ELEBAR / ELEBAR SAVE MONEY MINI B A E C F D MAXI Cechy zaworów ELEBAR: - prosta konstrukcja i łatwy montaż; - doskonałe działanie gdy potrzebne jest wyrównanie ciśnienia w pomieszczeniach o różnej temperaturze; - działają stopniowo za pomocą membran wirujących wprawionych w ruch przez nadciśnienie lub podciśnienie; - wykonane całkowicie z nylonu; - wersje mroźnicze odporne na niskie temperatury. Różnice pomiędzy wersjami: - ZD-849: nie do niskich temperatur, do pomieszczeń o kubaturze do 0m ; - ZD-847: do niskich temperatur, do pomieszczeń o kubaturze do 0m ; - ZD-1404: nie do niskich temperatur, do pomieszczeń o kubaturze ponad 100m ; - ZD-140: do niskich temperatur, do pomieszczeń o kubaturze od 500 do 700 m. Features of ELEBAR valves: - elemental conception and easy assembly; - they satisfy every need of pressure balance in refrigerating romms any temperature; - they working gradually by the membranes oscillations that are impelled by the over pressure or underpressure; - made entirely of nylon; - freezing version provided with termoressistance. Differences between versions: - ZD-849: (without thermoresistance) up to 0m ; - ZD-847: (with thermoresistance) up to 0m ; - ZD-1404: (without thermoresistance) higher than 100m ; - ZD-140: (without thermoresistance) from 500 to 700m. MINI ELEBAR Dp ( w mm H0 ) 5 7 9 1 16 0 5 Q ( powietrza w l /min ) 0 76 118 150 195 50 90 60 45 MINI ELEBAR Dp ( in mm of H0 ) 5 7 9 1 16 0 5 Q ( air flow in l /min ) 0 76 118 150 195 50 90 60 45 MAXI ELEBAR Dp ( w mm HO) 5 7 9 1 16 0 5 Q ( powietrza w l /min ) 50 1400 000 600 400 400 500 600 7600 MAXI ELEBAR Dp ( in mm of HO) 5 7 9 1 16 0 5 Q ( air flow in l /min ) 50 1400 000 600 400 400 500 600 7600 Wzór do obliczenia przepływu powietrza: Q=(1000/7)xVxDt Q - przepływ powietrza odczytany z tablic dla różnych wartości Dp [l/min] V - pojemność pomieszczenia [m ] Dt - maksymalna zmiana temperatury w pomieszczeniu [ C/min] V i Dt są znane instalatorowi. Możemy obliczyć ze wzoru Q i porównać z tabelami, gdzie Dp jest równe maksymalnej różnicy ciśnienia pomiędzy pomieszczeniem a otoczeniem, podanym w mm słupa wody, z uwzględnieniem strat obciążenia. Zalecane wartości Dp np: - dla pomieszczenia w normalnej temperaturze (+10 do - C) 16/5; - dla pomieszczenia w niskiej temperaturze (-10 do -0 C) 1/16. Formule to calculate the air pass: Q= (1000/7)xVxDt Q - valve air pass taken from the table with the values of the chosen Dp [l/min] V - Volumetric capacity of the room [m ] Dt - Temperature maximum variation produced inside the room [ C/min] V and Dt are known by the installer. We can get from the formule the Q value and compare it with tables where the Dp is equal to the maximum difference of accetable pressure between inside and outside of the room, determined in mm water column, considering the load wastes. The Dt advised values are the following ones: - for room at normal temeprature ( +10 C to - C ) 16/5; - for room at low temperature ( -10 C to -0 C ) 1/16. ZD-849 (MINI) Temperatura: dodatnia Teleskopowy: tak (70/10 mm) Zużycie energi: 7W Temperature: plus Consumpition: 7W Telescopic: yes (70/10 mm) ZD-847 (MINI) Temperatura: ujemna Zużycie energi: 7W Teleskopowy: tak (70/10 mm) Temperature: minus Consumpition: 7W Telescopic: yes (70/10 mm) ZD-1404 (MAXI) Temperatura: dodatnia Teleskopowy: nie Zużycie energi: 6W 60 mm 55 mm Ø15 mm Temperature: plus Consumpition: 6W Telescopic: no 60 mm 55 mm Ø15 mm ZD-140 (MAXI) Temperatura: ujemna Zużycie energi: 6W Teleskopowy: nie 60 mm 55 mm Ø15 mm Temperature: minus Consumpition: 6W Telescopic: no 60 mm 55 mm Ø15 mm s and cold rooms accessories ZD-1
