OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski IN RESIDENCE / REZYDENT Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR & SECRETARY / DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO & SEKRETARKA Mrs. Marzena Żmuda Dudek MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY Mr. Krzysztof Buczynski CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECOCILIATIO MSZE ŚW. & SAKRAMET POJEDAIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM (Polish / w języku polskim) First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki 6PM- 6:45PM Every Saturday / Każda sobota: 4:00PM - 5:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.: 5:00PM (English ) 4:00PM - 5:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o godz. 5:00PM (w języku angielskim) Sunday Masses / Msze iedzielne: 8:00AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim) 9:30AM [Children-focused] (English / w języku angielskim) 7:00PM (English) PARISH OFFICE / GODZIY OTWARCIA HOURS / KACELARII PARAFIALEJ Monday -- Friday Poniedziałek -- Piątek 9:00AM 4:00PM 9:00 do 16:00 Saturday Sobota 9:00AM 12:00oon 9:00 do 12:00 DEVOTIOS / ABOŻEŃSTWA (in Polish or English / w języku polskim lub angielskim) Annual Eucharistic Devotions after Labor Day Doroczne abożeństwo 40-to godzinne po Labor Day. Every Wednesday / Każda środa: 6:00PM - 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish) 6:00PM 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 19:00 (w jęz. polskim) First Friday / Pierwszy piątek miesiąca & added 7:00PM Mass & Adoration of the Most Blessed Sacrament / także Msza i Adoracja Najświętszego Sakramentu ALL ARE WELCOME!!!
24 th SUDAY I ORDIARY TIME XXIV IEDZIELA W OKRESIE ZWYKŁYM Solemn Eucharistic Vespers & Procession with the Most Blessed Sacrament / Uroczyste zakończenie Nabożeństwa i procesja z Najświętszym Sakramentem 25 th SUDAY I ORDIARY TIME XXV IEDZIELA W OKRESIE ZWYKŁYM C.C.D & POLISH SCHOOL EWS Our C.C.D program and Polish School will resume on September 19 at 9:00am. Open registration is today September 13, 2015 from 9:30am to 12:00 Noon and everyday in the rectory during office hours until September 18 th First time registrants please bring a copy of your child s baptism certificate. Towarzystwo Różańca Świętego urządza Pielgrzymke do Sanktuarium Miłosierdzia Bożego, Ojców Marianów w Stockbridge Massachusetts na Polski Dzień w sobote 19 września 2015. Odjazd o 7 rano. Cena biletu $50. Po dalsze szczegóły proszę dzwonic do Pań H. Kwapniewska 201-997-8444 H. Szostek 973-614-9758
OFFERINGS: Host & Wine In special intention from Mrs. Rose Droszcz-Alfano Mass Candles For good health of Michael Landolfi from Mrs. Rose Droszcz-Alfano Sanctuary Lamp In thanksgiving from Rose Droszcz-Alfano Devotional Candles In loving memory of +John, +Michael and +Nicholas from Rose Droszcz-Alfano Collection for the Church in Central & Eastern Europe Thank you for your generous contributions to the Collection for the Church in Central and Eastern Europe. Your gift is an expression of solidarity with the suffering people of this region. Through joining in the work of this collection, you are helping restore the Church and build the future. Please visit www. uscb.org (search Church in Central and Easter Europe ) to learn more about what your donations have accomplished. PLEASE HELP US We have noticed that during the summer some of you have changed your address or phone number and did not notify the parish office. Please help us keep our records up to date by notifying the rectory of any recent changes. Thank you for your cooperation! PROŚBA Niektórzy z naszych parafian w okresie letnim zmienili swój adres zamieszkania lub telefon i nie powiadamili o tym fakcie kancelarii parafialnej. Prosimy tych, którzy dokonali jakichkolwiek zmian o zgłoszenie ich w kancelari parafialnej. Dziękujemy! GOSPEL REFLECTIOS 2 4 t h S u n d a y i n O r d i n a r y T i m e We all learned in elementary school that a noun is anything that names a