St. Bruno Church. Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time September 25, 2011



Podobne dokumenty
Ascension of the Lord, June Visit our website at

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

RECREATION ZONE Fall-Winter

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Zestawienie czasów angielskich

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

POLISH CULTURAL FOUNDATION

St. Bruno Church. Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 24, Visit our website at

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

St. Bruno Church

St. Bruno Church. Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, Visit our website at

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Bruno Church. The Third Sunday of Ordinary Time January 23, Visit our new website at

St. Bruno Church

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

HOLY CROSS R.C. CHURCH

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers


Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

St. Bruno Church. Feast of the Holy Family December 26, 2010

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

St. Bruno Church

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

St. Bruno Church

St. Bruno Church

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

St. Bruno Church. The Seventh Sunday of Ordinary Time February 20, Visit our new website at

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature


St. Bruno Church

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

St. Bruno Church. Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Welcome Bishop Janiak Witamy Biskupa Janiaka Bienvenido Obispo Janiak

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Twenty-Second Sunday in Ordinary Time August 28, 2011 Visit our website at

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Bruno Church

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

St. Bruno Church

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

St. Bruno Church. Corpus Christi Sunday June 26, 2011 THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST BOŻE CIA O

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

St. Bruno Church. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14, BACK TO SCHOOL FUN NIGHT 6:00 PM - 8:00 PM and Parent Packet Pick - Up Night

St. Bruno Church

Angielski Biznes Ciekawie

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

Adult Education and Lifelong Learning

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020

St. Bruno Church. The Epiphany of the Lord January 2, 2011

Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time September 11, 2011 Visit our website at

Transkrypt:

St. Bruno Church Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time September 25, 2011 St.Bruno Parish Fall Dance October 22, 2011 Doors open at 7:30 PM Tickets $15.00 Visit our website at www.stbrunochicago.org

WEEK AT A GLANCE Sunday, September 25 Monday, September 26 8:00 AM School Mass Tuesday, September 27 6:00 PM Devotions to Our Lady of Guadalupe (Spanish) 7:00 PM Boy Scouts Wednesday, September 28 6:00 PM Religious Education 6:30 PM Bible Study (Spanish) 7:00 PM Devotions to Our Lady of Perpetual Help (Polish) 7:30 PM St. Vincent de Paul Thursday, September 29 9:00 AM - 6:00 PM Eucharistic Adoration 3:00 PM - 4:00 PM Confessions 5:00 PM - 6:00 PM Confessions 3:00 PM Divine Mercy Devotion (Polish) 4:00 PM Divine Mercy Devotion (English) 5:00 PM Divine Mercy Devotion (Spanish) Friday, September 30 6:30 PM Cub Scouts 6:45 PM BINGO Saturday, October 1 Sunday, October 2 It's a Peace Thing All School Reunion Saturday, October 15, 2011 Location: Queen of Peace High School It should be a ball; we're taking over the halls..." $35 per person - includes a hearty hot and cold hors d'oeuvres buffet, sweet table, soft drinks, and DJ playing all our old high school favorites. Beer and wine $2 ~ raffles and prizes! At this year s all-school reunion, special recognition will be made to honor our Anniversary Classes of '66,'71,'76,'81,'86,'91,'96,'01 & '06. Spread the word! De La Salle to Host Alumni Weekend 2011 De La Salle Institute proudly announces that it will be hosting its Alumni Weekend 2011 from September 28 October 2, 2011. Among the events taking place will be the Extollo Education Foundation Golf Invitational at Gleneagles Country Club on Sept. 28, Alumni Career Day on Sept. 29, The Sports Hall of Fame pregame celebration and halftime induction on Sept. 30, the Homecoming football game also on Sept. 30, the Annual Alumni Banquet and Young Alumni Social Hour on Oct. 1 at Adrianna s Banquets in Markham, IL and the Alumni, Family and Friends Mass and Brunch on Oct. 2 at De La Salle s Institute Campus. For more event information, please contact De La Salle s Director of Development, Iris Gist-Cochran, at (312) 842-7355 ext.152 or cochrani@dls.org. September 25, 2011 Budgeted Weekly Collection Goal $7,800.00 Sunday Collection 09-18-11 $5,207.24 Monthly Capital Improvement $2,093.71 THANK YOU FOR YOUR CONTINUED GENEROSITY. 1st, 2nd and 3rd Publication Magdalena Jedrzejewska and Maciej Krol 2nd Publication Michele Schutz and Mario Pawinski 1st and 2nd Publication Aleksandra Mankiewicz and Dariusz Gal Please remember all the souls of the faithful departed especially: Bernice (Bronislawa) Janczur

