Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14



Podobne dokumenty
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

Instrukcja instalacji & Utrzymania 10/15

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji instalacji i serwisowania 1

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja instalacji i utrzymania w ruchu KAPTIV-CS. Elektroniczny dren kondensatu z czujnikiem poziomu 11/10

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania PURO MINI. Separator Olej/woda 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania PURO-CT. Separator Woda-Ole 09/14

Instrukcja instalacji & Utrzymania

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B

SEPREMIUM 30. Instalacja i Instrukcja Obsługi. Separator Olej/woda 11/11

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Instrukcja obsługi VMT

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

W SPOCZYNKU. Normalnie otwarty (N.O.) 3/2 lub 2/2 W SPOCZYNKU

Oznaczenie poszczególnych części.

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności:

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem i wspomaganiem otwarcia Typu EV251B

Instrukcja obsługi i konserwacji elektrozaworów Perrot

= PRZYŁĄCZE ZASILAJĄCE 2 = PRZYŁĄCZE WYLOTOWE 3 = PRZYŁĄCZE ODPOWIETRZAJĄCE (przyłącze 3 zakorkowane w wersji 2/2) W SPOCZYNKU URUCHOMIONY

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne typu EV251B 10-22

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi i konserwacji Perrot Elektrozawór

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem i wspomaganiem otwarcia Typu EV251B

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Single Station Controller TORO TSSCWP

Zraszacz z serii 855 S

Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO Impulsator KST - 1

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 - EV220B 22

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

EV220B 6 EV220B 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem, z przyłączami od G1/4 do G1.

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 15 EV220B 50

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Instrukcja montażu i obsługi

Zawory elektromagnetyczne 3/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV310B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Seria M ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY NORMALNIE ZAMKNIĘTY

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 22

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem typu EV220B 15 50

POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

EV210B. Zawór 2/2 drożny bezpośredniego działania. Zawory elektromagnetyczne

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210A

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Materiał : Stal nierdzewna

Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

EV220B 6-22B [EVSI] Zawór 2/2 drożny z serwosterowaniem. Zawory elektromagnetyczne

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Zawór upustowy typ 620

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Licznik prądu EM 231 Nr produktu

EV250B 10-22BD [EVSIT] Zawór 2/2 drożny z serwosterowaniem ze wspomaganiem otwarcia. Zawory elektromagnetyczne

Kompresor LA 10 Nr produktu

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne ze wspomaganiem otwarcia Typu EV250B

Opis działania. 1. Opis działania Uwagi ogólne

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania do pary Typu EV215B

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania typu EV210A

Transkrypt:

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze zintegrowanym zaworem kulowym i sitkiem. Spust umożliwia cyfrowe programowanie cyklów pracy. Dzięki zainstalowaniu zaworu kulowego i sitka spust COMBO-D-LUX charakteryzuje się łatwą i szybką instalacją i jest chroniony przed zanieczyszczeniami znajdującymi się w kondensacie. Spust można odciąć od układu sprężonego powietrza umożliwiając łatwą i bezpieczną pracę. 1

