CEIOPS-DOC-02/06. Protokół



Podobne dokumenty
dotyczące powiadomień paszportowych w odniesieniu do pośredników kredytowych na mocy dyrektywy w sprawie kredytów hipotecznych

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE

Wytyczne. dotyczące procedur składania skarg w związku z możliwymi naruszeniami przepisów drugiej dyrektywy w sprawie usług płatniczych EBA/GL/2017/13

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

L 335/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/205. Poprawka 205 Marita Ulvskog w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH. zawarta w dniu r. w...

POROZUMIENIE ADMINISTRACYJNE W SPRAWIE STOSOWANIA UMOWY O ZABEZPIECZENIU SPOŁECZNYM MIĘDZY KANADĄ

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE RADY (EURATOM, WE) NR 2185/96. z dnia 11 listopada 1996 r.

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg przez pośredników ubezpieczeniowych

Państwowa Inspekcja Pracy Rzeczpospolitej Polskiej, reprezentowana przez p. Tadeusza Zająca Głównego Inspektora Pracy

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

PARLAMENT EUROPEJSKI

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z dnia XXX r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

2004R1925 PL

11917/12 MSI/akr DG C1

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

2/6. 1 Dz.U. L 158 z , s Dz.U. L 335 z , s Dz.U. L 331 z , s

L 67/14 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg w sektorze papierów wartościowych i bankowości

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. STABILNOŚCI FINANSOWEJ, USŁUG FINANSOWYCH I UNII RYNKÓW KAPITAŁOWYCH

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI NR 1831/94/WE. z dnia 26 lipca 1994 r.

Zadania Krajowego Punktu Kontaktowego i ochrona pacjenta w kontekście Dyrektywy PE i Rady 2011/24/UE z dnia 9 marca 2011 r. w sprawie stosowania praw

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ZALECENIE KOMISJI. z

Wybrane akty prawne krajowe i europejskie

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/864

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Gospodarcza i Monetarna

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek DECYZJA RADY

Wytyczne Współpraca między organami zgodnie z art. 17 i 23 rozporządzenia (UE) nr 909/2014

02016Y0312(02) PL

PARLAMENT EUROPEJSKI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

UMOWA O PRZETWARZANIU DANYCH OSOBOWYCH

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wspólny system podatku od wartości dodanej w zakresie procedury szczególnej dla małych przedsiębiorstw

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

REGULAMIN UDZIAŁU W AKCJI

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI. z dnia r.

Urząd Marszałkowski Województwa Mazowieckiego Kancelaria Marszałka

Związek pomiędzy dyrektywą 2001/95/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania

INFORMACJE POŚWIĘCONE ZASADOM DOBRA OGÓLNEGO W ZAKRESIE PROWADZENIA POŚREDNICTWA UBEZPIECZENIOWEGO NA TERENIE RP

Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art TFUE)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

U S T AWA. z dnia. o zmianie ustawy Ordynacja podatkowa oraz ustawy o kontroli skarbowej 1)

Wytyczne w sprawie. rozpatrywania skarg przez zakłady. ubezpieczeń

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 202. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik sierpnia Wydanie polskie.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/324

(Akty o charakterze nieustawodawczym) DECYZJE

EUROPEJSKI RZECZNIK PRAW OBYWATELSKICH

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Załącznik nr 4 POLITYKA OCHRONY PRYWATNOŚCI. Artykuł 1. Zasada ochrony prywatności

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

REGULAMIN WEWNĘTRZNY KOMITETU TECHNICZNEGO DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

RADA NADZORCZA Spółki Kompanijny Ośrodek Szkolenia Sp. z o.o. z siedzibą w Knurowie przy ul. Szpitalnej 8

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/618

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 251/9

DYREKTYWA RADY 95/18/WE z dnia 19 czerwca 1995 r. w sprawie wydawania licencji przedsiębiorstwom kolejowym (Dz.U. L 143 z , str.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ZALECENIE EUROPEJSKIEJ RADY DS. RYZYKA SYSTEMOWEGO

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek DYREKTYWA RADY

PARLAMENT EUROPEJSKI

UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH. zawarta w dniu 2019 r. w Namysłowie zwana dalej Umową, pomiędzy:

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 353/43

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/125. Poprawka 125 Marita Ulvskog w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Spis treści Przedmowa Wykaz skrótów Bibliografia Wprowadzenie Rozdział I. Polityczne uwarunkowania regulacji europejskiego rynku usług finansowych

Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania

Dyrektywa o kredycie hipotecznym i rynek pośrednictwa kredytowego. Paweł Szramowski Prezes Zarządu Alex T. Great Sp. z o.o.

