmacniacza lub wzmacniacza zintegrowanego lub bezpośrednio do wzmacniacza. Aby podłączyć CD-2 do wzmacniacza mocy, upewnij się, że wzmacniacz jest wyłączony, następnie podłącz analogowy kabel z wyjścia analogowego odtwarzacza CD do wejścia wzmacniacza. Ważne: W przypadku korzystania z CD-2 bezpośrednio do wzmacniacza (s), zaleca się zachowanie ostrożności, i upewnienie się, że głośność jest na "min". Uwaga: Na wyświetlaczu -60 oznacza, że odtwarzacz jest niemy i 0 jest maksymalną głośnością. Proszę wybrać za pomocą analogowych przełączników tryb "direct amp". Wybierz tryb poprzez przełącznik między "normal" i "amp direct". "Normal" - Podłączenie CD-2 do zintegrowanego wzmacniacza lub przedwzmacniacza. "amp direct" - Podłączenie CD-2 bezpośrednio do wzmacniacza. Użyj tego trybu, gdy chcesz bezpośrednio sterować wzmacniaczem mocy. W tym przypadku poziom głośności jest ustawiony automatycznie do -40 (za każdym razem), a funkcja "fixed" - obejść / max. objętość (VOL SEL w pilocie) jest wyłączona ze względów bezpieczeństwa dla

ochrony wzmacniacza i głośników. CD-2 wyposażony jest w dwa wyjścia analogowe: Single-ended za pośrednictwem złącza RCA i zbalansowane XLR. konfiguracja pin XLR to: Pin 1 = uziemienie Pin 2 = plus (+) Pin 3 = minus (-) Wybierz poprzez przełącznik między "RCA" lub "XLR". Przy połączeniu RCA należy umieścić przełącznik (analogowe wyjście) na pozycje RCA. Przy połączeniu XLR należy umieścić przełącznik (analogowe wyjście) na pozycje XLR. Wybierz przełącznikiem pomiędzy "low" i "high" GAIN. CD-2 ma możliwość za pośrednictwem przełącznika fazy odwrócenie fazy. Absolute phase = 0 fazy Odwróć = 180 Ta funkcja pozwala użytkownikowi na absolutne odwrócenie polaryzacji sygnału w celu zrekompensowania niektórych nagrań, które wykraczają poza fazę, lub niektórych urządzeń skonfigurowanych z inną polaryzacją XLR. DIGITAL OUTPUT CD-2 wyposażony jest w jedno S / PDIF (75 Ω) cyfrowe wyjście coaxialne AES / EBU (110Ω), aby móc wysyłać sygnał do cyfrowego zapisu. DIGITAL INPUT CD-2 wyposażony jest w jedno S / PDIF (75 Ω) koncentryczne cyfrowe wejście i jedno USB (24 / 96 khz) do odbioru sygnałów cyfrowych z oddzielnych komponentów cyfrowych. S / PDIF wejście cyfrowe automatycznie dostosowuje się do każdego standardu cyfrowych danych z 16/44.1 khz do 24/192 khz. Uwaga: Nie wolno podłączać cyfrowych wejść i wyjść do wejść i wyjść analogowych wzmacniacza, np. AUX, CD, TAPE, PHONO, Mogą wystąpić uszkodzenia urządzenia, itp.! Gniazdo zasilania (AC IN): Podłącz CD-2 do standardowego gniazda w ścianie. Uwaga: Jeśli świeci się lampka "fazy zasilania" na czerwonono, polaryzacja jest odwrócona. Odwróć wtyczkę o 180 stopni(funkcja ta działa dla wersji 230V i wtyczką Schuko tylko - UE). Panel tylny Procedura WYŁĄCZANIA Podczas wyłączania systemu zawsze zaczynaj od wzmacniacza. Ważne: Jeśli odtwarzacz CD-2 został wyłączony nawet na chwilę, należy odczekać co najmniej 30 sekund

