PINARKA. PinPrecise PP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. PinPrecise PP100 1

Podobne dokumenty
SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Slit Precise SP100 1

Przenośny wentylator (2w1)

Zircon Master S. Instrukcja obsługi. (Model zasilany energią o mocy 230V/50-60Hz) Zircon Master S 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Odlewnia Indukcyjna LC-CAST 60A

Niszczarka dokumentów i płyt CD

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

ODLEWNIA INDUKCYJNA LC-CAST 600T

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Elektryczny młynek do kawy

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA OBSŁUGI pl 7566 Platforma wibracyjna insportline Julita

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

MINI PIEKARNIK R-2148

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Mini żelazko podróżne

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

MIKSER DO FRAPPE R-4410

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

GRILL DO RACLETTE R-2740

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Laser AL 02. Strona 1 z 5

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Instrukcja obsługi. Czujnik magnetyczny okablowanie SIM-0001/0002. Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

Automatyczny włącznik z czujnikiem ruchu i dźwięku

Zestaw do fondue ze szklaną misą

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

Odkurzacz. Nr produktu

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Transkrypt:

PINARKA PinPrecise PP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI PinPrecise PP100 1

SPIS TREŚCIE 1. Wprowadzenie 2. Zasady bezpieczeństwa 3. Opis urządzenia 4. Montaż i pierwsze uruchomienie 5. Praktyczne zastosowanie Montaż wiertła Wiercenie otworów Regulacja głębokości wiercenia otworów Regulacja wiertła 3 4 5 6 6. Dane Techniczne. Konserwacja 8. Czyszczenie pojemnika na pył 9. Zawartość zestawu Gwarancja 8 9 9 9 PinPrecise PP100 2

1. WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup wiertarki PINPRECISE PP 100, która na pewno spełni wszystkie Twoje potrzeby oraz wymagania. Urządzenie to zostało zaprojektowane zgodnie z wymogami najnowszych standardów przemysłowych, a my gwarantujemy, że będziesz z niego korzystać przez wiele lat. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia i być szkodliwe dla personelu. Proszę zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Życzymy przyjemnej i owocnej pracy z tym urządzeniem. SYMBOLE: Ten symbol oznacza obecność wysokiego napięcia podczas pracy urządzenia Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektyw dotyczących niskiego napięcia i kompatybilności elektromagnetycznej, a także do norm zharmonizowanych z nimi. PinPrecise PP100 3

2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Poniższe instrukcje muszą być przestrzegane, aby uniknąć obrażeń personelu lub uszkodzenia sprzętu Urządzenie nie może być obsługiwane przez osobę, która nie zapoznała się z instrukcją; Przed włączeniem wtyczki do kontaktu należy sprawdzić czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada napięciu roboczemu urządzenia. W przypadku rozbieżności, skonsultować się ze specjalistą; w żadnym wypadku nie wolno ingerować w konstrukcję urządzenia; naklejki informacyjne muszą być utrzymywane w dobrym stanie tak aby były one czytelne; nie powinny być usunięte! urządzenie nie może być używane w przypadku uszkodzenia, może to spowodować zranienie pracowników; utrzymać kable z dala od źródła ciepła, oleju i ostrych przedmiotów; nie trzymać urządzenia za kabel podczas przenoszenia. wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z kontaktu przed każdym czyszczeniem lub konserwacją. Części zamienne, które nie są zalecane przez producenta nie mogą być używane! zachować od upadku i uderzenia. UWAGA! Należy korzystać z urządzenia zgodnie z procedurami wskazanymi przez producenta! PinPrecise PP100 4

3. OPIS URZĄDZENIA Urządzenie to służy do precyzyjnego wiercenia otworów dla pinów w modelach gipsowych. Przeznaczony jest do pracy w laboratoriach dentystycznych. 1 2 3 1. Główny włącznik; FUSE 2. Potencjometr; 3. Śruba regulująca; 4 5 6 4. Moduł laserowy; 5. Stół roboczy; 6. Otwór na wiertło;. Otwór na pył; PinPrecise PP100 5

4. MONTAŻ I PIERWSZE URUCHOMIENIE WYPAKOWANIE Ostrożnie wyjąć urządzenie z opakowania; Upewnij się że napięcie zasilania wynosi ~230V oraz sprawdź uziemienie styku; Umieścić urządzenie tak, aby wtyczka była dostępna. Należy unikać umieszczania urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. PODŁĄCZENIE Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego ~230V 50/60Hz. PinPrecise PP100 6