Opinia do ustawy o działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej. (druk nr 1065)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Transkrypt:

CEIOPS-DOC-02/06 Protokół Dotyczący współpracy właściwych władz Państw Członkowskich Unii Europejskiej w zakresie stosowania Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/92/WE z dnia 9 grudnia 2002 r. w sprawie pośrednictwa ubezpieczeniowego Kwiecień 2006 r.

Spis treści Streszczenie...3 CZĘŚĆ I - UWAGI OGÓLNE...4 1.1. Ogólne cele...4 1.2. Współpraca właściwych władz...4 1.3. Harmonizacja stosowanych dokumentów...5 1.4. Zasady dotyczące tajemnicy zawodowej...5 1.5. Nadzór nad wymogami zawodowymi...5 1.6. Ewentualne uzupełnienie zasad współpracy...5 1.7. Współpraca z państwami niebędącymi członkami UE, które są stronami Porozumienia EOG 6 CZĘŚĆ II DZIAŁALNOŚĆ POŚREDNIKÓW: REJESTRACJA, POWIADOMIENIE... 7 2.1. Rejestracja pośredników... 7 2.2. Działalność8 2.3. Zmiany informacji zawartych w powiadomieniu dotyczące oddziału lub Pośrednika zaangażowanego w działalność w ramach swobody świadczenia usług...10 2.4. Niezgłoszona działalność transgraniczna...10 CZĘŚĆ III WYMIANA INFORMACJI I BIEŻĄCY NADZÓR NAD POŚREDNIKAMI...12 3.1. Dobrowolna wymiana informacji niefinansowych pomiędzy organami nadzorującymi...12 3.2. Wymiana informacji dotyczących dobrej reputacji, kwalifikacji i doświadczenia zawodowego CZĘŚĆ IV ROZPATRYWANIE SKARG... 14 ZAŁĄCZNIK I A: Wykaz właściwych władz Państw Członkowskich UE i EOG w zakresie powiadamiania o transgranicznej działalności pośredników / państw będących członkami i obserwatorami CEIOPS 14 ZAŁĄCZNIK I B: Wykaz właściwych władz Państw Członkowskich UE i EOG w zakresie powiadamiania o transgranicznej działalności pośredników / państw niebędących członkami i obserwatorami CEIOPS, którzy podpisali Porozumienie o Przystąpieniu...15 ZAŁĄCZNIK II A: Powiadomienie od pośrednika w sprawie prowadzenia działalności w ramach swobody przedsiębiorczości ZAŁĄCZNIK II B: Powiadomienie od pośrednika w sprawie prowadzenia działalności w ramach swobody przedsiębiorczości...15 ZAŁĄCZNIK III - A: Wykaz adresów stron internetowych publicznych rejestrów pośredników w Państwach Członkowskich / państwach będących członkami i obserwatorami CEIOPS... ZAŁĄCZNIK II B: Wykaz adresów stron internetowych publicznych rejestrów pośredników w różnych Państwach Członkowskich / państwach niebędących członkami i obserwatorami CEIOPS, które podpisały Porozumienie o Przystąpieniu...15 ZAŁĄCZNIK IV - A: Wykaz instytucji właściwych w zakresie odbioru rozpatrywania skarg bez kierowania sprawy do sądu/ państwa będące członkami i obserwatorami CEIOPS... ZAŁĄCZNIK IV B: Wykaz instytucji właściwych w zakresie odbioru rozpatrywania skarg bez kierowania sprawy do sądu/ państwa niebędące członkami i obserwatorami CEIOPS 15 ZAŁĄCZNIK V: POROZUMIENIE O PRZYSTĄPIENIU...15