person, place, object, thing, or action. Running is a noun when it describes the activity of sprinters at this past summer's Olympics. Apple is a noun; so is Washington, whether you mean George or DC (or for that matter state, a street in many towns, or a dollar bill). They are all Washingtons. Most of the time, we learn the word for the item after we understand what it is. As children we learn that one round, red fruit is called an apple, while another one is called a tomato. There is at least one occasion in which the name comes first: the naming of a child. We give a name-often a name that has special meaning-without really knowing if this child will truly grow into the m e a n i n g o f t h a t n a m e. In the Gospel today Jesus is being named. His disciples recount the different names that people think apply to him. Some think he's John the Baptist because he takes on the Pharisees like John used to do. Others think he may be Elijah because he stands up for the poor against the powerful as that prophet did. Still others think that he's one of the other prophets from the past, speaking the word of God as they did. Peter names him the Christ, the anointed of God. It's a title that comes after the fact, put down when the Gospel was written thirty years after the death and resurrection o f J e s u s. We can't wait until our sons and daughters are full grown before we decide on a name for them. We call them from birth by whatever name we choose for them. But through formation in the faith we strive to help them see that there is a name that they carry and one that they must live up to by virtue of their baptism. T h a t n a m e i s " C h r i s t i a n. " Liturgical Publications Inc DOATIOS FOR THE WEEK OF 09-06-2015: Total Sunday Collection $ 1, 973.00 Serdecznie dziękujemy za wszystkie ofiary złożone Thank you for all your donations Bóg zapłać!
Have You RSVP d? Please Respond Today! Patrząc na krzyż, chrześcijanie widzą w nim znak nadziei. Jezus Chrystus, który z wysokości krzyża modlił się za swoich oprawców, wskazał nam drogę ku zbawieniu. Bóg uniżył samego siebie, aby przywrócić nam godność dzieci Bożych. iebo otwarte jest dla tych, którzy nie boją się wziąć krzyża na swe ramiona. Jego zbawienny ciężar jednoczy nas z samym Zbawicielem. Michał Piotr Gniadek, Oremus wrzesień 2008, s. 60a. OUR OLC PARISH FAMILY REMEMBERS our Sick & Suffering: Christian Budney, John Correia, Stanislaw Czopek, Walenty Dabrowski, Natalia Danilczuk, Dana Di Benedetto, Nidya A.Diaz, Rose Droszcz-Alfano, Jerzy Fiedziuk, Gordon Gladden, Alexander Jaroszewicz, Halina Kalinowska, E. Kaszetta, Agnes Katelus-Jones, Elizabeth Keller, Betsy Kelly, Tadeusz Kulikowski, Barbara Łąka, Lorraine Manfredonia, J. Marciniak, Maria Paczos, Lucy Perdomo, Haley Petitclair, Marilyn Reidy, Paul Reisinger Jr. Molly Ann Richards, Joel Rivera, M.Sojka, Anna Staron, Anna Strzadała, Anna Starzecki, Josephine Stanilewicz, Alina Śleszyńska, Walter Szklarski, Emilia Tarnowska, Ethel Thomas, Theresa Wilinski, Mateusz Zabycz, Józefa Zajkowski, Jadwiga Zalewska, & other ill parishioners and prays for their speedy recovery; Everyone who calls Our lady of Czestochowa their spiritual home is being asked to show their interest and support for the goals and plans of Our Lady of Czestochowa by indicating their intent to join us at a campaign reception. The receptions are your opportunity to learn firsthand about the exciting future for our community and ask specific questions, all while gathering with your fellow parish families. Please join us for one of the following dates: Thursday September 17 th at 7:00 PM in the Parish Hall or Sunday September 27 th at 12:00 PM in the Parish Hall After the 11:00 AM Mass (Polish) Refreshments will be served Invitations have been mailed out so please promptly RSVP. You may RSVP by returning your Reply Card via mail or offertory basket or by calling the Parish Office at (973) 483-2255. Your response is appreciated as it will save dedicated volunteers time and effort.
