Seria FR 922
Dziękujemy za zakup zegarka SunRoad, który z pewnością dostarczy wiele radości podczas uprawiania aktywności ruchowej. Posiada on wysokościomierz, barometr, kompas, krokomierz, wykres wysokości i ciśnienia powietrza, termometr, zegary świata, stoper, minutnik i prognozę pogody. Niniejszy przewodnik zawiera szczegółową instrukcję obsługi poszczególnych funkcji. Każdy rozdział opisuje jeden z trybów pracy wraz z zawartością wyświetlacza LCD w danej sytuacji i sposobem obsługi. Mamy nadzieję, że produkt spełni pokładane w nim oczekiwania. 2
3
3. Przyciski 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
9. Pulsometr W trybie czasu naciśnij [M] by wejść w tryb pulsometru. Zawartość wyświetlacza: - Górna część: napis HEART - Środkowa część: wykres pulsu - Dolna część: naciśnij [B] by przełączać się pomiędzy aktualnym, maksymalnym, minimalnym oraz średnim pulsem. Oznaczenia: a) Aktualny puls: --- bpm (uderzeń na minutę) b) Maksymalny puls: --- max c) inimalny puls: --- min d) Średni puls: --- avg Ustawienia pulsometru: 1) W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj [M] by przejść do ustawień 2) Naciśnij [A] siedem razy by przejść do pulsometru 3) Naciśnij [C] by przejść do ustawień pulsometru 4) Naciśnij [C] by włączyć lub wyłączyć monitor wysokiego pulsu 5) Naciśnij [A] lub [B] by ustawić wartość 6) Naciśnij [L] by zapisać i wyjść z ustawień Korzystanie z pulsometru 1) W trybie czasu naciśnij [M] by wejść w tryb pulsometru 2) Naciśnij i przytrzymaj [A] by włączyć lub wyłączyć pulsometr. 19
Kiedy pulsometr jest włączony na tarczy zegarka wyświetli się ikona, będzie on działał w każdym trybie pracy. 3) Zegarek zasygnalizuje drganiem gdy puls osiągnie ustaloną, niebezpiecznie wysoką wartość. UWAGA: Pulsometr potrzebuje do pracy znacznej ilości energii wyłączaj go, gdy go nie używasz by oszczędzać baterię. 10. Ładowanie zegarka Zegarek posiada wbudowany akumulator litowo-polimerowy, który należy ładować przy pomocy dołączone klipsa oraz przewodu podłączając jeden jego koniec do standardowego portu USB oraz montując klips na zegarku w taki sposób, by punkty stykowe klipsa dotykały stosownych punktów na tylnej części obudowy zegarka. Proces ładowania jest sygnalizowany pulsującą ikoną baterii na tarczy zegarka. 20
11. Dane techniczne Temperatura pracy: od -20 st. C do +60 st. C / od -4 st. F do +140 st. F Temperatura przechowywania: od -30 st. C do +60 st. C / od -22 st. F do +140 st. F Wodoodporność: do 50 m / 160 ft. Zakres pracy wysokościomierza: od -500 m do +9 000 m / od -1640 ft. do +32 760 ft. (co 1 m / 3 ft.) Zakres pracy barometru: od 300 hpa do 1 100 hpa / od 8.8 inhg do 32.6 inhg (co 0.1 hpa / 0.03 inhg) Termometr: co 1 st. C / 1 st. F Kompas: co 1 st. UWAGI: 1. Zegarek nie jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań. 2. Zegarek jest wodoodporny, ale nie jest przeznaczone do pływania. Nie zanurzać w wodzie. 3. Nie używaj zegarka poza podanymi zakresami temperatur (mniej niż -10 st. C i więcej niż 60 st. C). 21
Ochrona środowiska Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyclingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony. Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. "Nowego Podejścia" Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane. 22
Ważne informacje Stale pracujemy nad dalszym rozwojem wszystkich typów i modeli. Dlatego zawsze możliwa jest zmiana formy, wyposażenia, funkcjonalności dostarczanych urządzeń. Z danych, rysunków, zdjęć i opisów zawartych w niniejszej instrukcji nie mogą wynikać żadne roszczenia. Rysunki i zdjęcia mogą się różnić w szczegółach od rzeczywistego wyglądu i służą tylko do przedstawienia zasady. Zastrzegamy sobie prawo zmian. Ten dokument jest dostarczany użytkownikowi w aktualnej postaci. Chociaż podczas przygotowywania tej instrukcji maksymalnie przykładano się do przedstawienia dokładnych informacji i uniknięcia błędów, istnieje możliwość wystąpienia nieścisłości technicznych lub błędów korektorskich, za które producent nie bierze odpowiedzialności. Niniejszy przewodnik lub jakakolwiek jego część nie mogą być reprodukowane lub rozpowszechniane w jakiejkolwiek formie bez wcześniejszej pisemnej zgody. Copyright 2017, SunRoad i Jamicon Sp. Jawna Wszelkie prawa zastrzeżone wersja 1.0 Wyłączny dystrybutor produktów marki SunRoad na terenie Polski: Jamicon Sp. Jawna, Barlickiego 8, 40-820 Katowice 23
www.sunroad.pl