Streszczenie Niniejszy protokół określa ramy współpracy właściwych władz w zakresie wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/92/WE 1 z dnia 9 grudnia 2002 r. w sprawie pośrednictwa ubezpieczeniowego. Protokół określa warunki porozumienia jakie zawierają właściwe władze w celu podjęcia współpracy i wymiany informacji, aby zapewnić skuteczny nadzór nad pośrednikami i umożliwić im dokonywanie pojedynczej rejestracji w Unii Europejskiej. Właściwe władze będące członkami CEIOPS i inne właściwe władze, które przyjmują niniejszy dokument poprzez jego indywidualne podpisanie, w całym dokumencie nazywane są właściwymi władzami. Protokół składa się z czterech części i pięciu załączników. Część I określa ogólne cele i zasady współpracy pomiędzy właściwymi władzami dotyczące głównie procedury rejestracji, nadzoru nad kompetencjami zawodowymi i tajemnicy zawodowej. Część II obejmuje procedury rejestracji i powiadamiania, określając minimum informacji jakie powinny się znaleźć w rejestrach publicznych oraz jakie powinny być podawane w powiadomieniu o transgranicznych usługach pośrednictwa. Part III podaje szczegółowe informacje dotyczące procedur wymiany informacji i bieżącego nadzoru nad pośrednikami. Część IV obejmuje ogólne kwestie dotyczące rozpatrywania skarg bez kierowania sprawy do sądu. Załączniki zawierają standardowe formularze powiadomienia transgranicznego, wykaz właściwych władz w zakresie dokonywania i odbioru powiadomień oraz wykaz instytucji krajowych właściwych w zakresie rozpatrywania skarg bez kierowania sprawy do sądu.

Po to, aby umożliwić państwom niebędącym członkami CEIOPS przystąpienie do niniejszego protokołu, została przyjęta specjalna procedura. Załącznik I-B i załącznik III-B wymieniają właściwe władze państw niebędących członkami CEIOPS, które wyraziły zgodę na objęcie ich warunkami niniejszego protokołu poprzez podpisanie Porozumienia o Przystąpieniu. Wymienione załączniki są aktualizowane po otrzymaniu przez CEIOPS każdego podpisanego Porozumienia o Przystąpieniu. 1 Dz.U. L 009, z 15.01.2003, str 003 010.

CZĘŚĆ I - UWAGI OGÓLNE 1.1. Ogólne cele Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/92/WE 2 z 9 grudnia 2002 r. w sprawie pośrednictwa ubezpieczeniowego (zwana dalej dyrektywą ) określa zasady pojedynczej rejestracji. Właściwe władze Państw Członkowskich uważają, że przyjęcie dyrektywy powoduje konieczność pogłębienia ich współpracy. Podczas określania zasad zachowania, właściwe władze starają się utrzyma praktyczną współpracę pomiędzy krajowymi służbami administracyjnymi w celu zapewnienia nadzoru nad pośrednikami ubezpieczeń i reasekuracji (zwanymi dalej pośrednikami") w Unii Europejskiej oraz zbadania trudności, jakie mogą pojawić się podczas stosowania dyrektywy. 1.2. Współpraca właściwych władz Właściwe władze, przyznając, że nadzór nad pośrednikami ma bieżący charakter i że jego skuteczność opiera się na znajomości sytuacji pośredników oraz możliwości prowadzenia wspólnych działań, starają się współpracować we wszystkich przypadkach, które tego wymagają w celu właściwego stosowania zasad UE i wzajemnego ułatwiania realizacji zadań, a także zagwarantowania dobrej działalności Wspólnego Rynku. Zgadzają się, że współpraca pomiędzy właściwymi władzami, wynikająca z przepisów dyrektywy, powinna być wyrażona w postawie pozwalającej na spontaniczną wymianę oraz wprowadzenie rzeczywistego dialogu pomiędzy nimi, którego celem ma być promowanie w ramach UE najbardziej zadowalającego systemu nadzoru. Właściwe władze przyznają, że wzajemna wymiana nie może w żadnym przypadku prowadzić do pozbawiania różnych władz właściwych kompetencji określonych w dyrektywie. W szczególności nie może to dotyczyć powierzonego właściwym władzom rodzimego Państwa Członkowskiego obowiązku kontroli spełnienia wymogów w zakresie dostępu do pośrednictwa ubezpieczoniowego i wykonywania działalności związanej z pośrednictwem ubezpieczeniowym. 1.3. Harmonizacja stosowanych dokumentów 2 DZ.U. L 009, z 15.01.2003, str. 003 010.