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji. W przypadku postępowania niezgodnie z instrukcją lub niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem wygasa gwarancja. Urządzenie to jest przeznaczone do usuwania kondensatu z układów sprężonego powietrza. Używanie niniejszego produktu w warunkach nie wymienionych w instrukcji lub niezgodnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji jest uznawane za NIEWŁAŚCIWE. Producent nie odpowiada za żadne uszkodzenia wynikające z niewłaściwego użycia urządzenia. OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA - Podczas planowania, instalacji i używania niniejszego urządzenia należy przestrzegać ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa. - Należy postępować ostrożnie, aby uniknąć przypadkowego włączenia lub uszkodzenia urządzenia. - Nie wolno demontować urządzenia lub elementów układu, gdy znajdują się one pod ciśnieniem. - Przed wykonaniem jakichkolwiek prac należy spuścić ciśnienie z układu. Podczas pracy z poniższym urządzeniem pracownicy muszą stosować bezpieczne procedury pracy i przestrzegać wszystkich regulacji i przepisów BHP. Podczas pracy, obsługiwania i serwisowania urządzenia pracownicy muszą stosować bezpieczne procedury pracy przy urządzeniach technicznych i przestrzegać wszystkich lokalnych wytycznych i przepisów BHP. Użytkownicy muszą przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju zainstalowania. Większość wypadków, które zdarzają się podczas obsługiwania i serwisowania urządzeń technicznych, jest wynikiem nie przestrzegania podstawowych zasad bezpieczeństwa lub ostrożności. Wypadku często można uniknąć zauważając, że sytuacja może być potencjalnie niebezpieczna. Niewłaściwa obsługa lub serwisowanie urządzenia mogą być niebezpieczne i powodować ciężkie uszkodzenie ciała lub śmierć. Producent nie jest w stanie przewidzieć wszystkich możliwych sytuacji, które mogą stanowić potencjalne zagrożenie. OSTRZEŻENIA w niniejszej instrukcji opisują większość potencjalnych zagrożeń, lecz nie opisują wszystkich niebezpiecznych sytuacji. Jeśli pracownik użytkownika wykonuje czynność, używa części lub stosuje procedurę pracy, która nie jest zalecana przez producenta, to musi się on upewnić, że nie spowoduje to uszkodzenia urządzenia, nie osłabi zabezpieczeń i nie stworzy zagrożenia dla ludzi i innych urządzeń. 2

RYSUNEK POGLĄDOWY SCHEMAT PODZESPOŁÓW Nakrętka Podkładka Cewka Timer D-LUX Uszczelka wtyczki Wtyczka Śruba Uszczelka cewki Trzpień Mała sprężyna Duża sprężyna Rdzeń Korpus 3

INSTALACJA WAŻNA INFORMACJA 1. Rozpakować urządzenie i sprawdzić optycznie, czy podczas transportu nie zostało ono uszkodzone. Przed zainstalowaniem urządzenia należy upewnić się, że spełnia ono wymagania i nadaje się ono do przewidzianego zastosowania! 2. Przed zainstalowaniem lub wykonaniem serwisu spuścić ciśnienie z układu! 3. Spust jest wysyłany całkowicie zmontowany! Przed instalacją należy rozłożyć spust odkręcając śrubę na wtyczce i nakrętkę nad cewką (patrz rysunek poglądowy na stronie 3). 4. Zlokalizować odpowiedni punkt spustu kondensatu w układzie sprężonego powietrza i podłączyć zawór zgodnie z poniższym rysunkiem. Podłączyć wylot do separatora wody i oleju. Zalecamy użycie naszych separatorów. - Należy upewnić się, że strzałka na korpusie zaworu zgadza się z kierunkiem przepływu kondensatu. - Nie używać spustu jako dźwigni! 4

INSTALACJA 5. Założyć cewkę na trzpień zaworu i ponownie zamontować podkładkę i nakrętkę. Dokręcić nakrętkę (max. moment dokręcający1nm) kluczem 14 mm. 6. Nałożyć uszczelkę płaską na przyłącze cewki. Cewka może obracać się 360 dookoła zaworu, można ją ustawić dowolnie zgodnie z zapotrzebowaniem. 7. Zamontować timer na cewce zgodnie z poniższym rysunkiem. Timer można zamontować pionowo i w pozycji odwróconej. Należy sprawdzić, czy między cewką i uszczelką nie ma żadnych osadów. 8. Zdjąć osłonę wtyczki i podłączyć kabel zasilający zgodnie z poniższym rysunkiem. 9. Nałożyć uszczelkę na wtyczkę, założyć wtyczkę na timer zgodnie z poniższym rysunkiem i dokręcić śrubę (max. moment dokręcający 1Nm). Należy sprawdzić, czy obie uszczelki są zabezpieczone zgodnie z klasą IP65. 10. Po powtórnym sprawdzeniu, czy napięcie zasilające odpowiada napięciu podanemu na cewce można włączyć napięcie. 5

