Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Podobne dokumenty
Automatikwerk. Self-winding movement J810.5 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Chronometerwerk. Chronometer movement J820.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk mit Chronoscope Quartz movement with Chronoscope

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatik Schaltrad- Chronoscope Self-winding chronoscope with column wheel J890 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk Quartz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Solarwerk Solarmovement

Funkwerk Radio-controlled movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

wand- und tischuhren wall and table clocks JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarki24h ; Horbaczewskiego 3/24; Wrocław; tel ; NIP: ; REGON:

USTAWIANIE GODZINY I DATY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

DATA. 2. Obróć koronkę w prawo lub w lewo i ustaw datę z dnia poprzedniego. Kierunek zmiany daty różni się w zależności od modelu zegarka.

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

POLSKI AUTOMATYCZNY NACIĄG ZEGARKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0580

polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO

Multifrequenz Funkwerk

Automatyczny zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGS

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

Multifrequenz-Funk- Solarwerk

INSTRUKCJA OBSŁUGI E031M, E011M, E001M, E11M, E101M

Polski WAŻNA INFORMACJA!

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

Instrukcja obsługi G Wskazania i funkcje. 1/7

Zegarek na rękę Conrad

Multifrequenz-Funk-Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatyczny zegarek na rękę

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

HIGH PRECISION WATCHES SINCE 1883

Multifrequenz-Funk-Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Junghans MEGA J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88628FV05X06VI

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

INSTRUKCJA OBSŁUGI 8200

Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88147HB66XVI

Zegarek automatyczny. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XV

Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.

Mega 1000 J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarek LORUS Moduł V071 Seria RVR Moduł V072 Seria RBK

Zegarek radiowy Eurochron

Pierwszy krok do wiedzy o zegarkach

MECHANIZM WERSJE CERTYFIKAT JAKOŚCI

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

IO_FC_UNIWERSAL_02_2010 INSTRUKCJA OBSŁUGI. zegarka naręcznego

Pozycja nr 2 ustawienie czasu: przekręć koronkę w dowolnym kierunku aby ustawić aktualny czas.

(Moduł V657) Zegarek LORUS RM3

(Moduł V657) Zegarek PULSAR

Zegarek radiowy Eurochron

Pływanie, mycie auta, itp. Nurkowanie z akwalungiem, itp. I - nie nie nie nie II wodoszczelny tak nie nie nie III wodoszczelny tak tak nie nie

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego chronograf - alarm LS68, OS80

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

ZEGAREK ANALOGOWY POLSKI. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, mechanizm z dwoma wskazówkami. Modele ze wskazaniem daty


ZELO0002 Importer: ZIBI Sp. Z o.o. Warszawa, ul. Wirażowa 119 tel fax: www:

Zegarek LORUS CAL. Y922, YK30, YK31, YK32, YK33, YK34 CAL. Z001, Z002, Z003 (SERIA R23)

Zegarek radiowy Eurochron

Przygotowanie zegarka do eksploatacji. Mechanizm wielofunkcyjny

SPIS TREŚCI 2. TOLERANCJE DOKŁADNOŚCI DOKŁADNOŚĆ ZEGARKÓW MECHANICZNYCH DOKŁADNOŚĆ CHRONOMETRÓW 3

WSKAZÓWKA GODZINOWA WSKAZÓWKA MINUTOWA

Zegarek automatyczny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93541AB6X6VII

INSTRUKCJA OBSŁUGI F560

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału

Edox Edox Edox Edox Edox Edox Edox Edox Edox Edox Edox Edox 83 86

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

INSTRUKCJA OBSŁUGI E870

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71668AS6X6IIINP

A. ELEMENTY SKŁADOWE C B

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI

SPIS TREŚCI str. 2 str. 3 str. 3 str. 4 str. 4 str. 5 str. 5 str. 6 str. 6 str. 7 str. 9 str. 11 str. 13 str. 17 str. 18 str. 21 str. 22 str.

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 9202, 44 mm x 12 mm, pasek metalowy

NOTATKA PRASOWA lipiec Zawsze o jedno tyknięcie bardziej precyzyjny.

SPIS TREŚCI 2. TOLERANCJE DOKŁADNOŚCI DOKŁADNOŚĆ ZEGARKÓW MECHANICZNYCH DOKŁADNOŚĆ CHRONOMETRÓW 3

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Zegarek INSTRUKCJA OBSŁUGI

W410. Opis wskazań oraz elementów funkcyjnych. Funkcje. Wskazówki oraz przyciski

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego FESTINA MULTI FUNCTION

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

WODOSZCZELNOŚĆ. Wodoszczelność 5ATM (50m)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

Zegarek radiowy Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71666HB66XIIIAFKA

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

INSTRUKCJA OBSŁUGI G430

Transkrypt:

Automatikwerk Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

POLSKI Junghans. Live your style. Gratulujemy zakupu oryginalnego zegarka Junghans. Zegarki Junghans są i zawsze były czymś szczególnym. Tworzyły one historię zegarków i designu. I wciąż to robią. Ponieważ historia sukcesu, która rozpoczęła się w roku 1861 w Schwarzwaldzie, jest kontynuowana w każdym nowym modelu. W każdym zegarku tkwi to, co charakteryzuje firmę Junghans: styl, pasja, duch innowacji oraz precyzja w najmniejszych detalach. Innymi słowy: Gdy tradycyjne rękodzieło, najnowsza technologia produkcji zegarków oraz stylowe wzornictwo łączą się ze sobą, powstaje prawdziwy Junghans. Zegarek dla każdego, kto żyje stylowo dlatego możemy Państwu jedynie pogratulować. Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG 114 115