Właściwe władze przyznają, że analiza sytuacji pośredników w ich odpowiednich krajach wymaga różnych metod i praktyk. Wymiana najlepszych praktyk nadzoru może zostać ulepszona poprzez wprowadzenie wspólnej terminologii analizy w zakresie, w jakim pozwala na to ustawodawstwo krajowe. 1.4. Zasady dotyczące tajemnicy zawodowej Właściwe władze zgadzają się na wymianę informacji poufnych, gdy jest to możliwe, w granicach określonych zasadami art. 9 ust. 3 dyrektywy. 1.5. Nadzór nad wymogami zawodowymi Biorąc pod uwagę znaczenie nadzoru nad dobrą reputacją, kwalifikacjami, umiejętnościami zawodowymi i wymogami finansowymi pośredników, a także gwarantowanej kwoty ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej z tytułu wykonywania zawodu w sytuacji, gdy rejestracja została dokonana lub wycofana, lub gdy pośrednik już prowadzi działalność, właściwe władze dążą do zapewnienia wymiany jak największej ilości informacji dostępnych w tych dziedzinach. W kontekście wspólnego rynku, właściwe władze Państw Członkowskich podkreślają znaczenie rygorystycznego badania dokumentacji rejestracyjnej nowych pośredników oraz spójnego stosowania minimalnych kryteriów dotyczących dostępu do działalności pośrednictwa ubezpieczeniowego. 1.6. Ewentualne uzupełnienie zasad współpracy Na koniec, właściwe władze przyznają, że zasady współpracy określone w niniejszym dokumencie mogą okazać się nieodpowiednie w konfrontacji z rzeczywistością. Dlatego też, zgadzają się, aby zasady te były dostosowywane w miarę potrzeb w ramach dwustronnej współpracy. Ponadto wyrażają zgodę, aby takie dwustronne ustalenia były zgodne z zasadami prawa wspólnotowego. Właściwe władze zgadzają się również na możliwość rozszerzenia współpracy na obszary niewymienione w dyrektywie, jednakże, zgodnie z zasadami określonymi w dyrektywie.

Dotyczy to w szczególności rejestracji i rozpatrywania skarg bez kierowania sprawy do sądu wnoszonych przeciwko pośrednikom ubezpieczeniowym przez osoby próbujące wykupić ubezpieczenie, posiadaczy polis ubezpieczeniowych, osoby ubezpieczone, beneficjentów i zainteresowany osoby trzecie. 1.7. Współpraca z państwami nie będącymi członkami UE, które są stronami Porozumienia EOG Protokół obowiązuje właściwe władze państw niebędących członkami UE, które są stronami Porozumienia EOG.