ZD-00 11,5 Ø9 Ø11 Ø4 60 min 10 max Zawór odporny na temperaturę do -40 C. Może być montowany zarówno w ścianach (poziomo) jak i w suficie (pionowo). Aby go zamontować potrzebny jest otwór o średnicy 100mm. Montaż odbywa się za pomocą śrub zawartych w zestawie. Zawór ten nadaje się do komór o kubaturze od do 100m. W komorach większych należy zastosować kilka zaworów. Od zewnątrz zawór ma zabezpieczenie przeciwko insektom w postaci drobnej siatki ochronnej. Zawory te mogą być wyposażone w system teleskopowy, dzięki czemu można montować je w ścianch grubości 60-140mm a w razie potrzeby w grubszych. Ogrzewany jest za pomocą 8W grzałki, która zapobiega zamarzaniu zaworu. Działaniem grzałki może sterować prosty timer lub termostat. ZD-00 Waga: 76 g Valves resist up to -40 C. It is a telescopic wall or ceiling mounting valve. 100 mm hole on the board is enough to fix them by means of self-threading screws (included in the package). They are suitable to rerigeratering rooms of up to 100m cubic meters, you can use further valves in case of larger volumes. They are protected on the extremeal side by an anti-insects net. They can be adjusted in a telescopical way on thickness of 60 up to 1 an extension of the pipe is sufficient for larger thickness. They are heated by 8 watt anti-mist electrical resistance at the tension of 0V in order to prevent them from the ice formation. The temeperature control of resistance can be obtained by means of a simple timer of thermostat. Weight: 76 g ZD-MICROELEBAR ZD-400 POPULAR PRODUCT SAVE MONEY NEW 7 Ø18 Ø5 Ø1 6 61 Ø9 Ø4 Ø18 Ø5 6 48 1 0 Część montowana w urządzeniach mroźniczych do objętości 000 l. Montaż poziomy. Zakres pracy +10/-18 C. The valve is applied in boxes up to 000 l cappacity. Mounting in horizontal position. Working temperature +10/-18 C. Wykonany z szarego PCV. Made of grey PVC. ZD-MICROELEBAR ZD-400 ZD- s and cold rooms accessories
ZD-0 / ZD- / ZD-0L SPECIAL QUALITY 5,5 Ø80 Ø15 60 min 10 max Zawór przeznaczony do małych pomieszczeń o kubaturze do 75 m. Zawór teleskopowy z możliwością montażu w ścianie lub suficie. The valve has been designed for small cold rooms with a capacity. lower than 75 m It is a telescopic wall or ceiling mounting valve. ZD-0 Temperatura: ujemna (do -0 C) ZD- Temperatura: dodatnia ZD-0L Temperatura: ujemna (do -0 C) Temperature: minus (up to -0 C) Temperature: plus L=10-00 mm Temperature: minus (up to -0 C) ZD-0 / 1 / 50 / 51 SPECIAL QUALITY 190 56 0 max Ø100 Ø140 100 70 max 50 Zawór przeznaczony do komór chłodniczych o kubaturze od 75 do 5000m. Jest ustawiony do pracy przy ciśnieniu około 100 Pa. Zawór posiada możliwość montażu w ścianie lub suficie. Dodatkowo posiada czujnik alarmu temperatury. Różnice pomiędzy wersjami: -ZD-0 - z elementem grzejnym, montowany w ścianie; -ZD-1 - z elementem grzejnym, montowany w suficie; -ZD-50 - bez elementu grzejnego, montowany w ścianie; -ZD-51 - bez elementu grzejnego, montowany w suficie. The valve has been designed for cold rooms with a capacity between 75 up to 5000 m. It is set to operate over a given pressure of about 100 Pa. This valve is able to be installed into the wall or ceiling. Additionaly has a tempearture alarm switch. Differences between versions: -ZD-0 - with heating element, wall mounting; -ZD-1 - with heating element, celling mounting; -ZD-50 - without heating element, wall mounting; -ZD-51 - without heating element, celling mounting. ZD-0 / 1 / 50 / 51 s and cold rooms accessories ZD-