Reflections from Fr. Emil THE CHURCH - BOTH VISIBLE AND SPIRITUAL The one mediator, Christ established and ever sustains here on earth his Church, the community of faith, hope, and charity, as a visible organization through which he communicates truth and grace to all men. The Church is at the same time a society structured with hierarchical organs and the mystical body of Christ, the visible society and spiritual community. The Church is essentially both human and divine, visible but endowed with visible realities, zealous in action and dedicated to contemplation, present in the world, but as a pilgrim, so constituted that in her the human is directed toward and subordinated to the divine, the visible to the invisible, action to contemplation, and this present world to that city yet to come, the object of our quest. Both tabernacle of cedar and sanctuary of God, earthly dwelling and celestial palace, house of clay and royal hall, body of death and temple of light, and at last both object of scorn to the proud and bride of Christ. She is beautiful, o daughter of Jerusalem, for even if the labor and pain of her long exile may have discolored her, yet heaven's beauty has adorned her. Fr. Emil KOŚCIÓŁ - RÓWNOCZEŚNIE WIDZIALNY I DUCHOWY Chrystus jedyny Pośrednik, ustanowił tu na ziemi swój Kościół święty, wspólnotę wiary, nadziei i miłości, jako organizm widzialny, nieustannie go podtrzymuje i przez niego rozlewa na wszystkich prawdę i łaskę. Kościół jest równocześnie społecznością wyposażoną w strukturę hierarchiczną i Mistycznym Ciałem Chrystusa, zgromadzeniem widzialnym i wspólnotą duchową. Do istoty Kościoła należy to, że jest on ludzki i jednocześnie Boski, widzialny i wyposażony w dobra niewidzialne, żarliwy w działaniu i oddany kontemplacji, obecny w świecie, a jednak pielgrzymujący. Wszystkie te właściwości posiada w taki mianowicie sposób, że to co ludzkie jest podporządkowane Bożemu i skierowane do Bożego, widzialne do niewidzialnego, życie czynne do kontemplacji, a to co doczesne, do miasta przyszłego, którego szukamy. O pokoro i sanktuarium Boga, mieszkanie ziemskie, królewski zamku, świątynio światła. Smagła jesteś, ale piękna, córo jerozolimska, chociaż zmęczenie i boleść długiego wygnania czynią cię wybladłą, to jednak zdobi cię wdzięk niebieski. Ks. Emil LA IGLESIA, A LA VEZ VISIBLE Y ESPIRITUAL Christo el unico Mediator, establecio en este mundo su Iglesia santa, comunidad de fe, esperanza y amor, como un orgsnizmo visible. La mantiene aun sin cesar para comunicar por medio de ella a todos la verdad y la gracia. La Iglesia es a la vez sociedad dotada de organos jerarquicos y el Cuerpo Mistico de Cristo, el grupo visible y la comunidad espiritual, la Iglesia de la tierra y la Iglesia llena de bienes del cielo. Es proprio de la Iglesia ser a la vez humana y divina, visible y dotada de elementos invisibles, entregada a la accion y dada a la contemplacion, presente en el mundo y sin embargo, peregrina. De modo que en ella lo humano este ordenado y subordinado a lo divino, lo visible a lo invisible, la accion a la contemplacion y lo presente a la ciudad futura que buscamos. Es la tienda de Cadar y el santuario de Dios, una tienda terrena y un palacio celestial, una casa modestisima y una aula regia, un cuerpo mortal y un templo luminoso la despreciada por los soberbios y la esposa de Cristo. Tiene la tez morena pero es hermosa, hijas de Jerusalem. El trabajo y el dolor del prolongado exilio la han deslucido, pero tambien la embellece su forma celestial. Padre Emilio