CZĘŚĆ II DZIAŁALNOŚĆ POŚREDNIKÓW: REJESTRACJA, POWIADOMIENIE 2.1. Rejestracja pośredników 3 (Art. 3 ust. 1 dyrektywy) 2.1.1. Rejestracja Zgodnie z zasadą pojedynczej rejestracji, decyzja dotycząca rejestracji pośrednika, obowiązująca na całym obszarze Unii Europejskiej, jest wyłączną sprawą władz Państwa Członkowskiego pochodzenia., Dane dotyczące pośredników mogą być również udostępnione w rejestrze publicznym przyjmującego Państwa Członkowskiego wyłącznie dla celów informacyjnych. 2.1.2. Minimalna zawartość rejestrów publicznych (Art. 3 ust. 2 dyrektywy) Wymogi rejestracyjne dotyczą osób fizycznych i prawnych. Zaleca się publikowanie nagłówków rejestrów publicznych w języku narodowym i w języku angielskim. Właściwe władze ustalają, że w rejestrze właściwej instytucji Państwa Członkowskiego pochodzenia powinny znajdować się co najmniej następujące informacje: 2.1.2.1. Osoby fizyczne W przypadku osób fizycznych rejestr powinien zawierać co najmniej następujące informacje: Imię i nazwisko pośrednika, jego adres lub numer rejestracyjny; Kategorię, do której pośrednik należy, o ile dotyczy; 3 Załączniki III-A i III-B zawierają wykaz adresów stron internetowych publicznych rejestrów pośredników w różnych Państwach Członkowskich / państwach będących i niebędących członkami i obserwatorami CEIOPS

Informację o grupach ubezpieczeń, na sprzedaż których pośrednik uzyskał pozwolenie Państwa Członkowskiego pochodzenia, o ile dotyczy; Obecne właściwe władze, w przypadku gdy są one inne niż władze rejestracyjne; Państwa Członkowskie, w których pośrednik zgłosił zamiar prowadzenia działalności w ramach swobody świadczenia usług; Państwa Członkowskie, w których pośrednik zgłosił zamiar prowadzenia działalności w ramach swobody przedsiębiorczości; W przypadku gdy pośrednik działający na rzecz i w imieniu zakładu ubezpieczeń, za którego działalność pełną odpowiedzialność ponosi ten zakład ubezpieczeń 4, zaleca się umieszczenie w rejestrze nazwy zakładu ubezpieczeń, który reprezentuje pośrednik. 2.1.2.2. Osoby prawne W przypadku osób prawnych rejestr powinien zawierać co najmniej następujące informacje: Nazwę/imię i nazwisko pośrednika, jego adres lub numer rejestracyjny; Imię i nazwisko co najmniej jednej osoby fizycznej w zarządzie odpowiedzialnej za działalność pośredniczą; Kategorię, do której pośrednik należy, jeśli stosowne; Informację o grupach ubezpieczeń, na sprzedaż których pośrednik uzyskał pozwolenie Państwa Członkowskiego pochodzenia, o ile dotyczy; Obecne właściwe władze, w przypadku gdy są one inne niż władze rejestracyjne; Państwa Członkowskie, w których pośrednik zgłosił zamiar prowadzenia działalności w ramach swobody świadczenia usług; Państwa Członkowskie, w których pośrednik zgłosił zamiar prowadzenia działalności w ramach swobody przedsiębiorczości; W przypadku, gdy pośrednik działający na rzecz i w imieniu zakładu ubezpieczeń, za którego działalność pełną odpowiedzialność ponosi ten zakład ubezpieczeń 5, zaleca się, aby nazwa 4 Zgodnie z definicją dyrektywy z wprawie pośrednictwa ubezpieczeniowego, akapit 10 5 Zgodnie z definicją dyrektywy z wprawie pośrednictwa ubezpieczeniowego, akapit 10