5. PRAKTYCZNE ZASTOSOWANIE MONTAŻ WIERTŁA Przed przystąpieniem do montażu wiertła upewnić się, że przełącznik zasilania sieciowego aparatury (1) jest wyłączony. Odkręć śruby z pomocy kluczy o rozmiarach 1 i 19 i umieścić wiertło przez otwór w stole roboczym w oprawce i dokręć. WIERCENIE OTWORÓW Umieść gipsowy model na stole roboczym, trzymając go rękami po obu stronach. Za pomocą znacznika laserowego należy zlokalizować położenie wiercenia. Przyciśnij model do stołu roboczego.silnik włącza się automatycznie, zatrzyma się po powrocie stołu do początkowego stadium. REGULACJA GŁĘBOKOŚCI WIERCENIA OTWORÓW Wywiercić dziurę w modelu gipsowym. Sprawdzić głębokość otworu za pomocą testu z pinem. Jeśli nie ma wystarczającej głębokości - poprawić, obracając wkręt w lewą stronę regulującą. Powtórz czynności dla osiągnięcia pożądanego rezultatu. Jeśli głębokość jest głębsze niż koniecznym skorygować ruch stołu roboczego przez obrót w prawo śruby regulacyjnej. Powtórz czynności dla osiągnięcia pożądanego rezultatu. REGULACJA (OBROTÓW WIERTŁA) WIERCENIA Przy użyciu potenciometru (2) ilość obrotów wiertła może być zmieniana w zależności od TWARDOŚCI i wilgotności używanych gipsów (lub tworzyw sztucznych) na modele, tak, że wiercenie odbywa się maksymalnie szybko i nie utrudnia pracy silnika. PinPrecise PP100

6. DANE TECHNICZNE 1. Zasilanie elektryczne 2. Pobór mocy 3. Kategoria ochrony 4. Regulacja prędkości pracy 5. Regulacja głębokości wiercenia 6. Średnica odwiertu. Klasa lasera ~230 V, ±10%, 50/60Hz max 40 W ІІ 2500 3500 rpm 0 mm 3 mm 3А 8. Gabaryty ogólne: 8.1. Szerokość 8.2. Długość 8.3. Wysokość 9. Waga urządzenia 10. Temperatura pracy 11. Poziom zanieczyszczania środowiska 160 mm 380 mm 165 mm 5 кg 5 С - 40 С 2 12. Urządzenie przeznaczone jest do wykorzystania w normalnych pomieszczeniach do 2000 m wysokości nad poziomem morza. 13. Maksymalna wilgotność względna powietrza powinna wynosić 80% w temperaturze do 31 С, maleje liniowo do 50% wilgotności względnej - w temperaturze 40 С. PinPrecise PP100 8

. KONSERWACJA Unikaj umieszczenie urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła (grzejniki); nie pozostawiaj przedmiotów na korpusie urządzenia; Czyścić lekko wilgotną szmatką. Wymień bezpieczniki tylko i wyłącznie na podane przez producenta: 1А/250V, (klasa T) 2А/250V, (klasa T) 8. CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA PYŁ Zezwala się na naprawę tylko i wyłącznie serwisowi wskazanemu przez producenta; Przenoszenie i podnoszenie urządzenia powinno odbywać się za pomocą obydwu rąk, od dołu. Zawsze po pracy oczyścić pojemnik na kurz. Przed czyszczeniem pojemnika upewnić się, że zasilanie elektryczne urządzenia jest wyłączone. Jest to widoczne przez brak wiązki światła lasera. Przy użyciu drewnianej zatyczki i szczotki oczyścić otwór stołu roboczego, w miejscu gdzie przechodzi wiertło. Aby odłączyć pojemnik należy obrócić płytą dociskową umieszczoną na końcu stołu roboczego. Wyjmij pojemnik na kurz, wypychając go przez otwór w stole roboczym. Oczyścić z kurzu i zamontować go w odwrotnej kolejności. 9. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1. Urządzenie PINPRECISE PP100 1 р 2. Zapasowe bezpieczniki Т 1А/250V Т 2А/250V 1 р 1 р 3. Klucz 2 р 4. Instrukcja obsługi 1 р PRODUCENT: VOP Ltd. 2140 IZ Microelectronica Botevgrad, Bulgaria Теl. + 359 23 66303 PinPrecise PP100 9

VOP Ltd. Mikroelectronika 2140 Botevgrad Tel. +359 23 66303 Tel./Fax +359 23 66304 PINPRECISE PP100 WARRANTY SHEET "VOP" Ltd. gwarantuje konsumentowi prawidłowe działania wszystkich części i materiałów, w tym produkcie w okresie 12 miesięcy od dnia jego zakupu. W tym okresie VOP Ltd. lub jej autoryzowani przedstawiciele naprawią na własny rachunek wszystkie wady, które mogą pojawić się podczas normalnej pracy urządzenia. Wad powstałych w wyniku niewłaściwego transportu, magazynowania i manipulacji produktem lub na skutek awarii zasilania elektrycznego są naprawiane na rachunku klienta. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli próbuje się naprawiać urządzenia przez osoby nieupoważnione przez producenta. Теl./Fax. + 359 23 66304 MANAGER of VOP Ltd Serial Number Invoice number Date CLIENT: Serial Number Invoice number Date Voucher Manufacturer PinPrecise PP100 10