REFLEKSJE EWANGELICZNE Za kogo uważają Mnie ludzie? Ale wiara ta była niedojrzała i nieświadoma. Piotr rzucił jakiś termin, trafił w dziesiątkę, ale zaraz okazało się, że zupełnie nie wie, co ten termin Te kluczowe dla życia duchowego pytania, każdy człowiek musi sobie kiedyś postawić. Kim jest dla mnie Chrystus? Ile On dla mnie znaczy? Co z tego wynika dla mojego życia? No, można żyć także i bez zadawania sobie takich pytań i jakoś to życie biegnie, ale wtedy oznacza to po prostu odpowiedź nie tyle negatywną, co niechlujną i bezmyślną, a to także rzutuje na jakość naszego życia. Bez jednoznacznego określenia swojego stosunku do Boga, do Chrystusa, życie chrześcijanina staje się marną wegetacją. I jesteśmy chyba na co dzień świadkami wielu takich wegetacji, smutnych namiastek wiary, religijnego pozoranctwa, duchowej bezmyślności. Więc może trzeba by sobie to pytanie postawić i jakoś się wobec Boga określić? Albo wierzę i ufam Mu, i jest On moim Panem i Zbawcą; albo też nie chcę, by miał On z moim życiem oznacza. Nieraz tak bywa na egzaminach czy przy rozwiązywaniu krzyżówek: coś się kojarzy, litery pasują, ale już nie chce nam się sprawdzać w encyklopedii, co to właściwie znaczy. Niestety, w dziedzinie wiary także poprzestajemy na pewnych dźwiękowych skojarzeniach i nieporadnym powielaniu religijnych schematów. A przecież tak być nie musi! Każdy, kto tylko chce, może lepiej poznać Boga i pogłębić swoją wiedzę religijną, znajomość Ewangelii, duchową więź z Chrystusem. Nikt nie rodzi się ani nie staje od razu teologiem czy chrześcijaninem; lecz można i trzeba się tego nauczyć. Taką szkołę dał swoim uczniom Chrystus. Oj, nie była to szkoła łatwa! Jezus nie szczędził swoim najbliższym cierpkich uwag, a nawet i potrafił nawyzywać, żeby się najważniejsze rzeczy lepiej utrwaliły. Akurat sprawa krzyża należała do najważniejszych cokolwiek wspólnego i wtedy daję sobie spokój z i najtrudniejszych, i stąd ta surowa religią i Kościołem. Byłaby to sytuacja jasna i uczciwa, a Bóg potrafi to uszanować. Niestety, na ogół boimy się takiej jednoznaczności i wolimy stosować zasadę: Panu Bogu świeczkę, a diabłu ogarek, a raczej Panu Bogu ogarek. A wszystko wynika chyba z tego, że za mało znamy Boga. W gruncie rzeczy nie wiemy, w co mamy wierzyć i komu powierzyć swoje życie, i dlatego przychodzi nam to tak niemrawo. Zamiast żywej wiary i osobistej relacji z Bogiem bliskim, znanym i kochanym, pozostają z konieczności stanowczość Jezusa. Może lepiej w ogóle nie być uczniem Jezusa, niż być uczniem złym i dawać fałszywe świadectwo o swoim Mistrzu. Ta reprymenda Jezusa jest wciąż aktualna. Są chyba całe rzesze chrześcijan, którzy mieliby spore trudności, aby powiedzieć coś sensownego o swoim Zbawicielu i Jego nauce. Może nie ze złej woli, ale dlatego, że dotąd nigdy się nad tym nie zastanawiali. Więc może przyszła pora, aby coś w swej postawie zmienić? Ks. Mariusz Pohl jedynie pewne zasady, obyczaje i obrzędy religijne: posty piątkowe, kolęda, sporadycznie msze, a od wielkiego święta spowiedź. Ale gdyby kogoś zapytać, po co to robi, nie potrafiłby odpowiedzieć, albo też zdziwiłby się, po co w ogóle te pytania. Zresztą najprawdopodobniej większość z nas potrafiłaby wyrecytować jakąś formułkę dotyczącą Pana Jezusa: ostatecznie coś tam pamiętamy z lekcji religii. I prawdopodobnie byłaby to formułka poprawna: że jest to Syn Boży, Zbawiciel. Formalnie odpowiedź dobra, tyle tylko, że pusta, niewiele mówiąca. Święty Piotr w pierwszym odruchu także udzielił takiej odpowiedzi. Była to rewelacja, bo przed nim nikt jeszcze tak wyraźnie nie wyznał wiary w Jezusa jako Mesjasza. (Mesjasz to to samo, co dziś Zbawiciel.)
