Zawór dekompresyjny ELEBAR / Decompression valve ELEBAR

Podobne dokumenty
PR-S-60 / PR-SX-60 PR-S-65 / PR-SX-65 PR-S-70 / PR-SX-70. Telescopic slides. Length: 250 mm. Length: 300 mm. Length: 350 mm.

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle

Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive

szt./pcs. 1170, , ,05 > 4 szt./pcs. 640,79 775,83 952,89

CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

DZ-H2000 DZ-T950TBK / DZ-T950TBL DZ-T1755TBK / DZ-T1755TBL DZ DZ-H986WH. Dozowniki / Dispensers DZ-1 NEW NEW. Dozownik ręczników

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL

OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION

Stacja filtracyjna MCP-16RC

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage

szt./pcs , , ,81 > 4 szt./pcs. 706,22 855, ,18

CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia

CENTRALE WENTYLACYJNE

Heat Pump Manager (HPM)

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed

The Professionals of Irrigation Specjaliści w nawadnianiu

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL

system OPEN LED ES-SYSTEM

DZ-H2000 DZ-T950TBK / DZ-T950TBL DZ-T1755TBK / DZ-T1755TBL DZ DZ-H986WH. Dozowniki / Dispensers DZ-1 NEW NEW. Dozownik rêczników

G14L LPG toroidal tank

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

CENTRALE WENTYLACYJNE

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

FlexFilter 13 and 18 EX

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

Fixtures LED HEDRION

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

EL-MECH-PLAST UL. MICKIEWICZA 108, JASŁO tel Strona 0

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

VESUVIO VESUVIO. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES

Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.

BLACKLIGHT SPOT 400W F

RCS 03 Scorpion. Dane techniczne Technical data RCS 03. Strona 1/8 Page 1/8. Typ Type. Regał chłodniczy Cooling multideck

Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane Kolor: naturalny lub wg RAL Europejski wzór przemysłowy

X = Krawędzie szlifowane i polerowane. X = Polished edges

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR

OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED. ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots

Robotic Arm Assembly Manual

The UFlex 3 system is suitable for the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse and many other departments.

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

CENTRALE WENTYLACYJNE

TRIESTE SF40 SF50 SF56

Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram -

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

Metalowe orodzenia Metal fencing

Dodatkowe doszczelnienia drzwiowe. Zeszyt 2. do drzwi z drewna do drzwi z PCV do drzwi z aluminium do drzwi ze stali.

28 mm 30 mm. Waga: 30 g Obciążenie: 250 kg. 33 mm 35 mm. Waga: 35 g Loading: 350 kg. B 38 mm 40 mm. 28 mm 30 mm. 33 mm 35 mm. 38 mm 40 mm SR-36R

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

Żaluzje poziome aluminiowe Venus 16mm / 25mm Aluminium Venetian blinds Venus 16mm / 25mm

Kontrola grzałek. Min.

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16

Puszki natynkowe typu P Facing wall boxes - P type Norma / norm: PN-EN P-1 ze złączką 4 x 2,5 mm 2 P-1 with connection 4 x 2,5 mm 2 C C C

Stół odciągowy Extraction table. Typ Type

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S

Listwy LED L E D s l a t s

IR3000, IR4500, IR6000

Basenowe wymienniki ciepła

fot. Hoxter, Hoxter Haka 89/45 Automatyczna regulacja spalania Jednostki centralne Akcesoria

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W.

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

Koła do pojemników transportowych

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA

Nogi regulowane / Adjustable feet SR-M24 SR-M10 SR-1. Noga regulowana. Adjustable foot NEW NEW 10. Noga regulowana. Adjustable foot.

PRODUCTS CATALOGUE Cortino

SIDE AND COFFEE TABLES

Strona główna > Produkty > Filtry i wkłady filtracyjne > Obudowy filtrów do montażu kanałowego > Spigots > Typ KSFSSP. Typ KSFSSP

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

AUTOMATYKA STERUJĄCA. fot. Timpex. fot. Timpex

Katalog produktów. Uchwyty i opaski kablowe EN ISO 9001:2008

KlusDesign KlusDesign KlusDesign KlusDesign KlusDesign KlusDesign. KlusDesign KlusDesign KlusDesign KlusDesign KlusDesign KlusDesign

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

BELLISSIMA. Pastry counters /Lady cukiernicze

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION

ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

LINEA NERA DOCCIA. Okucia do kabin prysznicowych w czarnym wykończeniu Fittings for shower enclosures in black matt finish

