4 m series premium. Instrukcja montażu

Podobne dokumenty
4 m series economy. Instrukcja montażu

Aluminiowy stół kempingowy

Domek ogrodowy z metalu

Aluminiowa szklarnia INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zaleca się przeprowadzenie montażu przez 4 dorosłe osoby

Instrukcja montażu Miska wc podwieszana

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

INSTRUKCJA DLA STATYWU NAROŻNEGO NA KILKA GITAR RS B/1 FP & RS B/1 FP

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi Model: PB9788A

STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY Instrukcja montażu EN 957

Instrukcja użytkowania statywów na kilka gitar RS B/1 FP, RS B/1 FP & RS B/1 FP

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

DOMEK OGRODOWY INSTRUKCJA MONTAŻU

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

DOMEK OGRODOWY INSTRUKCJA MONTAŻU

Szklarnia ogrodowa Stimeo B2. Instrukcja montażu

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

DOMEK OGRODOWY INSTRUKCJA MONTAŻU

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

DOMEK OGRODOWY INSTRUKCJA MONTAŻU

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY BA

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Zaciskacz ręczny do rur PE Instrukcja obsługi

Dane techniczne: Zmiany techniczne zastrzeżone

WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ

INSTRUKCJA MONTAŻU ZADASZENIA DB750 I DB500

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

Stacja pogodowa. Model THB197S INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu

Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku.

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI

JURMAR S.C. INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SIŁOWNIE ZEWNĘTRZNE BIEŻNIA

LORENZ System dachów skośnych. Wskazówki montażowe. LORENZ solo-kits

Konstrukcja wolnostojąca do mocowania pojedynczego kolektora (tzw. KWS1)

Instrukcja montażu kolektora słonecznego kompaktowego bezciśnieniowego

Lampa LED montowana na lustrze

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Screen Clean Station INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI DLA AUTO-MATE I SUPER GUPPY

Ważne: zachowaj tę instrukcję obsługi jako źródło informacji w przyszłości.

REGULATOR TEMPERATURY POKOJOWEJ CTP-02

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Piec do dań jednogarnkowych

Szafa na butle gazowe GS 155 / GS 155-B Denios Sp. z o. o. ul. Rybickiego Skierniewice Tel Fax.

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Blokada parkingowa na pilota

Rama ozdobna do Jøtul I 600 FL

Szklarnia ogrodowa. Instrukcja montażu. A1 Top Quality (1/2) Część 1 - AS2900 Wymiary: 2900 (dł.) x 2438 (szer.) x 2500mm (wys.)

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA MONTAŻU System tarasów kompozytowych easydeck

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TITAN. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 3664 Dziecięca huśtawka ogrodowa

ZHQ1821SH-MI. Instrukcja Obsługi Elektryczny Ogrzewacz Ogrodowy

Instrukcja montażu krok po kroku

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

Instrukcja montażu VWPOP VIdEoŚCIaNKa TYPu PoP-ouT, układ PO IO Y. Maksymalne obciążenie: 60kg. ver ver p.

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi. instruction manual S60 BINDING MACHINE GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Hamak ze stojakiem INSTRUKCJA OBSŁUGI. Użytkowanie Bezpieczeństwo /06/2018 FLX-HM-MA-03, PO Art.-Nr.: 4073

Instrukcja dla drabin i schodków

MONTAŻ ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI PALENISKA DO GRILLOWNI

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne. Daniel

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

Zestaw wydłużający szklarnię. Instrukcja

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rossa / Troja

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

JOY STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Rama ozdobna do Jøtul I 18

Instrukcja montażu domku drewnianego Szanowny kliencie,

INSTRUKCJA MONTAŻU. Hamak

Instrukcja użytkowania. PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy. Wydanie 06.14

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2053 Dziecięca huśtawka ogrodowa Sunnychild 6w1

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH

SUNEX S.A Racibórz, ul. Piaskowa 7. Instrukcja obsługi Instrukcja bezpieczeństwa. Biokominek BIO Z BIO W-POZ BIO W-PIO BIO Z-POZ BIO Z-PIO

6. Montaż wyświetlacza LCD

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Transkrypt:

PL Instrukcja montażu

PL Instrukcja Wprowadzenie - Dzięki nowemu namiotowi mają Państwo możliwość swobodnego planowania wielu dzialań. Można go wykorzystać podczas imprezy, jako ochrone przed słońcem, wiate, do składowania i w wielu innych celach. Prosimy o przestrzeganie zamieszczonych poniżej wskazówek. Pozwoli to Państwu dłużej korzystac z naszego namiotu. Ważne Przed użyciem namiotu proszę uważnie przeczytać instrukcję montażu i przechować ją w celu pózniejszego wykorzystania. Bezpieczeństwo Namiot nie był testowany pod kątem obciążeń spowodowanych wiatrem i śniegiem, o ile brak jest wyraznej wskazówki producenta. Dlatego obciążenia te nie są objęte gwarancją. Prosimy o obserwowanie prognoz pogody, aby w razie potrzeby odpowiednio wcześniej zabezpieczyć namiot lub zdemontować go. Ostrzeżenia Namioty są przeznaczone do użytku tymczasowego i w przypadku niesprzyjających warunków atmosferycznych należy je zdemontować. Namiot rozstawiać w odpowiedniej odleglości od przewodów wodnych, gazowych i elektrycznych, aby ich nie uszkodzić. Proszę dowiedzieć sie od lokalnych dostawców, gdzie przebiegajś wszelkie przewody, aby nie uszkodzić ich przy montażu namiotu. W przypadku używania odpowiednich grzejników (poprosić o radę sprzedawce) należy je ustawiać w odleglości nie mniejszej niż, metra od plandeki. Pod żadnym pozorem nie wolno używac otwartego ognia ani grzejników z otwartym płomieniem, np. parasoli grzewczych, promienników ogrodowych, nagrzewnic gazowych itp. Osoba rozstawiajaca namiot jest odpowiedzialna za jego własciwe przytwierdzenie do podłoża, a tym samym za bezpieczeństwo. Należy regularnie kontrolować przytwierdzenie namiotu do podłoża, aby zapewnić bezpieczeństwo namiotu, uniknać jego uszkodzenia i chronić innych użytkowników. Prawidłowe przytwierdzenie namiotu do podłoża wydłuża trwałość jego elementów składowych oraz konstrukcji namiotu jako całości. Podczas montażu namiotu należy nosić kask, rekawice oraz stabilne buty. Ciężkie elementy metalowe mogą mieć ostre krawędzie, a zabezpieczenie antykorozyjne powoduje, że mogą być one sliskie. Podczas opadów śniegu należy regularnie i szybko usuwać zalegający śnieg z plandeki. To samo dotyczy mocnych opadów deszczu oraz obciążenia plandeki innymi materiałami. Dzieci nie powinny bawić się częściami zapasowymi namiotu. Elementy te należy odpowiednio zabezpieczyć.

Uwaga! Do rozstawienia namiotu proszę znaleźć płaski i równy fragment terenu. Proszę używac tylko materiałów dostarczonych wraz z namiotem. Proszeę zwrócic uwagę, czy podłoże nadaje się do przewidzianego przez Państwa celu. Namiot nadaje sie do użytku także podczas lekkiego mrozu. Plandeki muszą być jednak przedtem wystarczajaco długo składowane w temperaturze przynajmniej 0 C i rozwijane przy tej właśnie lub wyższej temperaturze. W przeciwnym razie miejsca zgięć mogą popękać. Gumowe petelki należą do cześci zużywalnych. W razie zużycia materiału należy je wymienić. W każdym kraju obowiazują odrębne przepisy dotyczące budowli ruchomych (namiotów) i nieruchomych. W lokalnych organach władz należy dowiedzieć się, czy rozstawienie namiotu wymaga uzyskania pozwolenia. W niektórych krajach decyduje o tym wielkość namiotu. Plandeki nie powinny mieć kontaktu z zadnymi przedmiotami o ostrych krawędziach. Przed pierwszym użyciem Proszę rozpakować kartony i sprawdzić na podstawie załączonej listy zaladunkowej, czy wszystkie cześci zostałly dostarczone. Części metalowe zostały pokryte przez producenta cienka warstwa smaru. Może sie zdarzyc, że na niektórych częsciach smaru jest zbyt wiele. Wówczas należy sciereczką usunać nadmiar smaru. Przepraszamy za to utrudnienie. Na pierwszy montaż należy zarezerwowac sobie trochę wiecej czasu. Zasady rozstawiania namiotu sa proste. Proszę wspomagać się rysunkowa instrukcja poszczególnych kroków montażu. Połaczenia śrubowe rur z lacznikami należy wykonać ręcznie za pomoca klucza imbusowego lub automatycznej wkretarki ustawionej maks. na poziom, aby uniknąć zużycia materiału. Czyszczenie i przechowywanie Do czyszczenia planek prosze nie używąc agresywnych srodków czyszczacych. Najlepsza do tego celu jest woda o lekkim odczynie alkalicznym. Namiotu nie wolno skladac i pakowac, gdy jest wilgotny. Najpierw należy go dokładnie wysuszyć. Nie wolno dokonywac żadnych zmian konstrukcji metalowej namiotu, np. przyłśczac i/lub przyspawywac dodatkowych obciąże, zlobic rowków i/lub dokonywać innych znieksztalceń. Proszę ostrożnie obchodzic sie z poszczególnymi elementami namiotu. Podczas demontazu prosze skorzystac ponownie z listy zaladunkowej i sprawdzic kompletnosc, aby uniknac problemów przy nastepnym montazu. Podczas magazynowania namiotu w suchym miejscu prosze nie klasc na nim zadnych innych przedmiotów. Ochrona srodowiska Po zakończeniu okresu uzytkowania proszę nie wyrzuca namiotu lub jego elementów do zwyklych smieci, lecz poddac go przepisowemu recyklingowi. W razie watpliwosci prosze zwrócic sie do producenta lub autoryzowanego przedstawiciela handlowego. Chętnie pomozemy Państwu prawidlowo zutylizowac namiot, przyczyniajac sie w ten sposób do ochrony srodowiska.