WILFRED ARMITAGE & WIGGINS FUNERAL HOME 596 BELGROVE DRIVE KEARNY, NJ Mark G. Wiggins, Manager N.J. Lic. No. 3916 (201) 991-0657 Fax (201) 991-0806 We Are Selling Homes! Free evaluation of your home! Estate Appraisals Available. Jan R. Kwapniewski, President & Parishioner Polish Agents & Parishioners: Justyna Debski, Helen Rzegocki, Dorota Chojnacki, Marzena Zmuda Katarzyna Iwinski MULLIGAN FUNERAL HOME Arrangements can be made in English/Polish 973-481-4333 331 Cleveland Ave., Harrison Kearny 636 Kearny Ave. (201) 997-7000 Rutherford 11 Park Ave. 201-939-0001 Pre-need planning available Frank X. Mulligan III - Manager, NJ Lic. No. 4221 Frank X. Mulligan, Jr. - Owner, NJ Lic. No. 2953 Modern Barrier Free Facility Private Parking www.mulliganfh.com Real Estate, Just Better Montville 670 Main Road 973-335-5700 Lyndhurst 273 Ridge Road (201) 939-8900 Madison 49 Main Street 973-377-4400 Sprzedajemy Domy! Darmowa wycena domu. Oszacowania Majatkowe Dostepne 2013 #1 Office in Sales For 2010, 2011 & 2012 Buyers search homes and rentals in New Jersey cocciarealty.com facebook.com/cocciarealty UNIA KREDYTOWA TO WIĘCEJ NIŻ BANK! Od ponad 37 lat służymy Polonii oferując szeroki zakres usług finansowych: konta oszczędnościowe, IRA, karty VISA, szeroki wybór kredytów oraz serwis bankowości internetowej. Zapraszamy do oddziału w Garfield (75 River Drive, Garfield, NJ 07026) lub do otwarcia konta przez Internet na www.naszaunia.com. PRZYŁĄCZ SIĘ DO NAS JUŻ DZIŚ! 1.855.PSFCU.4U www.naszaunia.com HORIZONS & PARTY HORIZONS 484-0852 484-4846 CARDS & GIFTS Harrison Plaza Shopping Center 758 Kearny Avenue Kearny, NJ 07032 Office: (201) 991-0032 Direct: (201) 538-0692 Fax: (201) 991-2316 MaggyOti@hotmail.com Ana Maggy Oti REALTOR Sales Associate Artfully uniting extraordinary homes with extraordinary lives. Condon Memorial Home Martha Condon MGR. N.J. LIC. 2216 210 Davis Avenue Harrison, N.J. 07029 973-483-1367 LET US PLACE YOUR AD HERE. CRSQ22013 Have Your Celebration at Polish National Home, Inc. 215 Cleveland Ave. Harrison, NJ Newly Renovated Air Conditioned Hall For Hire Catering For All Occasions FOR RESERVATIONS Call 973-482-5015 FOR AD INFO CALL 1-800-888-4574 LITURGICAL PUBLICATIONS INC. AUGUST 7, 2015 2:37 PM OUR LADY OF CZESTOCHOWA, HARRISON, NJ 04-1010