INSTALACJA 11. Powoli otworzyć zawór kulowy w celu przywrócenia ciśnienia. 12. Nacisnąć przycisk TEST w celu sprawdzenia działania zaworu. 13. Spust znajduje się teraz pod ciśnieniem i będzie w trybie ciągłym i automatycznie co jakiś czas usuwał kondensat z sieci sprężonego powietrza. W razie potrzeby można zmieniać teraz czas otwarcia i interwał - nastawy ON / OFF. 14. Nastawy Czas otwarcia ON i czas między otwarciami OFF w timerze D-lux można programować w zakresie od 10ms do 99h. Czas nastawy będzie wskazywany na wyświetlaczu LED po prawej stronie wyświetlacza cyfrowego. Spust COMBO-D-LUX rozpocznie pracę z nastawami fabrycznymi czasu otwarcia ON - 3 s i czasu między otwarciami OFF - 30 min. 15. W celu zmiany czasu otwarcia (ON) wystarczy nacisnąć prawy przycisk on/strzałka w górę - komunikat on pojawi się wkrótce na wyświetlaczu. 16. Można nacisnąć teraz lewy przycisk off/strzałka w dół w celu skrócenia czasu lub prawy przycisk on/strzałka w górę w celu wydłużenia czasu. 6

INSTALACJA 17. Po ustawieniu żądanego czasu otwarcia ON nie trzeba naciskać żadnego przycisku - po kilku sekundach wyświetlacz zacznie migać informując o zapisaniu nowej nastawy. Po zapisaniu nowej nastawy spust rozpocznie pracę w oparciu o nowy czas otwarcia. 18. W celu zmiany czasu między otwarciami OFF wystarczy nacisnąć lewy przycisk off/strzałka w dół - komunikat off pojawi się wkrótce na wyświetlaczu. 19. Można nacisnąć teraz lewy przycisk off/strzałka w dół w celu skrócenia czasu lub prawy przycisk on/strzałka w górę w celu wydłużenia czasu. 20. Po ustawieniu żądanego czasu otwarcia OFF nie trzeba naciskać żadnego przycisku - po kilku sekundach wyświetlacz zacznie migać informując o zapisaniu nowej nastawy. Po zapisaniu nowej nastawy spust rozpocznie pracę w oparciu o nowy czas między otwarciami. 21. Jednostka jest teraz zaprogramowana zgodnie z życzeniem i będzie pracowała w pełni automatycznie. 22. Nacisnąć przycisk TEST w celu sprawdzenia działania zaworu. Spust COMBO-D-LUX jest teraz gotowy do pracy! 7

CZYSZCZENIE Poniższe wskazówki dotyczą czyszczenia spustu COMBO-D-LUX. Jeśli wymagany jest serwis spustu COMBO-D-LUX, np. wymiana części zużywalnych, szczegółowe instrukcje są dostarczane wraz z zestawem serwisowym. Przed rozpoczęciem prac serwisowych należy spuścić ciśnienie z instalacji! 1. Odciąć dopływ kondensatu, np. zamknąć zawór kulowy. 2. Nacisnąć przycisk TEST w celu usunięcia resztek kondensatu i spuszczenia ciśnienia z zaworu spustowego COMBO-D-LUX. 3. Odciąć napięcie zasilające. 4. Za pomocą klucza 14 mm odkręcić nakrętkę. Przed przystąpieniem do czyszczenia spustu należy upewnić się, że napięcie zasilające jest odłączone! 5. Z trzpienia zaworu zdjąć wtyczkę, cewkę i timer. 6. Za pomocą klucza 23 mm odkręcić trzpień zaworu. Nie używać spustu jako dźwigni! 8

CZYSZCZENIE 7. Wyczyścić wszystkie części zaworu, korpus i trzpień. 8. Zmontować ponownie części zaworu i trzpień. Nakręcić trzpień na korpus za pomocą klucza 23 mm (max. moment dokręcający 10Nm). Uwaga: W przypadku gdy jedna lub więcej części są uszkodzone, należy je wymienić. 9. Zamontować ponownie cewkę, wtyczkę i timer; założyć podkładkę i nakrętkę. Dokręcić nakrętkę kluczem 14 mm (max. moment dokręcający 1Nm). 10. Włączyć zasilanie elektryczne. 11. Otworzyć zawór kulowy w celu przywrócenia ciśnienia. 12. Nacisnąć przycisk TEST w celu sprawdzenia działania zaworu. Spust COMBO-D-LUX jest teraz gotowy do pracy! 9