przed jego ponownym włączeniem. Ta czynność zminimalizuje zużycie (wysokie napięcie) komponentów. Stosuj się do tej procedury wyłązeniu CD-2. płyta dolna - wyłącznik zasilania (po lewej na dole zamontowanej płyty) Uwaga: Nigdy nie wyjmuj dolnej płytki CD-2s przed odłączeniem urządzenia od zasilania! 3. OBSŁUGA Włącz zasilanie (od lewej na dole przodu płyty), włóż CD, etykietą do góry i umieścić pokrywkę. Zapali się logo "Ayon", a następnie "Warm Up" na przednim wyświetlaczu. Łączna liczba utworów oraz ich czas odtwarzania zostanie podany na przednim wyświetlaczu. Odtwarzanie CD Podnieść przykrywkę, dokładnie, w przeznaczonym do tego miejscu, umieścić płytę CD, a następnie przykryć spowrotem. Naciśnij przycisk PLAY, aby włączyć odtwarzanie od początku płyty. Naciśnij klawisz PAUSE, aby czasowo zawiesić bieżącą ścieżkę. Aby wznowić odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk PLAY. STOP CD, naciśnij przycisk STOP. Wciśnij TRACK BACKWARD raz, aby rozpocząć odtwarzanie bieżącego utworu od początku. Wciśnij TRACK FORWARD raz, aby rozpocząć odtwarzanie następnego utworu. Przyciski głośności W przypadku, gdy przyciski regulacji głośności są wciskane, głośność obu kanałów zostanie zwiększona (+) lub zmniejszona (-) na ekranie. Zakres głośności jest od 0 (maksymalna głośność) do -60 (całkowita cisza). przycisk Input: Ten przycisk służy do wybor wejścia. Nigdy nie odtwarzaj płyt bez pokrywki 4. PILOT Uwaga: 1.Pilot zdalnego sterowania może być używany również do innych urządzeń Ayon. "PREAMP" (tylko głośność i funkcja Mute) "DAC" (tylko głośność, na wejściu, Wyświetlacz, 24/192 i funkcja Mute) "AMP" (tylko głośność i funkcja Mute), Aby użyć odtwarzacza CD-2 proszę nacisnąć "CD" najpierw. 2.Dimmer: Ustaw jasność ekranu. 3. przycisk NUMERIC (0-9, Razem dziesięć przycisków) Naciśnij przycisk 09/01, aby wybrać konkretne ścieżki dźwiękowe.

4.Przycisk REPEAT Podczas normalnego odtwarzania: Naciśnij ten przycisk raz (T), w trakcie bieżącego utworu. Ponowne naciśnięcie tego przycisku (A)spowoduje wielokrotne odtwarzanie wszystkich utworów. 5. Przycisk A-B zapętlenie wybranego fragmentu utworu (AB): Podczas normalnego odtwarzania: ten jeden raz nacisnąć przycisk w punkcie wyjścia (A) tego fragmentu, który chcesz powtórzyć. Jeśli nie naciśniesz przycisku ponownie, aby zaznaczyć punkt zatrzymania (B) przed rozpoczęciem następnego utworu, punkt wyjścia będzie zamknięty w ciągu bieżącego utworu. Naciśnij ten klawisz ponownie na końcu tego fragmentu (B), który chcesz powtarzać, będzie odtwarzany wielokrotnie. 6.Poprzedni utwór I przycisk Wciśnij raz, aby rozpocząć odtwarzanie bieżącego utworu od początku. 7. NEXT TRACK I przycisk Wciśnij raz, aby rozpocząć odtwarzanie następnego utworu. 8.SZUKAJ przycisk Po naciśnięciu tego przycisku podczas normalnego odtwarzania, system rozpocznie odtwarzanie utworu wstecz. Po zakończeniu utworu, system rozpocznie odtwarzanie poprzedniego utworu normalnie. 9.SZUKAJ FORWARD przycisk Podczas normalnego odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, prędkość odtwarzania zostanie dwukrotnie zwiększona. 10.STOP Podczas normalnego odtwarzania, naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać odtwarzanie. 11.przycisk PLAY CD został załadowany, naciśnięcie tego przycisku gra CD począwszy od pierwszego utworu. 12.PAUSE Naciśnięcie tego przycisku spowoduje tymczasowe zawieszenie odtwarzanie. Naciśnij przycisk PLAY, aby wznowić. 13.przycisk DSP (cyfrowy procesor sygnału) Cyfrowe źródła (korekcja itp. ) można podłączyć między wyjścia transportu i wejść cyfrowych na CD-2. Pozwala to na kompensacje dźwięku i pola sygnału z CD-Transport w domenie cyfrowej. 14.Przycisk INPUT: Ten przycisk służy do wyboru wejścia cyfrowego. Wejścia cyfrowe umożliwiają niezależne korzystanie z części procesora zewnętrznych źródeł do słuchania muzyki. 15.DISPLAY