Recently, St. Bruno School 7th and 8th graders went on a field trip to the Chicago Architecture Foundation to learn more about math, art and history. The students were shown two scaled replicas of downtown Chicago and taken on a city tour to see various styles of architecture. Art was integrated into the field trip as students were given an opportunity to sketch the buildings with the architectural elements they learned about. In the classroom, students will be learning about how the architecture styles are shown in buildings throughout history in social studies. A project will also be completed in math as the students make their own scale drawings of the buildings that they saw during the tour in math. The students really enjoyed learning grade level objectives through these interactive real world experiences! Ms. Ciccarelli 7th Grade Ostatnio, klasy siódme i ósme ze szkoły św Brunona wybrały się w podróż do Chicago, do Centrum Architektonicznego, aby uczyć się matematyki, sztuki i historii. Nasi uczniowie mieli możność zapoznać się z architekturą Chicago i widzieć różne style architektoniczne. W klasie, uczniowie będą się uczyć jak różne style kształtowały się w ciągu historii. Projekt będzie skompletowany w czasie lekcji matematyki, kiedy to uczniowie będą robić własne projekty architektoniczne według tego doświadczenia, które nabyli w czasie podróży po Chicago. Nasi uczniowie byli zadowoleni ucząc się architektury doświadczając światowych wzorów. Pani Ciccarelli Nauczycielka z 7 klasy Recientemente, los estudiantes del septimo y octavo grado de la escuela de San Bruno fueron en un viaje a la Fundación de Arquitectura de Chicago para aprender más acerca de las matemáticas, el arte y la historia. Los estudiantes se mostraron dos réplicas a escala de la ciudad de Chicago y realizaron un recorrido por la ciudad para ver varios estilos de la arquitectura. El arte fue integrada en el viaje de los estudiantes y tuvieron la oportunidad de esbozar los edificios con los elementos arquitectónicos que habian aprendido acerca de ellos. En el salon, los estudiantes van a aprender acerca de cómo los estilos de la arquitecturase muestran en los edificios a lo largo de la historia en las ciencias sociales. Un proyecto también se completará en matemáticas en que los estudiantes haran sus dibujos a escalapropia de los edificios que habían visto durante su gira. Los estudiantes realmente disfrutaronlos objetivos de aprendizaje a nivel de grado a través de esta experiencia del mundo real! Sra. Ciccarelli 7o grado

PREPARING FOR THE NEW TRANSLATION OF THE MASS New Words in the Liturgy of the Word On the First Sunday of Advent, November 27, 2011, Catholic parishes in the United States will begin praying the texts of the Mass using a new English translation of The Roman Missal. This week, we continue our survey of some of the changes in the words and phrases that we will pray. The structure of the Liturgy of the Word will not change with the new translation. One change just before the Gospel is our repetition of the response, And with your spirit, which we made at the beginning of Mass. The beginning of the Creed will change from We believe to I believe. Two other changes you might notice will be the lines begotten, not made, consubstantial with the Father and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary. These are more direct translations of the Latin words consubstantialem and incarnatus. They replace one in being with the Father and born of the Virgin Mary. Near the end of the Creed we will pray that we look forward to the resurrection of the dead and life everlasting. The new translation aims to increase the joyful hope with which we pray. Excerpts from the English translation of The Roman Missal 2010, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. Copyright J. S. Paluch Co. Come Out and Support St. Bruno School by playing Bingo on Fridays! Doors Open 4:30 First Game 6:45 We can always use more volunteers, especially from 5 to 7PM to sell bingo cards and pull tabs with our seniors. Please leave a message at (773-523-3467) for Barb Bedus if you can help or have questions about Bingo! Ministers for Next Week s Liturgies DATE/TIME LECTOR BREAD SERVERS 10/1/11 5:00PM S. Botte S. Botte, G. Maslona M. Radycki S. Maslona, A. & S. McCloud, S. Steinberg, J. Gonzalez 10/2/11 7:30 AM H. Szyszlak H. Szyszlak, S. Mroczkowski K. Kukowski, M. & V. Hanacek 10/2/11 9:00 AM R. Ordzowialy R. Ordzowialy, D. Logisz I. & S. Rodriguez, L. Guerrero, M. Perez, C. Cordova 10/2/11 10:30 AM A. Bokun M. Olenderek, J. Antolak R. & M. Koziel 10/2/11 12:15 PM S. Baron R. Emerson, S. Baron R. Montelongo, A. Moralea, R. Rabadan, J. Gutierrez, R. Quiroga, A. Moreno 10/2/11 2:30 PM T. Macareno C. Esparza, R. Rodriguez E. & T. Macareno