ZMIANA FUNKCJI TIMERA W timerze D-LUX można ustawić następujące funkcje: - Funkcja A rozpoczyna od czasu ON po czym następuje czas OFF, itd. - Funkcja C rozpoczyna od czasu OFF po czym następuje czas ON, itd. - Funkcja B cykl pojedynczy, rozpoczyna od czasu ON po czym włącza się nieograniczony czas OFF. - Funkcja D cykl pojedynczy, rozpoczyna od czasu OFF po czym włącza się nieograniczony czas ON. - Funkcja E rozpoczyna od czasu OFF następnie pojawia się czas ON po czym włącza się nieograniczony czas OFF. - Funkcja F rozpoczyna od czasu ON następnie pojawia się czas OFF po czym włącza się nieograniczony czas ON. W spuście D-LUX ustawiona jest fabrycznie funkcja 'A'. Jeśli wymagana jest inna funkcja w każdej chwili można zmienić nastawę. W tym celu należy wykonać następujące kroki: 1. Odciąć urządzenie od zasilania elektrycznego. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk (TEST). 3. Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego. 4. Puścić przycisk TEST, gdy na wyświetlaczu pojawi się 'A', jeśli spust jest programowany po raz pierwszy. Jeśli funkcja była już zmieniana, na wyświetlaczu pojawi się ostatnia nastawa (A/ B/ C/ D/ E lub F). 5. Użyć (off/strzałka w dół) i (on/strzałka w górę) w celu wybrania funkcji (A/ B/ C/ D/ E lub F). 6. Po ustawieniu funkcji nie należy przyciskać żadnego przycisku po kilku sekundach urządzenie zakończy operację zapisując nową nastawę. 7. Jeśli to konieczne, zmienić nastawy ON i/lub OFF (patrz strony 6-7). POWRÓT DO NASTAW FABRYCZNYCH Nastawy fabryczne każdego timera: czas otwarcia ON 3 s, czas między otwarciami OFF 30 min, funkcja A. Niezależnie od zmiany nastaw można w każdej chwili je skasować i powrócić do nastaw fabrycznych. W tym celu należy wykonać następujące kroki: 1. Odciąć urządzenie od zasilania elektrycznego. 2. Nacisnąć i przytrzymać przyciski (off/strzałka w dół) i (TEST). 3. Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego. 4. Puścić przycisk, gdy na wyświetlaczu pojawi się 'P'. 5. Następnie na wyświetlaczu pojawi się 'A' nie naciskać niczego. 6. Po kilku sekundach urządzenie rozpocznie pracę z nastawami fabrycznymi. 7. Jeśli to konieczne, zmienić nastawy ON i/lub OFF (patrz strony 6-7). 10

TABELA PRZEGLADÓW SERWISOWYCH Data Opis Nazwisko 11

DANE TECHNICZNE Czas między otwarciami (nastawa OFF) 0,01 s - 99 h. (uwaga: czas reakcji elektrozaworu wynosi minimum 30 ms) Czas otwarcia (nastawa ON) 0,01s - 99 h (uwaga: czas reakcji elektrozaworu wynosi minimum 30 ms) Napięcie zasilające 110 240VAC/DC 50-60Hz (± 10%) 48 115VAC/DC 50-60Hz (± 10%) 10 48 VAC/DC 50-60Hz (± 10%) Pobór prądu max. 7mA Obudowa Plastik ABS typ FR Przyłącze DIN 43650A - ISO 4400 Wskaźniki Wyświetlacz cyfrowy Typ zaworu 2/2-drożny bezpośredniego działania Przyłącza ¼ lub ½, wylot ½ Max. ciśnienie robocze 0 16 bar Temperatura pracy 2ºC / 55ºC w otoczeniu Temperatura medium 1ºC / 90ºC Korpus zaworu mosiądz, otwór 4 mm Klasa izolacji Grupa termiczna H CERTYFIKATY CE culus RoHS IP65 tak tak tak tak WYMIARY (MM) 126 90 129 12