Treść Strona Instrukcja obsługi 117 Wskazówki ogólne 122 Instrukcja obsługi Kaliber J880.1 / J880.2 Ważna wskazówka: W czasie od godziny 20 do 2 nie wolno przeprowadzać korekty daty, ponieważ w tym okresie data jest automatycznie zmieniana przez mechanizm i może dojść do uszkodzenia mechanizmu przełączania. Naciąganie zegarka W pozycji koronki A można automatyczny mechanizm zegarka naciągnąć również ręcznie. Uruchomienie mechanizmu wymaga co najmniej 2 do 3 obrotów koronki. Pełny naciąg uzyskujemy po ok. 40 obrotach koronki. Przy pełnym naciągu gwarantowana jest maksymalna dokładność chodu oraz maksymalna rezerwa chodu (również po odłożeniu zegarka). Jeżeli Państwa model jest wyposażony w przykręconą koronkę, celem uruchomienia należy ją odkręcić w lewo. Po ustawieniu zegarek należy nosić, aby naciąg automatyczny (poprzez ruch wirnika) utrzymywał przez cały czas gotowość zegarka do pracy. 116 117

Elementy obsługi i funkcje Kaliber J880.1 / J880.2 1 8 2 10 1 Wskazówka godzinowa 2 Wskazówka minutowa 3 Wskazówka stopera 4 Wskaźnik daty 7 5 Wskaźnik dnia tygodnia 6 (w zależności od modelu) 6 Koronka FRE 25 7 Wskazówka sekundowa A B C (w zależności od modelu) 3 8 Licznik minut 11 9 Licznik godzin 4 10 Przycisk Start- Stop 11 Przycisk kasowania 9 5 Ustawianie godziny Pociągnąć koronkę w położenie C. Spowoduje to zatrzymanie mechanizmu zegarka. Teraz można ustawić żądany czas. Aby uzyskać możliwie dokładne wskazanie czasu, zalecamy ustawienie wskazówki minutowej wykonując jej ruch do tyłu. W ten sposób można zminimalizować tolerowany luz kół zębatych. Przykład: Chcą Państwo ustawić godzinę 10.10. Proszę obrócić wskazówkę minutową w prawo ustawiając godzinę 10.20, a następnie cofając wskazówki ustawić godzinę 10.10. Następnie proszę nacisnąć koronkę w położenie A. 118 Wskazówka dla modeli z sekundnikiem: Celem dokładnego ustawienia godziny zaleca się zatrzymanie zegarka w momencie przejścia wskazówki sekundowej nad liczbą 60. Ustawianie daty i dnia tygodnia (w zależności od modelu) Pociągnąć koronkę w pozycję B. Obracając koronkę w prawo można przestawić datę, obracając ją w lewo można ustawić dzień tygodnia. W czasie od godziny 20 do 2 nie wolno przeprowadzać korekty daty i dnia tygodnia, ponieważ w tym okresie data i dzień tygodnia są automatycznie zmieniane przez mechanizm i może dojść do uszkodzenia mechanizmu przełączania. Gdy miesiąc jest krótszy, niż 31 dni, należy ustawić datę ręcznie na 1 dzień kolejnego miesiąca. Obsługa sekundnika Uruchomienie pomiaru czasu: Sekundnik uruchamia się przez naciśnięcie przycisku start-stop (10). Zatrzymanie pomiaru czasu: Sekundnik uruchamia się przez naciśnięcie przycisku start-stop (10). Kasowanie: Nacisnąć przycisk kasowania (11). Spowoduje to powrót wszystkich trzech wskazówek stopera w położenie podstawowe. 119

Dodawanie pomiaru czasu: Można dodawać czasy stopera przez naciśnięcie po pierwszym pomiarze, zamiast przycisku kasowania, ponownie przycisku start-stop. Wskazówki sekundnika ruszają wówczas z zatrzymanej pozycji dalej. Wodoszczelność Oznaczenie Wskazówki użytkowania Informacje techniczne Mechanizm automatyczny z funkcją sekundnika Kaliber J880.1 / J880.2 Automatyczny naciąg 25 kamieni 28.800 półdrgań / godzinę Rezerwa chodu 48 godzin (bez funkcji sekundnika) Ochrona antykorozyjna wg DIN 8309 Zabezpieczenie przed uderzeniem: Incabloc lub Nivachoc Spirala: Nivarox Balans: Nikiel złocony mycie, deszcz, rozpryskiwana woda prysznic kąpiel pływanie nurkowanie bez wyposażenia Brak oznaczenia nie nie nie nie nie 3 BAR tak nie nie nie nie 5 BAR tak nie tak nie nie 10 BAR tak tak tak tak nie Stan 3 10 BAR dotyczy tylko fabrycznie nowych zegarków. Wpływy zewnętrzne mogą jednak wpływać na wodoszczelność. Proszę regularnie zlecać kontrolę swojego zegarka. 120 121

Wskazówki ogólne Wpływy zewnętrzne mogą wpływać na wodoszczelność, co może umożliwiać ewentualne wnikanie wilgoci. Dlatego radzimy zlecanie regularnych kontroli swojego zegarka przez specjalistę firmy Junghans. Inne prace serwisowe lub naprawy paska należy również zlecać specjaliście firmy Junghans. Państwa zegarek został wyposażony w wysokiej jakości pasek, który został wielokrotnie sprawdzony w naszym zakładzie. Jeżeli pomimo tego istnieje konieczność wymiany paska, proszę stosować pasek o takiej samej jakości, najlepiej oryginalny. Zegarek i pasek można czyścić suchą lub lekko nawilżoną szmatką. Uwaga: Nie stosować chemicznych środków czyszczących (np. benzyny lub rozcieńczalnika). Może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni. 122 123

Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG Geißhaldenstr. 49 D-78713 Schramberg www.junghans.de info@junghans.de 42.712-0521 / 0219 J880.1 / J880.2