zakładu ubezpieczeń, który reprezentuje pośrednik była podana w rejestrze. 2.2. Działalność Właściwe władze przyjmującego Państwa Członkowskiego mogą zdecydować czy chcą czy też nie otrzymywać powiadomienie o pośrednikach, którzy zamierzają prowadzić działalność po raz pierwszy w ramach swobody świadczenia usług lub swobody przedsiębiorczości. 2.2.1. Otwarcie oddziału w ramach swobody przedsiębiorczości Treść powiadomienia władz Państwa Członkowskiego będącego krajem pochodzenia, skierowanego do władz przyjmującego Państwa Członkowskiego 6 Pod warunkiem, że nie ma przeciwwskazań co do otwarcia oddziału w innym Państwie Członkowskim, właściwe władze Państwa Członkowskiego pochodzenia pośrednika przesyła właściwym władzom przyjmującego państwa Członkowskiego powiadomienie zawierające następujące informacje: Dokładną nazwę pośrednika, adres jego głównej siedziby lub jego numer rejestracyjny; Kategorię, do której pośrednik należy, o ile dotyczy; W przypadku gdy pośrednik działający na rzecz i w imieniu zakładu ubezpieczeń, za którego działalność pełną odpowiedzialność ponosi ten zakład ubezpieczeń 7, jeśli jest to stosowne, nazwę zakładu ubezpieczeń, którego produkty ubezpieczeniowe pośrednik może wprowadzać do obrotu; Informacje o grupach ubezpieczeń, zgodnie z załącznikami do pierwszej dyrektywy dotyczącej ubezpieczeń innych od ubezpieczeń na życie, pierwszej dyrektywy dotyczącej bezpośrednich ubezpieczeń na życie, do obrotu którymi jest uprawniony pośrednik w Państwie członkowskim pochodzenia, o ile dotyczy; Adres w przyjmującym Państwie Członkowskim z którego mają być przesyłane dokumenty otrzymywane od pośrednika i na jaki mają być one dostarczane; 6 Dla jasności dołączony został przykład formularza powiadomienia (ZAŁĄCZNIK II-A). Formularz nie jest wiążący i może ulec zmianie. 7 Zgodnie z definicją dyrektywy z wprawie pośrednictwa ubezpieczeniowego, akapit 10

Imię i nazwisko osoby fizycznej reprezentującej oddział; Nazwę obecnych właściwych władz, w przypadku gdy są one inne niż władze rejestracyjne; Adres rejestru online gdzie można uzyskać informacje dotyczące pośrednika; Wszelkie dokumenty muszą być sporządzone w języku angielskim lub w innym języku ustalonym przez odnośne władze. Jednocześnie właściwe władze Państwa Członkowskiego pochodzenia informują zainteresowanego pośrednika o wysłaniu powiadomienia. Właściwe władze przyjmującego Państwa Członkowskiego niezwłocznie potwierdzają odbiór tych dokumentów listownie lub w inny sposób ustalony przez odnośne władze. 2.2.2. Prowadzenie działalności w ramach swobody świadczenia usług Treść powiadomienia władz Państwa Członkowskiego pochodzenia skierowanego do władz przyjmującego Państwa Członkowskiego 8 Pod warunkiem, że nie ma przeciwwskazań co do prowadzenia działalności w ramach swobody świadczenia usług w innym Państwie Członkowskim, właściwe władze Państwa Członkowskiego pochodzenia pośrednika przesyła właściwym władzom przyjmującego państwa Członkowskiego powiadomienie zawierające następujące informacje: Dokładną nazwę pośrednika, adres jego głównej siedziby lub jego numer rejestracyjny; Nazwę obecnych właściwych władz, w przypadku gdy są one inne niż władze rejestracyjne; Informacje o grupach ubezpieczeń, zgodnie z załącznikami do pierwszej dyrektywy dotyczącej ubezpieczeń innych od ubezpieczeń na życie, pierwszej dyrektywy dotyczącej bezpośrednich ubezpieczeń na życie, do obrotu którymi jest uprawniony pośrednik w Państwie członkowskim pochodzenia, o ile dotyczy; Adres rejestru online gdzie można uzyskać informacje dotyczące pośrednika; Wszelkie dokumenty muszą być sporządzone w języku angielskim lub w innym języku ustalonym przez zainteresowane władze. Jednocześnie właściwe władze Państwa Członkowskiego pochodzenia informują zainteresowanego pośrednika o wysłaniu powiadomienia. Właściwe władze przyjmującego Państwa Członkowskiego niezwłocznie potwierdzają odbiór tych dokumentów listownie lub w inny sposób ustalony przez odnośne władze. 2.3. Zmiany informacji zawartych w powiadomieniu dotyczące sektora lub Pośrednika 8 Dla jasności dołączony został przykład formularza powiadomienia (ZAŁĄCZNIK II-B). Formularz nie jest wiążący i może ulec zmianie.