ZD-60 SPECIAL QUALITY 9 75 506 40 / 40 160 4 18 100-0 panel thickness Zawór przeznaczony do komór chłodniczych i magazynów o kubaturze powyżej 5000m. Montowany w pozycji poziomej. Jest wrażliwy na bardzo małe zmiany ciśnienia - od 75 Pa. Wydajnośc do 50 m /h przy ciśnieniu 00 Pa. Zakres pracy -40/+0 C. Zawór jest ogrzewany, mechanicznie sterowany, z dwoma wodoszczelnymi klapami, umożliwia przepływ powietrza w obu kierunkach. Posiada czujniki alarmu temperatury. Jest idealnym rozwiązaniem przy projektowaniu dużych chłodni i magazynów dystrybucyjnych. The valve has been designed for cold rooms and warehouses with a capacity higher than 5000 m, mounting in horizontal position. It is sensitive to very small variations of pressure - from 75 Pa. This valve can output 50 m /h at 00 Pa. Working temperature -40/+0 C. It is heated, mechanically operated valve, with two water tight mobile flaps, allowing air flow in either direction. Additionally has temperature alarm switches. This is ideal answer for all those involved in the design of major cold stores and distribution warehouses. ZD-60 ZD-FMX600 / ZD-FMX700 ZD-FMX ZD-FMXW7 ZD-FMXW01 Kurtyna paskowa Profil i elementy profilu wykonane z kompozytu bądź z anodowanego aluminium. Przeźroczyste paski kurtyny wykonane z PCV odpornego na temp. do -0 C. ZD-FMX600 (nieruchoma / fixed) Materiał: kompozyt ZD-FMX700 (ruchoma / swinging) Materiał: anodowane aluminium Stripped curtain Profile and elements of profile made of composite or anodised aluminium. Transparent curtian strips made of PVC resistant for temp. up to -0 C. Material: composite Material: anodised aluminium Kurtyna paskowa Taśma na kurtyny paskowe, wykonana z miękkiego PCV. Wieszaki wykonane ze stali ocynkowanej. ZD-FMXT00/-15 (taœma / tape) Wymiary: mm x 00 mm x 50 m ZD-FMXT00/-15 (taœma / tape) Wymiary: mm x 00 mm x 50 m ZD-FMXT00/-5 (taœma / tape) Wymiary: mm x 00 mm x 50 m ZD-FMXT00/-5 (taœma / tape) Wymiary: mm x 00 mm x 50 m ZD-FMXW7 (wieszak / hanger) Długość: 1 m ZD-FMXW01 (wieszak / hanger) Długość: 1 m Stripped curtain Tape for stripped curtain, made of soft PVC. Hangers made of zinc coated steel. -15/+50 C Dimensions: mm x 00 mm x 50 m -15/+50 C Dimensions: mm x 00 mm x 50 m -5/+0 C Dimensions: mm x 00 mm x 50 m -5/+0 C Dimensions: mm x 00 mm x 50 m Length: 1 m Length: 1 m ZD-4 s and cold rooms accessories
ZP-115 N ZP-00 0 4 8 5 0 0 47 77 10 8 11 150 15 0 Wykonany z białego polistyrenu, Made of white shock resistant Wykonany z białego polistyrenu, Made of white shock resistant ZP-115 N ZP-00 Waga: 190 g Weight: 190 g Waga: 40 g Weight: 40 g ZP-10 ZP-107 POPULAR PRODUCT SAVE MONEY ZP-107 L ZP-107 C 9 75 75 9 75 46 0 44 7 7 44 175 9 175 9 10 49 49 Wykonany z czarnego polistyrenu, Made of black shock resistant Wykonany z czarnego polistyrenu, ZP-10 Waga: 110 g Made of black shock resistant Weight: 110 g ZP-107 L Waga: g Weight: g ZP-107 C Waga: 5 g Weight: 5 g ZP-107 P (pin pozycjonuj¹cy / positioning pin) Waga: 10 g Weight: 10 g s and cold rooms accessories ZD-5
ZP-109 ZK-AM-M 57 max 4 min ZP-TP1 / ZP-TP4 Ø5 7 9 45 1,5 15 Wykonany z ocynku, mechanizm Made of zinc-coated steel, excentric mechanism. ZP-109 Waga: 110 g Weight: 110 g ZP-TP1 ZP-TP4 Ø9 Ø1,5 Ø4 Zaœlepka Caps Wziernik Ring viewer Wykonana z białego poliamidu. Made of white polyamide 6.6. ZP-TP1 Pierścienie okrągłe wykonane ze stali nierdzewnej AISI-04, w środku przeźroczysta plexi. Rings made of stainless steel AISI-04, inside transparent plexiglas. Waga: g Weight: g ZP-TP4 Waga: 4 g Weight: 4 g ZK-AM-M ZD-6 s and cold rooms accessories