Ten przycisk przełącza pomiędzy różnymi rodzajami czasu na wyświetlaczu. Przed play, całkowity czas na CD. 16.Przycisk MUTE Naciśnij ten przycisk, wyciszyć wszystkie wyjścia, ponownie naciśnij, aby włączyć. 17.przyciski głośności W przypadku, gdy przyciski regulacji głośności są wciśnięte, głośność obu kanałów będzie zwiększona (+) Lub zmniejszenie (-). Zakres regulacji głośności jest od 0 (max głośności.) do -60 (całkowita cisza). 18.VOL przycisk SEL (wybór - "zmiennej" lub "fixed") Zmienia funkcję wielkości. W "stałych" tryb sygnału audio jest omijany bezpośrednio do etapu wyjście analogowe i nie może być już regulowany. 19.24/192 przycisk Ten przycisk pozwala na zwiększenie częstotliwości próbkowania CD do 24 bit/192 khz Baterie w pilocie można łatwo zmienić poprzez usunięcie tylnej okładki. Włóż dwie baterie "AAA". Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z + i -. 5. Okres wygrzewania Nowe lampy w Ayon Audio CD-2 muszą się wygrzać. Urządzenie nie będzie w pełni prezentować swojego brzmienia i potencjału dźwiękowego przy pierwszym uruchomieniu. Wynika to częściowo ze względu na pozostałości polaryzacji dielektrycznej materiałów stosowanych w PCB, podobnie jak rezystory, kondensatory, dławiki, transformatory. W trakcie odtwarzania muzyki, sygnał elektryczny stopniowo hartuje te materiały. Dopiero po okresie docierania urządzenie w pełni zaprezentuje swoje możliwości. W trakcie wygrzewania, właściwości urządzeń elektronicznych mogą przejść kilka stopniowych zmian w różnym tempie. W związku z tym sugerujemy, aby precyzyjnego dostrojenia systemu dokonać dopiero po zakończeniu procesu wygrzewania. wygrzewanie: 30 do 50 godzin Nie stosować CD przyśpieszających wygrzewanie w urządzeniu. Odkryliśmy, że niektóre takie CD w rzeczywistości mają szkodliwy wpływ na wydajność systemu. 6. Lampy Faktem jest, że każda marka lamp ma inne brzmienie. To dlatego, że nie ma dwóch producentów lamp robiących je taką samą technologią. Ayon Audio zdecydowanie odradza wymianę lamp w celu "poprawy jakość dźwięku". Lampy z tym samym numerem z różnych części producenta ogólnie różnią się znacznie w wielu parametrach pracy.cd-2s jest precyzyjnie zoptymalizowany dźwiękowo z lampami zainstalowanymi w fabryce w Austrii. Lampy 6H30 są dobrane i dopasowane przez naszych ekspertów w Ayon Audio. Oryginalne lampy będą służyć przez wiele lat doskonałą jakością dźwięku. Średnia długość życia lamp