zaangażowanego w działalność w drodze swobody świadczenia usług Właściwe władze Państwa Członkowskiego pochodzenia informują właściwe władze przyjmującego Państwa członkowskiego o wszelkich zmianach w informacjach, o których jest mowa w sekcji 2.2. 2.4. Niezgłoszona działalność transgraniczna W przypadku, gdy właściwe władze, które w takiej sytuacji wymagają uprzedniego powiadomienia, dowiadują się o prowadzeniu na ich terytorium działalności danego pośrednika, w sprawie którego nie wpłynęło odpowiednie powiadomienie zgodne z art. 6 dyrektywy, wówczas niezwłocznie powiadamiają o tym właściwe władze Państwa Członkowskiego pochodzenia, jeśli są one znane, oraz mogą podjąć wszelkie stosowne środki, zgodne z art. 8 ust. 4 dyrektywy, informując właściwe władze Państwa Członkowskiego pochodzenia o podjętych działaniach. Właściwe władze Państwa Członkowskiego pochodzenia powiadamiają właściwe władze Państwa Członkowskiego, które wykryło naruszenie, o podjętych działaniach, w tym o wszelkich sankcjach, jakie zostały nałożone na pośrednika.

CZĘŚĆ III WYMIANA INFORMACJI I BIEŻĄCY NADZÓR NAD POŚREDNIKAMI Właściwe władze podczas bieżącego nadzoru nad pośrednikiem współpracują ze sobą dobrej wierze, uznając wzajemnie kompetencje drugiej strony. Szczegółowe warunki współpracy powinny być określane przez właściwe władze dla każdego przypadku. 3.1. Dobrowolna wymiana informacji niefinansowych pomiędzy organami nadzorującymi 3.1.1. Wymiana informacji Właściwe władze przyjmującego Państwa Członkowskiego dostarczają doraźnie właściwym władzom Państwa Członkowskiego pochodzenia, wtedy gdy jest to stosowne, szczegółowych informacji niezbędnych do zapewnienia rozważnej kontroli, o ile uzna, że informacje te są wiarygodne. Takie informacje mogą, na przykład, odnosić się do liczby skarg właścicieli polis, beneficjentów i zainteresowanych osób trzecich, standardów postępowania w biznesie, niezadowalających praktyk handlowych i danych dotyczących osób fizycznych obecnych w zarządzie pośrednika. Powyższe informacje, które nie stanowią wyczerpującej listy, będą przekazywane odpowiednio do okoliczności i charakteru informacji oraz będą podlegać ograniczeniom jakie mogą zostać nałożone przez właściwe wadze przyjmującego Państwa Członkowskiego. 3.1.2. Prawo do ostrzegania W przypadku gdy właściwe władze przyjmującego Państwa Członkowskiego ma powody do przypuszczeń, że działalność pośrednika mogłaby zaszkodzić rynkowi ubezpieczeń, wówczas informują one o tym właściwe władze Państwa Członkowskiego pochodzenia. W sytuacji gdy jest to konieczne, te ostatnie informują właściwe władze przyjmującego Państwa Członkowskiego o wszelkich podjętych decyzjach i w każdym przypadku sprawdza czy pośrednik spełnia wymogi ostrożnościowe określone w dyrektywie. 3.2. Wymiana informacji dotyczących dobrej reputacji, kwalifikacji i doświadczenia zawodowego Wymiana informacji pomiędzy państwami Członkowskimi może obejmować informacje dotyczące dobrej reputacji, kwalifikacji i doświadczenia zawodowego: samego pośrednika lub jego dowolnego pracownika świadczącego usługi w zakresie pośrednictwa ubezpieczeniowego, w przypadku osoby fizycznej; kierowników lub dyrektorów pośrednika lub jego dowolnego pracownika świadczącego usługi w zakresie pośrednictwa ubezpieczeniowego, w przypadku osoby prawnej;