Transkrypt:

ELEBAR / ELEBAR SAVE MONEY MINI B A E C F D MAXI Cechy zaworów ELEBAR: - prosta konstrukcja i łatwy montaż; - doskonałe działanie gdy potrzebne jest wyrównanie ciśnienia w pomieszczeniach o różnej temperaturze; - działają stopniowo za pomocą membran wirujących wprawionych w ruch przez nadciśnienie lub podciśnienie; - wykonane całkowicie z nylonu; - wersje mroźnicze odporne na niskie temperatury. Różnice pomiędzy wersjami: - ZD-849: nie do niskich temperatur, do pomieszczeń o kubaturze do 0m ; - ZD-847: do niskich temperatur, do pomieszczeń o kubaturze do 0m ; - ZD-1404: nie do niskich temperatur, do pomieszczeń o kubaturze ponad 100m ; - ZD-140: do niskich temperatur, do pomieszczeń o kubaturze od 500 do 700 m. Features of ELEBAR valves: - elemental conception and easy assembly; - they satisfy every need of pressure balance in refrigerating romms any temperature; - they working gradually by the membranes oscillations that are impelled by the over pressure or underpressure; - made entirely of nylon; - freezing version provided with termoressistance. Differences between versions: - ZD-849: (without thermoresistance) up to 0m ; - ZD-847: (with thermoresistance) up to 0m ; - ZD-1404: (without thermoresistance) higher than 100m ; - ZD-140: (without thermoresistance) from 500 to 700m. MINI ELEBAR Dp ( w mm H0 ) 5 7 9 1 16 0 5 Q ( powietrza w l /min ) 0 76 118 150 195 50 90 60 45 MINI ELEBAR Dp ( in mm of H0 ) 5 7 9 1 16 0 5 Q ( air flow in l /min ) 0 76 118 150 195 50 90 60 45 MAXI ELEBAR Dp ( w mm HO) 5 7 9 1 16 0 5 Q ( powietrza w l /min ) 50 1400 000 600 400 400 500 600 7600 MAXI ELEBAR Dp ( in mm of HO) 5 7 9 1 16 0 5 Q ( air flow in l /min ) 50 1400 000 600 400 400 500 600 7600 Wzór do obliczenia przepływu powietrza: Q=(1000/7)xVxDt Q - przepływ powietrza odczytany z tablic dla różnych wartości Dp [l/min] V - pojemność pomieszczenia [m ] Dt - maksymalna zmiana temperatury w pomieszczeniu [ C/min] V i Dt są znane instalatorowi. Możemy obliczyć ze wzoru Q i porównać z tabelami, gdzie Dp jest równe maksymalnej różnicy ciśnienia pomiędzy pomieszczeniem a otoczeniem, podanym w mm słupa wody, z uwzględnieniem strat obciążenia. Zalecane wartości Dp np: - dla pomieszczenia w normalnej temperaturze (+10 do - C) 16/5; - dla pomieszczenia w niskiej temperaturze (-10 do -0 C) 1/16. Formule to calculate the air pass: Q= (1000/7)xVxDt Q - valve air pass taken from the table with the values of the chosen Dp [l/min] V - Volumetric capacity of the room [m ] Dt - Temperature maximum variation produced inside the room [ C/min] V and Dt are known by the installer. We can get from the formule the Q value and compare it with tables where the Dp is equal to the maximum difference of accetable pressure between inside and outside of the room, determined in mm water column, considering the load wastes. The Dt advised values are the following ones: - for room at normal temeprature ( +10 C to - C ) 16/5; - for room at low temperature ( -10 C to -0 C ) 1/16. ZD-849 (MINI) Temperatura: dodatnia Teleskopowy: tak (70/10 mm) Zużycie energi: 7W Temperature: plus Consumpition: 7W Telescopic: yes (70/10 mm) ZD-847 (MINI) Temperatura: ujemna Zużycie energi: 7W Teleskopowy: tak (70/10 mm) Temperature: minus Consumpition: 7W Telescopic: yes (70/10 mm) ZD-1404 (MAXI) Temperatura: dodatnia Teleskopowy: nie Zużycie energi: 6W 60 mm 55 mm Ø15 mm Temperature: plus Consumpition: 6W Telescopic: no 60 mm 55 mm Ø15 mm ZD-140 (MAXI) Temperatura: ujemna Zużycie energi: 6W Teleskopowy: nie 60 mm 55 mm Ø15 mm Temperature: minus Consumpition: 6W Telescopic: no 60 mm 55 mm Ø15 mm s and cold rooms accessories ZD-1