Po okresie wygrzewania lamp, ich praca przewidywana jest na ok. 10 000 godzin.lampy próżniowe stosowane w CD-2s to wysokiej jakości lampy 6H30 przystosowane do około 10.000 godzin. Dla uzyskania maksymalnej jakości dźwięku zaleca się jednak wymianę lamp po 5000-7000 godzin pracy. Jak w przypadku wszystkich lamp, ich jakość obniża się z wiekiem. Wynika to z zużycia katody co jest naturalnym procesem występującym we wszystkich lampach. W niektórych lampach tej samej marki i typu, występują różne poziomy blasku i poświaty, jest to normalne, ponieważ mamy tutaj do czynienia z srebrzeniem we wnętrzu lamp. Nie musisz się martwić, jeśli lampa świeci jaśniej niż inne. 7. DANE TECHNICZNE CD-Player Ayon CD-2 192 khz / 24 bit CD-Transport Stream Unlimited - Austria Lampy uzupełniające 4 x 6H30 (Triode) Dynamika > 108dB Poziom wyjścia przy 1 khz / 0775 V-0 db / LOW 0-2.5V rms zmiennej Poziom wyjścia przy 1 khz / 0775 V-0 db / HIGH 0-5 V / zmienna rms Impedancja wyjściowa Single-Ended-RCA ~ 300 Ω Impedancja wyjściowa XLR-symetryczne ~ 300 Ω Wyjście cyfrowe 75 Ω S / PDIF (RCA) 110 Ω AES / EBU (XLR) Wejście cyfrowe 75 Ω S / PDIF (RCA) USB (24/96kHz) S / N > 103 db Pasmo 20Hz - 20kHz + / - 0.3dB Całkowite zniekształcenia harmoniczne przy 1kHz <0,002% Pilot zdalnego sterowania Tak Wyjście uzupełnienie RCA i XLR Wymiary (szer.) cm 48x33x12 cm Waga 14 kg Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia

GWARANCJA I SERWIS OGRANICZONA GWARANCJA Elementy elektroniczne tego urządzenia są objęte gwarancją producenta, że są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych na okres 2 lat (z wyjątkiem prostownika i lamp mocy, CDmechanizm i laser), od daty zakupu. Na mocy niniejszej gwarancji wady będą usuwane bezpłatnie. Nabywca jest odpowiedzialny za transport z miejsca ich pierwotnego zakupu, dystrybutora krajowego, międzynarodowego lub dystrybutora, kto jest najbliżej. Niniejsza gwarancja odnosi się do oryginalnego nabywcy i jest niezbywalna do kolejnych nabywców w pierwszych 2 latach.skontaktuj się ze sprzedawcą lub Ayon audio jeśli masz wątpliwości co do naszej polityki handlowej. Do wniosku o naprawę w ramach gwarancji należy dołączyć oryginał dowodu zakupu. W razie problemów W mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia problemu z jakimkolwiek produktem Audio Ayon, jeśli wymagana jest wymiana części, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów naszej marki. W celu zapewnienie nieprzerwanej pracy na najwyższym poziomie, uszkodzone części muszą zostać zwrócone do fabryki w celu dokonania inspekcji. Wymiana części na miejscu skraca czas i koszty przesyłki całego urządzenia do fabryki w celu naprawy. Wszystkie roszczenia z tytułu gwarancji muszą być wykonane przez autoryzowanego dealera Audio Ayon, dystrybutora lub Ayon Audio. WARUNKI Niniejszej gwarancji z zastrzeżeniem następujących warunków i ograniczeń. Gwarancja jest nieważna i nie ma zastosowania, jeżeli produkt był używany nie zgodnie z instrukcjami zawartymi w Podręczniku właściciela. Urządzenia które są nadużywane, zostału uszkodzone w wyniku szkód elektrycznych, tj. błyskawica, przeciążone gniazdka elektryczne, uszkodzenia na skutek wypadku lub zaniedbania w trakcie transportu, włamania lub nieautoryzowanej naprawy produktu przez osobę inną niż Ayon Audio lub autoryzowany serwis, ich gwarancja będzie nieważna Ayon Audio zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji każdego produktu bez obowiązku informowania nabywców uprzednio wytwarzanych produktów oraz zmiany cen i specyfikacji każdego produktu. Ayon jest zarejestrowanym znakiem towarowym