4 m series economy. Instrukcja montażu

Podobne dokumenty
4 m series premium. Instrukcja montażu

Aluminiowy stół kempingowy

Domek ogrodowy z metalu

Instrukcja obsługi Model: PB9788A

Instrukcja montażu Miska wc podwieszana

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Aluminiowa szklarnia INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zaleca się przeprowadzenie montażu przez 4 dorosłe osoby

INSTRUKCJA DLA STATYWU NAROŻNEGO NA KILKA GITAR RS B/1 FP & RS B/1 FP

Instrukcja użytkowania statywów na kilka gitar RS B/1 FP, RS B/1 FP & RS B/1 FP

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

Szklarnia ogrodowa Stimeo B2. Instrukcja montażu

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

DOMEK OGRODOWY INSTRUKCJA MONTAŻU

Dane techniczne: Zmiany techniczne zastrzeżone

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

DOMEK OGRODOWY INSTRUKCJA MONTAŻU

Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku.

STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY Instrukcja montażu EN 957

WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ

DOMEK OGRODOWY INSTRUKCJA MONTAŻU

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

Stacja pogodowa. Model THB197S INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

DOMEK OGRODOWY INSTRUKCJA MONTAŻU

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY BA

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

JURMAR S.C. INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SIŁOWNIE ZEWNĘTRZNE BIEŻNIA

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Szklarnia ogrodowa. Instrukcja montażu. A1 Top Quality (1/2) Część 1 - AS2900 Wymiary: 2900 (dł.) x 2438 (szer.) x 2500mm (wys.)

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Lampa LED montowana na lustrze

ROBOT KUCHENNY R-586

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TITAN. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems

REGULATOR TEMPERATURY POKOJOWEJ CTP-02

Piec do dań jednogarnkowych

Screen Clean Station INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI DLA AUTO-MATE I SUPER GUPPY

Hamak ze stojakiem INSTRUKCJA OBSŁUGI. Użytkowanie Bezpieczeństwo /06/2018 FLX-HM-MA-03, PO Art.-Nr.: 4073

Zaciskacz ręczny do rur PE Instrukcja obsługi

Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna

Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne. Daniel

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Zestaw wydłużający szklarnię. Instrukcja

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

Młynki do przypraw z dekorem w kropki, kpl. 3 sztuki. Instrukcja obsługi

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Ogrzewanie do szklarni. Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja montażu kolektora słonecznego kompaktowego bezciśnieniowego

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Instrukcje obchodzenia się z produktem

Instrukcja montażu VWPOP VIdEoŚCIaNKa TYPu PoP-ouT, układ PO IO Y. Maksymalne obciążenie: 60kg. ver ver p.

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1

Instrukcja obsługi. instruction manual S60 BINDING MACHINE GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Montaż i obsługa markiz tarasowych

Jakiekolwiek użycie niezgodne z opisanym powyżej doprowadzi do uszkodzenia produktu, powstania zagrożenia zwarcia, pożaru, porażenia prądem, etc.

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Instrukcja dla drabin i schodków

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Blokada parkingowa na pilota

JOY STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI

GRILL Z WĘDZARNIĄ. Instrukcja obsługi

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

SUNEX S.A Racibórz, ul. Piaskowa 7. Instrukcja obsługi Instrukcja bezpieczeństwa. Biokominek BIO Z BIO W-POZ BIO W-PIO BIO Z-POZ BIO Z-PIO

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

Elcometer 2020 / 2041 / 2050 / 2070

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

ZHQ1821SH-MI. Instrukcja Obsługi Elektryczny Ogrzewacz Ogrodowy

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Informacje dla nabywców i instrukcja montażu

STACJA LUTOWNICZA 936. Instrukcja obsługi

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Transkrypt:

PL Instrukcja montażu

PL Instrukcja Wprowadzenie - Dzięki nowemu namiotowi mają Państwo możliwość swobodnego planowania wielu dzialań. Można go wykorzystać podczas imprezy, jako ochrone przed słońcem, wiate, do składowania i w wielu innych celach. Prosimy o przestrzeganie zamieszczonych poniżej wskazówek. Pozwoli to Państwu dłużej korzystac z naszego namiotu. Ważne Przed użyciem namiotu proszę uważnie przeczytać instrukcję montażu i przechować ją w celu pózniejszego wykorzystania. Bezpieczeństwo Namiot nie był testowany pod kątem obciążeń spowodowanych wiatrem i śniegiem, o ile brak jest wyraznej wskazówki producenta. Dlatego obciążenia te nie są objęte gwarancją. Prosimy o obserwowanie prognoz pogody, aby w razie potrzeby odpowiednio wcześniej zabezpieczyć namiot lub zdemontować go. Ostrzeżenia Namioty są przeznaczone do użytku tymczasowego i w przypadku niesprzyjających warunków atmosferycznych należy je zdemontować. Namiot rozstawiać w odpowiedniej odleglości od przewodów wodnych, gazowych i elektrycznych, aby ich nie uszkodzić. Proszę dowiedzieć sie od lokalnych dostawców, gdzie przebiegajś wszelkie przewody, aby nie uszkodzić ich przy montażu namiotu. W przypadku używania odpowiednich grzejników (poprosić o radę sprzedawce) należy je ustawiać w odleglości nie mniejszej niż,2 metra od plandeki. Pod żadnym pozorem nie wolno używac otwartego ognia ani grzejników z otwartym płomieniem, np. parasoli grzewczych, promienników ogrodowych, nagrzewnic gazowych itp. Osoba rozstawiajaca namiot jest odpowiedzialna za jego własciwe przytwierdzenie do podłoża, a tym samym za bezpieczeństwo. Należy regularnie kontrolować przytwierdzenie namiotu do podłoża, aby zapewnić bezpieczeństwo namiotu, uniknać jego uszkodzenia i chronić innych użytkowników. Prawidłowe przytwierdzenie namiotu do podłoża wydłuża trwałość jego elementów składowych oraz konstrukcji namiotu jako całości. Podczas montażu namiotu należy nosić kask, rekawice oraz stabilne buty. Ciężkie elementy metalowe mogą mieć ostre krawędzie, a zabezpieczenie antykorozyjne powoduje, że mogą być one sliskie. Podczas opadów śniegu należy regularnie i szybko usuwać zalegający śnieg z plandeki. To samo dotyczy mocnych opadów deszczu oraz obciążenia plandeki innymi materiałami. Dzieci nie powinny bawić się częściami zapasowymi namiotu. Elementy te należy odpowiednio zabezpieczyć.

Uwaga! Do rozstawienia namiotu proszę znaleźć płaski i równy fragment terenu. Proszę używac tylko materiałów dostarczonych wraz z namiotem. Proszeę zwrócic uwagę, czy podłoże nadaje się do przewidzianego przez Państwa celu. Namiot nadaje sie do użytku także podczas lekkiego mrozu. Plandeki muszą być jednak przedtem wystarczajaco długo składowane w temperaturze przynajmniej 0 C i rozwijane przy tej właśnie lub wyższej temperaturze. W przeciwnym razie miejsca zgięć mogą popękać. Gumowe petelki należą do cześci zużywalnych. W razie zużycia materiału należy je wymienić. W każdym kraju obowiazują odrębne przepisy dotyczące budowli ruchomych (namiotów) i nieruchomych. W lokalnych organach władz należy dowiedzieć się, czy rozstawienie namiotu wymaga uzyskania pozwolenia. W niektórych krajach decyduje o tym wielkość namiotu. Plandeki nie powinny mieć kontaktu z zadnymi przedmiotami o ostrych krawędziach. Przed pierwszym użyciem Proszę rozpakować kartony i sprawdzić na podstawie załączonej listy zaladunkowej, czy wszystkie cześci zostałly dostarczone. Części metalowe zostały pokryte przez producenta cienka warstwa smaru. Może sie zdarzyc, że na niektórych częsciach smaru jest zbyt wiele. Wówczas należy sciereczką usunać nadmiar smaru. Przepraszamy za to utrudnienie. Na pierwszy montaż należy zarezerwowac sobie trochę wiecej czasu. Zasady rozstawiania namiotu sa proste. Proszę wspomagać się rysunkowa instrukcja poszczególnych kroków montażu. Połaczenia śrubowe rur z lacznikami należy wykonać ręcznie za pomoca klucza imbusowego lub automatycznej wkretarki ustawionej maks. na poziom 2, aby uniknąć zużycia materiału. Czyszczenie i przechowywanie Do czyszczenia planek prosze nie używąc agresywnych srodków czyszczacych. Najlepsza do tego celu jest woda o lekkim odczynie alkalicznym. Namiotu nie wolno skladac i pakowac, gdy jest wilgotny. Najpierw należy go dokładnie wysuszyć. Nie wolno dokonywac żadnych zmian konstrukcji metalowej namiotu, np. przyłśczac i/lub przyspawywac dodatkowych obciąże, zlobic rowków i/lub dokonywać innych znieksztalceń. Proszę ostrożnie obchodzic sie z poszczególnymi elementami namiotu. Podczas demontazu prosze skorzystac ponownie z listy zaladunkowej i sprawdzic kompletnosc, aby uniknac problemów przy nastepnym montazu. Podczas magazynowania namiotu w suchym miejscu prosze nie klasc na nim zadnych innych przedmiotów. Ochrona srodowiska Po zakończeniu okresu uzytkowania proszę nie wyrzuca namiotu lub jego elementów do zwyklych smieci, lecz poddac go przepisowemu recyklingowi. W razie watpliwosci prosze zwrócic sie do producenta lub autoryzowanego przedstawiciela handlowego. Chętnie pomozemy Państwu prawidlowo zutylizowac namiot, przyczyniajac sie w ten sposób do ochrony srodowiska.

