Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Podobne dokumenty
Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J810.5 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk mit Chronoscope Quartz movement with Chronoscope

Chronometerwerk. Chronometer movement J820.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatik Schaltrad- Chronoscope Self-winding chronoscope with column wheel J890 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk Quartz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Solarwerk Solarmovement

Funkwerk Radio-controlled movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

wand- und tischuhren wall and table clocks JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

USTAWIANIE GODZINY I DATY

Zegarki24h ; Horbaczewskiego 3/24; Wrocław; tel ; NIP: ; REGON:

Multifrequenz Funkwerk

DATA. 2. Obróć koronkę w prawo lub w lewo i ustaw datę z dnia poprzedniego. Kierunek zmiany daty różni się w zależności od modelu zegarka.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0580

INSTRUKCJA OBSŁUGI E031M, E011M, E001M, E11M, E101M

Multifrequenz-Funk-Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarek z dwoma/trzema wskazówkami i datownikiem. Koronka

Multifrequenz-Funk-Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

POLSKI AUTOMATYCZNY NACIĄG ZEGARKA

Multifrequenz-Funk- Solarwerk

Instrukcja obsługi G Wskazania i funkcje. 1/7

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

Polski WAŻNA INFORMACJA!

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

Zegarek radiowy Eurochron

polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

A. ELEMENTY SKŁADOWE C B

Mega 1000 J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatyczny zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGS

Chronograf. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego chronograf - alarm LS68, OS80

HIGH PRECISION WATCHES SINCE 1883

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

Zegarek na rękę Conrad

Zegarek radiowy Eurochron

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71668AS6X6IIINP

Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88147HB66XVI

Automatyczny zegarek na rękę

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII


Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88628FV05X06VI

Zegarek LORUS Moduł V071 Seria RVR Moduł V072 Seria RBK

(Moduł V657) Zegarek LORUS RM3

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71666HB66XIIIAFKA

Zegarek radiowy Eurochron

(Moduł V657) Zegarek PULSAR

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Pływanie, mycie auta, itp. Nurkowanie z akwalungiem, itp. I - nie nie nie nie II wodoszczelny tak nie nie nie III wodoszczelny tak tak nie nie

Zegarek automatyczny. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XV

Przygotowanie zegarka do eksploatacji. Mechanizm wielofunkcyjny

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału

WODOSZCZELNOŚĆ. Wodoszczelność 5ATM (50m)

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

ZELO0002 Importer: ZIBI Sp. Z o.o. Warszawa, ul. Wirażowa 119 tel fax: www:

Zegarek LORUS CAL. Y922, YK30, YK31, YK32, YK33, YK34 CAL. Z001, Z002, Z003 (SERIA R23)

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.

IO_FC_UNIWERSAL_02_2010 INSTRUKCJA OBSŁUGI. zegarka naręcznego

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 9202, 44 mm x 12 mm, pasek metalowy

ZEGAREK ANALOGOWY POLSKI. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, mechanizm z dwoma wskazówkami. Modele ze wskazaniem daty

ZEGAREK TIMEX IRONMAN T5E231 TWLG33100

Pierwszy krok do wiedzy o zegarkach

Skrócona instrukcja obsługi SEL Plus-RC / SES-RC

Licznik rowerowy Security Plus DKS 148, 4 w 1, zasilanie solarne

Pozycja nr 2 ustawienie czasu: przekręć koronkę w dowolnym kierunku aby ustawić aktualny czas.

Zegarek automatyczny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93541AB6X6VII

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

ZEGAREK CASIO EDIFICE EFR-542BK-1AVUEF

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Junghans MEGA J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR

Zegarek radiowy Nr produktu

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

WSKAZÓWKA GODZINOWA WSKAZÓWKA MINUTOWA

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Zegarek radiowy EFAU 2403 Nr produktu

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

SPIS TREŚCI 2. TOLERANCJE DOKŁADNOŚCI DOKŁADNOŚĆ ZEGARKÓW MECHANICZNYCH DOKŁADNOŚĆ CHRONOMETRÓW 3

W410. Opis wskazań oraz elementów funkcyjnych. Funkcje. Wskazówki oraz przyciski

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Edox Edox Edox Edox Edox Edox Edox Edox Edox Edox Edox Edox 83 86

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Transkrypt:

Automatikwerk Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O LS K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz z założeniem firmy, szybko rozwinęło się w fascynującą historię sukcesu niemieckiego przemysłu zegarków. Wymagania stawiane zegarkom zmieniły się od tego czasu - jednak filozofia firmy Junghans wciąż pozostaje taka sama. Duch innowacji oraz ciągłe dążenie do precyzji w najmniejszych detalach określają sposób myślenia i działania. To widać na przykładzie każdego zegarka, który nosi nazwę Junghans. Niezależnie od tego, jak wszechstronny jest program firmy Junghans obowiązuje jedna zasada: połączenie tradycyjnego mechanizmu z najnowszą technologią zegarków i wyjątkowym wzornictwem. To sprawia, że każdy zegarek z gwiazdką Junghans jest jedyny w swoim rodzaju. Życzymy Państwu wielu radości z tego szczególnego czasomierza. Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG 144 145

Treść Strona Instrukcja obsługi Kaliber J880.4 148 Instrukcja obsługi Kaliber J880.3 150 Informacje techniczne i wskazówki 154 146 147

Elementy obsługi i funkcje Kaliber J880.4 1 2 3 A Naciąganie zegarka W pozycji koronki A można automatyczny mechanizm zegarka naciągnąć również ręcznie. Uruchomienie mechanizmu wymaga co najmniej 2 do 3 obrotów koronki. Pełny naciąg uzyskujemy po ok. 30 obrotach koronki. Przy pełnym naciągu gwarantowana jest maksymalna dokładność chodu oraz maksymalna rezerwa chodu (również po odłożeniu zegarka). Po ustawieniu zegarek należy nosić, aby naciąg automatyczny (poprzez ruch wirnika) utrzymywał przez cały czas gotowość zegarka do pracy. 148 4 5 6 B 7 8 1 Wskazówka godzinowa 2 Licznik minut 3 Wskazówka sekundowa stopera 4 Wskazówka minutowa 5 Przycisk start-stop 6 Koronka 7 Przycisk kasowania 8 Wskazówka sekundowa Ustawianie godziny Pociągnąć koronkę w położenie B. Spowoduje to zatrzymanie mechanizmu zegarka. Celem ustawienia z dokładnością co do sekundy zaleca się zatrzymanie zegarka w momencie przejścia wskazówki sekundowej nad liczbą 60. Teraz można dokładnie ustawić wskazówkę minutową na kresce minutowej i ustawić godzinę. Aby uruchomić mechanizm należy ponownie nacisnąć koronkę w położenie A. Funkcje sekundnika Uruchomienie pomiaru czasu: Sekundnik uruchamia się przez naciśnięcie przycisku start-stop (5). Zatrzymanie pomiaru czasu: Sekundnik zatrzymuje się się przez ponowne naciśnięcie przycisku start-stop (5). Kasowanie: Nacisnąć przycisk kasowania (7). Obie wskazówki stopera ustawiają się ponownie w położeniu zerowym. Dodawanie pomiaru czasu: Ponowne naciśnięcie przycisku start-stop (5) po pomiarze można dodać czasy stopera. Wskazówki sekundnika ruszają wówczas z zatrzymanej pozycji dalej. 149

Elementy obsługi i funkcje Kaliber J880.3 1 5 6 2 7 3 8 A B 4 9 Naciąganie zegarka W pozycji koronki A można automatyczny mechanizm zegarka naciągnąć również ręcznie. Uruchomienie mechanizmu wymaga co najmniej 2 do 3 obrotów koronki. Pełny naciąg uzyskujemy po ok. 60 obrotach koronki. Przy pełnym naciągu gwarantowana jest maksymalna dokładność chodu oraz maksymalna rezerwa chodu (również po odłożeniu zegarka). Po ustawieniu zegarek należy nosić, aby naciąg automatyczny (poprzez ruch wirnika) utrzymywał przez cały czas gotowość zegarka do pracy. 150 10 1 Skala telemetru 2 Wskazówka godzinowa 3 Licznik minut 4 Wskazówka sekundowa stopera 5 Skala tachymetru 6 Wskazówka minutowa 7 Przycisk start-stop 8 Koronka 9 Przycisk kasowania 10 Wskazówka sekundowa Ustawianie godziny Pociągnąć koronkę w położenie B. Spowoduje to zatrzymanie mechanizmu zegarka. Celem ustawienia z dokładnością co do sekundy zaleca się zatrzymanie zegarka w momencie przejścia wskazówki sekundowej nad liczbą 60. Teraz można dokładnie ustawić wskazówkę minutową na kresce minutowej i ustawić godzinę. Aby uruchomić mechanizm należy ponownie nacisnąć koronkę w położenie A. Funkcje sekundnika Uruchomienie pomiaru czasu: Sekundnik uruchamia się przez naciśnięcie przycisku start-stop (7). Zatrzymanie pomiaru czasu: Sekundnik zatrzymuje się się przez ponowne naciśnięcie przycisku start-stop (7). Kasowanie: Nacisnąć przycisk kasowania (9). Obie wskazówki stopera ustawiają się ponownie w położeniu zerowym. Dodawanie pomiaru czasu: Ponowne naciśnięcie przycisku start-stop (7) po pomiarze można dodać czasy stopera. Wskazówki sekundnika ruszają wówczas z zatrzymanej pozycji dalej. 151