SUNDAY, SEPTEMBER 25 TWENTY - SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Wojciech Karbarz - Dzieci 9:00 AM + Rolando Mendez - Wife and Family + Joseph Zaja ( 2nd Annv.) - Wife and Family + Claudia Renkar - Perez (Birthday) - Mom Health and Blessings for Stan and Ann Lihosit ( 55th Wedding Annv.) 10:30 AM O Zdrowie i Blogoslawienstwo dla Edmund i Maryann Czuma (55 rocz. Slubu) + Jozef Surma - Syn z Rodzina + Wojciech, Janina i Tadeusz Polak - Rodzina 12:15 PM + Susan Kozla - Tadeusz Zawadzki 2:30 PM 4:00 PM Quincinera of Valerie Becerra MASS INTENTIONS FRIDAY, SEPTEMBER 30 ST. JEROME 7:00 AM + Purgatorial Society 8:00 AM + Susan Kozla - Christine Pinkus SATURDAY, OCTOBER 1 ST. THERESA OF THE CHILD JESUS 7:00 AM + Jozef Bartoszek - Siostra + Franciszek Szczech (Gregorianka) 8:00 AM Health, Peace and Blessings for Helen R. and Cefe M. Santana - Roxanna + Susan Kozla - Christine Pinkus 12:00 PM +Memorial Mass for Lillian Gogola 2:00 PM Wedding of Magdalena Jedrzejewska and Maciej Krol 3:30 PM O Zdrowie i Blogoslawienstwo Maria i Wladyslawaa Lupa (50 rocz. slubu) 5:00 PM + Valerio Arellano (Birthday) - Family + Theresa and Bill MacDonald - Norb and Lill Wayer MONDAY, SEPTEMBER 26 WEEKDAY 7:00 AM 8:00 AM + Susan Kozla - Tadeusz Zawadzki TUESDAY, SEPTEMBER 27 ST. VINCENT DE PAUL 7:00 AM 8:00 AM + Gertrude Tekielak ( Annv.) - Gene a and Chris Wolf + Edward and Estelle Tomczyk ( Wed - ding Annv.) -Sons WEDNESDAY, SEPTEMBER 28 7:00 AM 8:00 AM St. Bruno Parishioners 7:00 PM THURSDAY, SEPTEMBER 29 ST. MICHAEL, ST. GABRIEL AND ST. RAPHAEL 7:00 AM 8:00 AM + Susan Kozla - Tadeusz Zawadzki SUNDAY, OCTOBER 2 TWENTY - SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Cecyclia i Wojciech Karbarz - Dzieci O Zdrowie i Blogoslawienstwo dla Justyna Bara ( Urodziny) - Mama + Helena i Zygmunt Syelmach i Marian Bara - Corka i Zona 9:00 AM + Helen Turkowski (Annv.) - Family 10:30 AM + Genowefa i Andrzej Cieslik oraz Tekla i Wojciech Sliwa + Franciszek Szczech (Gregorianka) 12:15 PM + Susan Kozla - Son + Tito Hernandez ( 6th Annv.) - Daugh ter Laura and Sister Theresa 2:30 PM Wine, Hosts and Flowers In Memory of Valerio Arellano From Family The reason angels can fly is because they take themselves lightly. G.K. Chesterton