ZD-00 11,5 Ø9 Ø11 Ø4 60 min 10 max Zawór odporny na temperaturę do -40 C. Może być montowany zarówno w ścianach (poziomo) jak i w suficie (pionowo). Aby go zamontować potrzebny jest otwór o średnicy 100mm. Montaż odbywa się za pomocą śrub zawartych w zestawie. Zawór ten nadaje się do komór o kubaturze od do 100m. W komorach większych należy zastosować kilka zaworów. Od zewnątrz zawór ma zabezpieczenie przeciwko insektom w postaci drobnej siatki ochronnej. Zawory te mogą być wyposażone w system teleskopowy, dzięki czemu można montować je w ścianch grubości 60-140mm a w razie potrzeby w grubszych. Ogrzewany jest za pomocą 8W grzałki, która zapobiega zamarzaniu zaworu. Działaniem grzałki może sterować prosty timer lub termostat. ZD-00 Waga: 76 g Valves resist up to -40 C. It is a telescopic wall or ceiling mounting valve. 100 mm hole on the board is enough to fix them by means of self-threading screws (included in the package). They are suitable to rerigeratering rooms of up to 100m cubic meters, you can use further valves in case of larger volumes. They are protected on the extremeal side by an anti-insects net. They can be adjusted in a telescopical way on thickness of 60 up to 1 an extension of the pipe is sufficient for larger thickness. They are heated by 8 watt anti-mist electrical resistance at the tension of 0V in order to prevent them from the ice formation. The temeperature control of resistance can be obtained by means of a simple timer of thermostat. Weight: 76 g ZD-MICROELEBAR ZD-400 POPULAR PRODUCT SAVE MONEY NEW 7 Ø18 Ø5 Ø1 6 61 Ø9 Ø4 Ø18 Ø5 6 48 1 0 Część montowana w urządzeniach mroźniczych do objętości 000 l. Montaż poziomy. Zakres pracy +10/-18 C. The valve is applied in boxes up to 000 l cappacity. Mounting in horizontal position. Working temperature +10/-18 C. Wykonany z szarego PCV. Made of grey PVC. ZD-MICROELEBAR ZD-400 ZD- s and cold rooms accessories

ZD-0 / ZD- / ZD-0L SPECIAL QUALITY 5,5 Ø80 Ø15 60 min 10 max Zawór przeznaczony do małych pomieszczeń o kubaturze do 75 m. Zawór teleskopowy z możliwością montażu w ścianie lub suficie. The valve has been designed for small cold rooms with a capacity. lower than 75 m It is a telescopic wall or ceiling mounting valve. ZD-0 Temperatura: ujemna (do -0 C) ZD- Temperatura: dodatnia ZD-0L Temperatura: ujemna (do -0 C) Temperature: minus (up to -0 C) Temperature: plus L=10-00 mm Temperature: minus (up to -0 C) ZD-0 / 1 / 50 / 51 SPECIAL QUALITY 190 56 0 max Ø100 Ø140 100 70 max 50 Zawór przeznaczony do komór chłodniczych o kubaturze od 75 do 5000m. Jest ustawiony do pracy przy ciśnieniu około 100 Pa. Zawór posiada możliwość montażu w ścianie lub suficie. Dodatkowo posiada czujnik alarmu temperatury. Różnice pomiędzy wersjami: -ZD-0 - z elementem grzejnym, montowany w ścianie; -ZD-1 - z elementem grzejnym, montowany w suficie; -ZD-50 - bez elementu grzejnego, montowany w ścianie; -ZD-51 - bez elementu grzejnego, montowany w suficie. The valve has been designed for cold rooms with a capacity between 75 up to 5000 m. It is set to operate over a given pressure of about 100 Pa. This valve is able to be installed into the wall or ceiling. Additionaly has a tempearture alarm switch. Differences between versions: -ZD-0 - with heating element, wall mounting; -ZD-1 - with heating element, celling mounting; -ZD-50 - without heating element, wall mounting; -ZD-51 - without heating element, celling mounting. ZD-0 / 1 / 50 / 51 s and cold rooms accessories ZD-