CZĘŚĆ IV ROZPATRYWANIE SKARG Właściwe władze przekazują do Sekretariatu CEIOPS nazwy i adresy krajowych instytucji uprawnionych do rejestrowania skarg klientów i innych zainteresowanych stron takich jak stowarzyszenia konsumentów. Bez uszczerbku dla sieci FIN-NET, właściwe władze powinny współpracować na rzecz ułatwiania/umożliwiania klientom kontaktowania się z organami pozasądowymi, utworzonymi w Państwie Członkowskim ich zamieszkania w sprawach skarg dotyczących pośredników ubezpieczeniowych prowadzących działalność w innych Państwach Członkowskich. W przypadku gdy Państwa Członkowskie ustanowiły procedury pozasądowego rozstrzygania skarg i/lub wyznaczyły inną instytucję dla tego rodzaju spraw, przekazują one również do Sekretariatu CEIOPS nazwy i adresy takich instytucji. Sekretariat CEIOPS udostępnia wykaz wszystkich takich instytucji pozasądowych.

ZAŁĄCZNIKI ZAŁĄCZNIK I A: Wykaz właściwych władz Państw Członkowskich UE i EOG w zakresie powiadamiania o transgranicznej działalności pośredników / członków CEIOPS i obserwatorów http://www.ceiops.org/media/fıles/publications/protocols/ceiops-doc-02 06 InsuranceMediationProtocol-AnnexI-A.pdf ZAŁĄCZNIK I-B: Wykaz właściwych władz Państw Członkowskich UE i EOG w zakresie powiadamiania o transgranicznej działalności pośredników / państw niebędących członkami CEIOPS i obserwatorów, którzy podpisali Porozumienie o Przystąpieniu http://www.ceiorıs.org/media/fıles/rıublications/rırotocols/ceiops-doc-02 06 InsuranceMediationProtocol-AnnexI-B.pdf ZAŁĄCZNIK II A: Powiadomienie od pośrednika w sprawie prowadzenia działalności w ramach swobody przedsiębiorczości http://www.ceiorıs.org/media/fıles/rıublications/rırotocols/ceiops-doc-02 06 InsuranceMediationProtocol -AnnexII-A.pdf ZAŁĄCZNIK II-B: Powiadomienie od pośrednika w sprawie prowadzenia działalności w ramach swobody świadczenia usług http://www.ceiorıs.org/media/fıles/rıublications/rırotocols/ceiops-doc-02 06 IMnProtocol-AnneII-B.pdf ZAŁĄCZNIK III - A: Wykaz adresów stron internetowych publicznych rejestrów pośredników w Państwach Członkowskich / państwach będących członkami i obserwatorami CEIOPS http://www.ceiorıs.org/media/fıles/rıublications/rırotocols/ceiops-doc-02 06 IMProtocol-AnnexIII-A.pdf ZAŁĄCZNIK III-B: Wykaz adresów stron internetowych publicznych rejestrów pośredników w różnych Państwach Członkowskich / państwach niebędących członkami i obserwatorami CEIOPS, które podpisały Porozumienie o Przystąpieniu http://www.ceiorıs.org/media/fıles/rıublications/rırotocols/ceiops-doc-02 06 IMProtocol -AnnexIII-B.pdf ZAŁĄCZNIK IV - A: Wykaz instytucji właściwych w zakresie odbioru i rozpatrywania skarg bez kierowania sprawy do sądu/ państwa będące członkami i obserwatorami CEIOPS

http://www.ceiorıs.org/media/fıles/rıublications/rırotocols/ceiops-doc-02 06 InsuranceMediationProtocol-AnnexIV-A.pdf ZAŁĄCZNIK IV-B: Wykaz instytucji właściwych w zakresie odbioru i rozpatrywania skarg bez kierowania sprawy do sądu/ państwa niebędące członkami i obserwatorami CEIOPS http://www.ceiorıs.org/media/fıles/rıublications/rırotocols/ceiops-doc-02 06 InsuranceMediationProtocol -AnnexIV-B.pdf ZAŁĄCZNIK V: Porozumienie o Przystąpieniu http://www.ceiorıs.org/media/fıles/rıublications/rırotocols/ceiops-doc-0206 InsuranceMediationProtocol AnnexV.pdf