PARISH STAFF Rev. Antoni Bury, Pastor Rev. Emil Cudak, Associate Pastor Mr. Sal Villa, Deacon Mrs. Katrina Mc Dermott, Principal Sr. Dorota Domin, MChR, Director of Religious Education Mrs. Pat Podlasek, Business Manager Ms. Janice Nowakowski, Secretary Rectory: 4751 S. Harding Ave. 60632-3628 Phone: (773) 523-3467 Fax: (773) 523-4253 Website: www.stbrunochicago.org E-mail: stbruno@comcast.net Office Hours: Monday thru Friday 8:00 AM to 4:00 PM Saturday and Sunday Closed School: 4839 S. Harding Ave. 60632-3628 School Office:(773) 847-0697 School Fax: (773) 847-1620 Sunday Masses: Saturday evening: 5:00 PM (English) Sunday: 7:30 AM (Polish), 9:00 AM, (English) 10:30 AM (Polish), 12:15 PM( English) 2:30 PM (Spanish) Holy Day Masses Published prior to the holy day. Weekday Masses 7:00 AM (Polish), 8:00 AM (English) Eucharistic Adoration Every Thursday from 9:00 AM until 6:00 PM in our Church. Parish Registration Please call the rectory for appointment during regular office hours. Bulletin Deadline Any articles for the bulletin should be submitted ten days before publication. The editorial staff reserves the right to make changes to fit our format. Holiday weeks the bulletin deadline is fifteen days before publication. Electronic submissions are accepted at our parish email address. SUPPORT AND PRAY FOR OUR MILITARY MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES Capt. Eric Henzler, USMC Brian Espino, USMC Alex Chobot, USN E3 Airman Kelly Centrangalo, Air Force Capt. Robert Logisz, Army Sgt. Christopher C. Garza, Army We pray for those who are hospitalized from our parish family We pray for those who are homebound and for those who have asked for our continued prayers. Each Sunday, all the above are prayed for in our parish intercessions book. BAPTISM Please call the rectory to make arrangements. All parents and godparents are required to register for and attend a Baptismal Preparation session. English Baptisms are on the first Sunday after the 9.00AM or 12.15PM Mass. Polish Baptisms are on the second Sunday after the 10.30AM Mass. Spanish Baptisms are on the third Sunday after the 2:30 PM Mass. MARRIAGE Call the rectory to make arrangements at least 8 months in advance. Your date will be confirmed at the first meeting with priest or deacon. Pre-Cana conferences are required. SACRAMENT OF THE SICK AND COMMUNION CALLS Please call the rectory to have a priest come for the sacrament of the sick. If you have been hospitalized or are homebound and wish a Minister of Care to bring you Communion, please call the rectory. CONFESSIONS: Thursday 3:00PM - 4:00PM and 5:00 PM - 6:00 PM, Saturday from 4:00 to 4:45 PM and Weekdays after the 7:00 AM Mass. CHRZEST Prosimy dzwonić na plebanię aby omówić sprawę chrztu św. Rodzice i chrzestni sa proszeni aby się zapisali na lekcję przygotowawczą do chrztu św. Chrzty w języku angielskim udzielane sa w pierwsza niedziele miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 9.00AM lub 12.15PM. Chrzty w jezyku polskim udzielane sa w druga niedziele miesiaca w czasie Mszy św o godz 10.30 AM. Chrzty w jezyku hiszpanskim udzielane sa w trzecia niedziela miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 2:30PM. MAŁŻEŃSTWO.Prosimy dzwonic na plebanie conajmniej 8 miesiecy przed planowanym slubem.data slubu bedzie ustalona podczas pierwszego spotkania z ksiedzem lub diakonem.wymagana jest precana czyli kurs przedmalzenski.. KOMUNIA SW I SAKRAMENT CHORYCH. Prosimy dzwonie na plebanie aby prosic ksiedza o sakrament chorych.jesli ktos jest w szpitalu i potrzebuje ministrów eucharysti prosimy równiez dzwonić na plebanie. SPOWIEDŻ W kazda sobote o godz 4.00 PM do godz.4.45 PM W ciagu tygodnia po Mszy sw o godz.7.00 AM W kazdy czwartek od godz.3.00 PM do godz. 4.00 PM oraz 5:00 PM do godz 6:00 PM BAUTISMO. Por favor llamar a la rectoria para organizar bautismo. Los Padres y Padrinos necesitan estar registrados para classes bautismales. Bautismo son cada tercer domingo a las 2:30 PM LAS BODAS. Por favor llamar a la rectoria 8 meses antes de la boda. Durante la primera reunion con el Padre o Diacono, sera confirmada la fecha de la boda. Necesitan una precana para poder casarse. SACRAMENTO DE ENFERMOS Y COMUNION. LLamar a la rectoria para desirle al sacerdote que si puede venir. Si usted esta hospilizado o en la casa y necesita que vaya un ministro de comunion,por favor llamar a la rectoria. CONFESIONES. Cada sabado de 4.00 PM a 4.45 PM. Cada dia despues de misa de 7.OO AM. Cada jueves de 3.OO PM a 4.00 PM y 5:00 PM a 6:00 PM.