ZD-60 SPECIAL QUALITY 9 75 506 40 / 40 160 4 18 100-0 panel thickness Zawór przeznaczony do komór chłodniczych i magazynów o kubaturze powyżej 5000m. Montowany w pozycji poziomej. Jest wrażliwy na bardzo małe zmiany ciśnienia - od 75 Pa. Wydajnośc do 50 m /h przy ciśnieniu 00 Pa. Zakres pracy -40/+0 C. Zawór jest ogrzewany, mechanicznie sterowany, z dwoma wodoszczelnymi klapami, umożliwia przepływ powietrza w obu kierunkach. Posiada czujniki alarmu temperatury. Jest idealnym rozwiązaniem przy projektowaniu dużych chłodni i magazynów dystrybucyjnych. The valve has been designed for cold rooms and warehouses with a capacity higher than 5000 m, mounting in horizontal position. It is sensitive to very small variations of pressure - from 75 Pa. This valve can output 50 m /h at 00 Pa. Working temperature -40/+0 C. It is heated, mechanically operated valve, with two water tight mobile flaps, allowing air flow in either direction. Additionally has temperature alarm switches. This is ideal answer for all those involved in the design of major cold stores and distribution warehouses. ZD-60 ZD-FMX600 / ZD-FMX700 ZD-FMX ZD-FMXW7 ZD-FMXW01 Kurtyna paskowa Profil i elementy profilu wykonane z kompozytu bądź z anodowanego aluminium. Przeźroczyste paski kurtyny wykonane z PCV odpornego na temp. do -0 C. ZD-FMX600 (nieruchoma / fixed) Materiał: kompozyt ZD-FMX700 (ruchoma / swinging) Materiał: anodowane aluminium Stripped curtain Profile and elements of profile made of composite or anodised aluminium. Transparent curtian strips made of PVC resistant for temp. up to -0 C. Material: composite Material: anodised aluminium Kurtyna paskowa Taśma na kurtyny paskowe, wykonana z miękkiego PCV. Wieszaki wykonane ze stali ocynkowanej. ZD-FMXT00/-15 (taœma / tape) Wymiary: mm x 00 mm x 50 m ZD-FMXT00/-15 (taœma / tape) Wymiary: mm x 00 mm x 50 m ZD-FMXT00/-5 (taœma / tape) Wymiary: mm x 00 mm x 50 m ZD-FMXT00/-5 (taœma / tape) Wymiary: mm x 00 mm x 50 m ZD-FMXW7 (wieszak / hanger) Długość: 1 m ZD-FMXW01 (wieszak / hanger) Długość: 1 m Stripped curtain Tape for stripped curtain, made of soft PVC. Hangers made of zinc coated steel. -15/+50 C Dimensions: mm x 00 mm x 50 m -15/+50 C Dimensions: mm x 00 mm x 50 m -5/+0 C Dimensions: mm x 00 mm x 50 m -5/+0 C Dimensions: mm x 00 mm x 50 m Length: 1 m Length: 1 m ZD-4 s and cold rooms accessories

ZP-115 N ZP-00 0 4 8 5 0 0 47 77 10 8 11 150 15 0 Wykonany z białego polistyrenu, Made of white shock resistant Wykonany z białego polistyrenu, Made of white shock resistant ZP-115 N ZP-00 Waga: 190 g Weight: 190 g Waga: 40 g Weight: 40 g ZP-10 ZP-107 POPULAR PRODUCT SAVE MONEY ZP-107 L ZP-107 C 9 75 75 9 75 46 0 44 7 7 44 175 9 175 9 10 49 49 Wykonany z czarnego polistyrenu, Made of black shock resistant Wykonany z czarnego polistyrenu, ZP-10 Waga: 110 g Made of black shock resistant Weight: 110 g ZP-107 L Waga: g Weight: g ZP-107 C Waga: 5 g Weight: 5 g ZP-107 P (pin pozycjonuj¹cy / positioning pin) Waga: 10 g Weight: 10 g s and cold rooms accessories ZD-5

ZP-109 ZK-AM-M 57 max 4 min ZP-TP1 / ZP-TP4 Ø5 7 9 45 1,5 15 Wykonany z ocynku, mechanizm Made of zinc-coated steel, excentric mechanism. ZP-109 Waga: 110 g Weight: 110 g ZP-TP1 ZP-TP4 Ø9 Ø1,5 Ø4 Zaœlepka Caps Wziernik Ring viewer Wykonana z białego poliamidu. Made of white polyamide 6.6. ZP-TP1 Pierścienie okrągłe wykonane ze stali nierdzewnej AISI-04, w środku przeźroczysta plexi. Rings made of stainless steel AISI-04, inside transparent plexiglas. Waga: g Weight: g ZP-TP4 Waga: 4 g Weight: 4 g ZK-AM-M ZD-6 s and cold rooms accessories