Skala tachymetru Na skali tachymetru można odczytać średnią prędkość przejazdu przy zdefiniowanej trasie pomiaru. Skala odnosi się przy tym do trasy jednego kilometra. Na początku trasy należy uruchomić proces stopera naciskając przycisk start-stop (7). Po przejechaniu kilometra proszę zatrzymać proces stopera ponownie naciskając przycisk start-stop (7). Wskazówka sekundowa wskazuje na skali średnią przejechaną prędkość. Przykład: Jadą Państwo jako PASAŻER samochodem po autostradzie. Słupki drogowe są umieszczone w odległości co 50 m. Stoper zostaje włączony przy pierwszym słupku, a zatrzymany przy dwudziestym pierwszym. W ten sposób oznaczono kilometr. Wskazówka sekundnika pokazuje teraz prędkość średnią. Jeżeli przejechanie kilometra zabrało 30 sekund, prędkość średnia wynosi 120 km/h. Skala telemetru Skala telemetru służy do oszacowania odległości w kilometrach pomiędzy zaobserwowanym światłem, np. błyskawicy, a usłyszanym dźwiękiem. Proces stopera uruchamia się naciskając przycisk start-stop (7) w momencie zaobserwowania światła, np. błyskawicy. W momencie usłyszenia dźwięku grzmotu należy ponownie nacisnąć przycisk start-stop (7). Na skali telemetru można teraz odczytać odległość od burzy w km. Przykład: Gdy wskazówka sekundy stopera na skali telemetru zatrzyma się na 2, oznacza to, że burza jest oddalona o 2 km. (2000 m : 334m/s = 5,99 sekund = skala telemetru 2 ). Ponieważ światło rozprzestrzenia się z prędkością światła, czas, który światło błyskawicy potrzebuje, aby dotrzeć do Państwa lokalizacji jest pomijalnie mały. Inaczej ma się sprawa w przypadku grzmotu, który rozprzestrzenia się z prędkością dźwięku, a więc z prędkością ok. 334 m/s (w temperaturze powietrza ok. 5 ). 152 153

Informacje techniczne Kaliber J880.3 Mechanizm automatyczny z funkcją sekundnika Automatyczny naciąg obustronny 28.800 półdrgań / godzinę Rezerwa chodu 42 godzin (bez funkcji sekundnika) Antymagnetyczny wg DIN 8309 Kaliber J880.4 Mechanizm automatyczny z funkcją sekundnika Automatyczny naciąg obustronny 28.800 półdrgań / godzinę Rezerwa chodu 38 godzin (bez funkcji sekundnika) Antymagnetyczny wg DIN 8309 Wodoszczelność Oznaczenie Wskazówki użytkowania mycie, deszcz, rozpryskiwana woda prysznic kąpiel pływanie nurkowanie bez wyposażenia Brak oznaczenia nie nie nie nie nie 3 ATM tak nie nie nie nie 5 ATM tak nie tak nie nie 10 ATM tak tak tak tak nie Stan 3 10 ATM dotyczy tylko fabrycznie nowych zegarków. Wpływy zewnętrzne mogą jednak wpływać na wodoszczelność. Proszę regularnie zlecać kontrolę swojego zegarka. 154 155

Wskazówki ogólne Wpływy zewnętrzne mogą wpływać na wodoszczelność, co może umożliwiać ewentualne wnikanie wilgoci. Dlatego radzimy zlecanie regularnych kontroli swojego zegarka przez specjalistę firmy Junghans. Inne prace serwisowe lub naprawy paska należy również zlecać specjaliście firmy Junghans. Państwa zegarek został wyposażony w wysokiej jakości pasek, który został wielokrotnie sprawdzony w naszym zakładzie. Jeżeli pomimo tego istnieje konieczność wymiany paska, proszę stosować pasek o takiej samej jakości, najlepiej oryginalny. Zegarek i pasek można czyścić suchą lub lekko nawilżoną szmatką. Uwaga: Nie stosować chemicznych środków czyszczących (np. benzyny lub rozcieńczalnika). Może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni. 156 157

Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG Postfach 100 D-78701 Schramberg www.junghans.de information@junghans.de 42.712-0595 / 0915