Join the JS Paluch Ad Sales Team! Call Steve Nache 1.800.621.5197 x2757 SELL YOUR HOME FOR CASH!! Close Within 2 Weeks Bought in As Is Condition No Strangers in Your Home ED THE PLUMBER OCWIEJA-ROBLES ED THE CARPENTER FUNERAL HOME Complete Funeral $349500 Best Work Best Rate Call Robert Piechna, President Community Realty 773.581.9500 Satisfaction Guaranteed As 4256 S. Mozart MOSTLY FLOWERS Mowimy Po Polsku Complete Floral Service (773) 254-1234 4879 S. Archer Ave. 773.254.3838 We Do All Our Own Work Lic# 055-026066 Parishioner Discount 773-471-1444 NURSING & THERAPY SERVICES AT HOME Dr. Reshma Dhake MEDICARE MEDICAID PRIVATE INS. Most Insurance Accepted 11001 Southwest Hwy. Se Habla Español 708.974.9700 4450 S. Archer Ave. The Sponsors Who Appear On This Page. It Is Through Their Support That This Bulletin Is Made Possible. Business Owners Interested In Advertising Please Call 773-84 www.alliancehomehealthcare.com Serving Your Community Since 1994 www.completecaredental.com J.S. Paluch 1-800-621-5197 Based in Chicago Serving The World 6457 S. Pulaski 773.585.8100 SMILE 76453 5088 S. Archer Ave., at Keeler Chicago 8999 S. Archer Ave. Willow Springs (773) 767-2166 (708) 839-8999 www.zarzyckimanorchapels.com Burial & Cremation Consultants Since 1913 98 Years Experience In... Traditional Funerals Advanced Planning Cremation Burial International Shipment Human Remains Containers Aftercare Staff & Services szykownyfunerals@aol.com Jonathan F. Siedlecki, Owner/Director Nancy T. Siedlecki, Director/Attorney at Law 4901 S. Archer Ave. Chicago, Illinois 60632 773.735.7521 5725 S. Pulaski Road 7710 S. Cass Avenue Chicago (773) 767-4730 Darien (630) 852-3595 12641 W. 143rd Street Homer Glen (708) 301-3595 FRANK A., JR. RICHARD J. MODELSKI Directors Servicios en Español disponibles Elegant Rooms Wonderful Food Great Price Banquets & Catering from 50-300 Quinceañeras Weddings Showers Baptisms Se Habla Español Mowimy Po Polsku 4152 W. 47th St., Chicago Cut Out This Thank You Ad and Present It ThePlease Next Time You Patronize One of Our Advertisers WOLNIAK GEORGE S Plumbing & Sewer Flood Control Specialist FUNERAL HOME 5700 S. Pulaski Rd. Lic# SL574 773-767-4500 512002 St Bruno Church Pumps Serviced & Installed Frozen Pipes Corrected Family Owned Since 1922 Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business because of it! All Plumbing & Sewer Problems Corrected Bathrooms Remodeled & Installed Services Available in Polish & Spanish Suburban Chapels Available 30 Years Experience 5319 S. Keating Ave. www.wolniakfuneralhome.com www.jspaluch.com (773) 585-1893 For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170