Zawartość Artikel Nr. Beschreibung ID Nr. 4x2m 4x4m 4x6m 449 Stange 22 8-8 08 Stange 90 8-8 09 Stange 895 8-8 mit Löchern und Fuß 5 er Eckverbinder 20 54 4er Eckverbinder 20 0048 Erdnagel 8x00 0046 Erdnagel 6x80 0047 Erdnagel 4x60 040 Guischlaufe 4 cm 0429 Guischlaufe 5 cm 4 6 8 2 6 9 4 6 8 4 6 6 6 5 0 6 6 4 4 4 7 4 6 8 8 22 28 4 9 48 66 84 0 8 8 8 0050 Spannleine m 4 4 4 06 Schraube 50 mit Flügelmutter 2 8 0 42 005 Dachhaken 4 6 8 459 Inbusschlüssel 4 Dach 5 Seitenwand 6 2 4 6 Endwand 7 2 2 2

Zawartość Artikel Nr. Beschreibung ID Nr. 4x8m 4x0m 4x2m 449 Stange 22 8-8 08 Stange 90 8-8 09 Stange 895 8-8 mit Löchern und Fuß 5 er Eckverbinder 20 54 4er Eckverbinder 20 0048 Erdnagel 8x00 0046 Erdnagel 6x80 0047 Erdnagel 4x60 040 Guischlaufe 4 cm 0429 Guischlaufe 5 cm 0 2 4 2 2 5 8 0 2 4 4 6 6 6 5 9 2 5 6 4 4 4 7 0 2 4 8 40 46 52 9 02 20 8 0 8 8 8 0050 Spannleine m 4 4 4 06 Schraube 50 mit Flügelmutter 2 54 66 78 005 Dachhaken 0 2 4 459 Inbusschlüssel 4 Dach 5 Seitenwand 6 8 0 2 Endwand 7 2 2 2

Instrukcja montażu Znajdź płaską powierzchnię do rozstawienia namiotu. Rozpakuj kartony i sprawdź, czy zawierają one wszystkie wymienione elementy. Przed rozpoczęciem montażu, usuń śćiereczką lekkie ślady oleju z rur konstrukcji. Przy niższych temperaturach polecamy ogżanie plandeki namiotu do temperatury pokojowej. Zmontuj ramę dachu. W tym celu połącz elementy 4 i 5 z drążkami (elementy i 2) i dokręć je mocno śrubami. 4 2 2 2 4 4 5 5 4 2 2 2 4 5 5

2 Podnieś jedną stronę stelażu namiotu i zamocuj nogi (). Nałóż dach (5) na ramę i przymocuj go za pomocą gumowych pętelek (9). Uważaj, aby pętelki nie były za bardzo naprężone, ponieważ mogłoby to utrudnić montaż drugiej strony namiotu. 9

Włóż nogi po drugiej stronie namiotu. Nogi namiotu postaw prostopadle aby uniknąć wiekszego napreżenia na ścianach szczytowych. Za pomocą środkowych szpilek (7) zamocuj stopki do podłoża. Szlufki dachu przymocuj do drążków () za pomocą haków (). 7

4 Rozłóż ściany boczne (6) i ściany szczytowe (7). Ściany boczne zamocuj za pomocą gumowych pętelek (9) do stelaża a ściany szczytowe za pomocą krótszych gumowych pętelek (0) bezpośrednio do dachu. Za pomocą krótszych szpilek (8) przymocuj ściany szczytowe do podłoża. W każdym narożniku namiotu naciągnij linkę naciągową i zamocuj ją do podłoża za pomocą długich szpilek (6). 0 9 6 6 6 8 9