awartość Artikel Nr. Beschreibung ID Nr. xm xm x8m x0m 3 Stange mm 38-38 mit Loch 308 Stange 930 mm 38-38 3039 Stange mm Dachstrebe horizontal 3 Stange 89 mm 38-38 mit Löchern 33 3er Eckverbinder 0 3 er Verbinder 0 3 3er Eckverbinder Fuß links 38 3er Eckverbinder Fuß rechts 37 3er Verbinder Fuß 38 er Verbinder Fuß 3008 Erdnagel 8x300 mm 300 Erdnagel x80 mm 3007 Erdnagel x0 mm 3030 Gummischlaufe cm 309 Gummischlaufe cm 8 0 9 9 3 3 8 0 3 9 7 7a 8 8 9 0 8 0 3 38 3 9 9 3 7 8 8 8 8 3000 Spannleine 3 m

Zawartość Artikel Nr. Beschreibung ID Nr. xm xm x8m x0m 30 Schraube 0 mm mit Flügelmutter 70 88 0 300 Dachhaken 7 8 0 39 Inbusschlüssel 8 3008 Stahlstange 9 8 0 30080 Spanner 0 8 0 3030 Schelle für die Dachstrebe 8 0 Dach Seitenwand 3 8 0 Endwand 7

Instrukcja montażu Znajdź płaską powierzchnię do rozstawienia namiotu. Rozpakuj kartony i sprawdź, czy zawierają one wszystkie wymienione elementy. Przed rozpoczęciem montażu, usuń śćiereczką lekkie ślady oleju z rur konstrukcji. Przy niższych temperaturach polecamy ogżanie plandeki namiotu do temperatury pokojowej. Zmontuj ramę dachu. W tym celu połącz elementy i z drążkami (elementy i ) i dokręć je mocno śrubami.

Za pomocą napinacza (0) i stalowej linki (9) ustabilizuj konstrukcję dachu. Zamocuj wspornik dachu (3) do drążka () za pomocą obejmy (). 3 3 9 9 0

3 Podnieś jedną stronę stelażu namiotu i zamocuj nogi (). Nałóż dach () na ramę i przymocuj go za pomocą gumowych pętelek (3). Uważaj, aby pętelki nie były za bardzo naprężone, ponieważ mogłoby to utrudnić montaż drugiej strony namiotu. 3

Po przeciwnej stronie namiotu zamontuj nogi a na ich dolnym końcu zamontuj stopki (7, 7a i 8). Nogi namiotu postaw prostopadle aby uniknąć wiekszego napreżenia na ścianach szczytowych. Szlufki dachu przymocuj do drążków () za pomocą haków (7). Następnie zmontuj ramę podstawy namiotu, używając odpowiednich drążków () i łączników (9).Za pomocą długich szpilek () zamocuj stopki do podłoża. 9 8 7a 7

Rozłóż ściany boczne (3) i ściany szczytowe (). Ściany boczne zamocuj za pomocą gumowych pętelek (3) do stelaża, a ściany szczytowe za pomocą krótszych gumowych pętelek () bezpośrednio do dachu. Za pomocą krótszych szpilek () przymocuj ściany szczytowe do podłoża. Naciągnij linkę naciagową, która odchodzi od każdego rogu namiotu i zamocuj ją do podłoża za pomocą długich szpilek (0). 3 0 3