INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Podobne dokumenty
TFC-17, TFC-17T, TFC-22, TFC-22T, TFC-33T, TFC-42T, TFC-53T

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

WILKI DO MIĘSA T-8, M-8, S-12, TS-12, TS-12D, TS-22, TS-22D, TS-32, TS-32D, SE-12, TE-22, TE-22D

PSP 500/3,5 l / PSP 500/6 l / PSP 500/8 l

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

KOSTKARKI IMC * URZĄDZENIA STOŁOWE. Producent urządzeń gastronomicznych Instrukcja wydana: kwiecień 2010

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

ROZDRABNIACZ ODPADÓW ORGANICZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

szatkownica warzyw ZK - 50

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Instrukcja montażu i obsługi. Mikser zanurzeniowy z nadstawkami. Typ : PSP 900

M Wilk do mięsa

Zmiękczacz automatyczny A - 8

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

PPL - 33 / PPL - 66 / PPL - 66 EM

MIKSER DO CIASTA TRC - 17, 22, 32, 42, 62

SPL - 33 EM / SPL - 33 ET / SPL - 66 ET / SPL - 99 ET

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

GS - 195, GS N, GS N, GS N

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

WAŁKOWNICA DO CIASTA

NOŻE DO GYROSA. ELEKTRYCZNE NOŻE DO GYROSA. Super Cut, Mega Cut. Producent urządzeń gastronomicznych

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rozdrabniacz odpadków

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja instalacji i użytkowania. Kutry. Model : PSP 500/3,5 l PSP 500/6 l PSP 500/8 l

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Kruszarka do lodu TRHB-12

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi SPEEDY PLUS CEL INSTRUKCJI

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja instalacji Młynek do odpadów

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

SPL - 33 G / SPL - 66 G / SPL G / SPL 99 G

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

ROBOT KUCHENNY R-586

Transkrypt:

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Młynek koloidalny LC-50 RM Gastro Polska Sp. z o.o. adres: Skoczowska 94, 43-450 Ustroń telefon: 33 854 73 26, 854 70 52 e-mail: info@rmgastro.pl www.rmgastro.eu

Spis treści 1. Wstęp 3 2. Znaki bezpieczeństwa 3 3. Opis i dane techniczne 4 4. Instalacja i umiejscowienie 5 5. Podłączenie do sieci elektrycznej 5 6. Instrukcja obsługi 6 7. Czyszczenie i konserwacja 7 8. Rysunki i schematy 8 9. Gwarancja 16

Firma RM Gastro przekazuje w Państwa ręce to urządzenie z nadzieją, że stanie się ono źródłem komfortu pracy, dochodów i inspiracj. Niniejsza instrukcja ma na celu usprawnienie pracy z urządzeniem i ochronę bezpieczeństwa użytkownika, dlatego prosimy o uważne jej przeczytanie. 1. Wstęp Producent nie odpowiada za pośrednie lub bezpośrednie szkody wynikłe ze złej instalacji, konserwacji, niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania przepisów wymienionych w tej instrukcji. Polecenia ważne są dla modeli: LC-50 Instrukcję należy starannie przechowywać. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła i przeszkolona. Zabrania się obsługiwania urządzenia osobom pod wpłwem alkoholu lub środków odurzających. Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez dozoru. Przy sprzedaży lub przemieszczeniu urządzenia należy się upewnić, że obsługa lub serwis zapoznał się z instrukcją obsługi i montażu. Zaleca się przegląd urządzenia minimum 2 razy w roku przez pracowników serwisu. Przy wymianach części używać oryginalnych części zamiennych. Zabrania się dokonywania napraw przez osoby nieupoważnione pod groźbą utraty gwarancji. Urządzenia nie należy czyścić pod bieżącą wodą lub wodą pod ciśnieniem. W przypadku wystąpienia awarii urządzenia należy bezzwłocznie odłączyć wszelkie zasilanie oraz wezwać autoryzowany serwis. Zabrania się używania urządzenia niesprawnego technicznie Osoby obsługujące powinny być ubrane w czyste i higieniczne ubranie ochronne, zapewniające bezpieczną i wygodną obsługę. Niestosowanie się do podanych instrukcji i wskazówek BHP może powodować urazy w wyniku porażenia prądem elektrycznym jak również urazy mechaniczne np. uderzenia, otarcia. Nieprzestrzeganie zasad higieny (czystości) i należytej konserwacji może powodować zagrożenia biologiczne np. zatrucia, kontakt żywności z narzędziami roboczymi i osłonami w strefie spożywczej. 2. Znaki bezpieczeństwa The Symbol Danger DANGER oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie zostanie natychmiast usunięta, will może stanowić zagrożenie dla życia lub zdrowia użytkownika. avoided, Symbol ostrzegawczy WARNING informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie The Warning if lub not działaniu, avoided, które could jeśli nastąpi, może stanowić zagrożenie dla życia lub zdrowia użytkownika. Symbol The Caution CAUTION oznacza sytuację lub działanie mogące spowodować zagrożenie dla may zdrowia lub szkodzenie mienia użytkownika.

3. Opis i dane techniczne Tabliczka znamionowa znajduje się na tylnej ściance urządzenia. Przed instalacją należy zaznajomić się z instrukcją podłączenia instalacji elektrycznej i gazowej. Wszystkie urządzenia posiadają znak CE. Urządzenie nie emituje hałasu powyżej 70 db. Typ Pojemność zbiornika (ml) Obrotów na min. Pobór prądu (W / A) Zasilanie el. (V/Hz) Moc (kw) Waga (kg) Wymiary (cm) LC 50 1705 1425 550-600 / 3.0 230 V / 50 Hz 0,75 15 36,2 x śr. 22,5

4. Instalacja i umiejscowienie Przydatne przy instalacji rysunki i schematy znajdują się w rozdziale 8: rys. 1 - elementy składowe, rys. 2 - instalacja. Jakiekolwiek czynności montażowe i regulacyjne powinny być wykonywane, gdy urządzenie jest odłączone od sieci. Jeśli w procesie regulacji konieczne jest zasilanie urządzenia, należy zachować szczególną ostrożność. Montaż, demontaż oraz wszelkie przeróbki powinny być przeprowadzone na podstawie pisemnej umowy z autoryzowaną firmą serwisową, z zachowaniem przepisów zgodnych z obowiązującymi normami w sprawie montażu i podłączenia urządzenia. Montaż, regulację oraz oddanie do użytku musi przeprowadzić osoba o odpowiednich kwalifikacjach - posiadająca uprawnienia elektryczne zgodne z obowiązującymi normami. Wlot kanalizacji powinien znajdować się min. 5 cm poniżej otworu wylotowego urządzenia. Nie należy używać nici uszczelniających. Narzędzia potrzebne do instalacji: śrubokręt klucz do rur, klucz imbusowy młotek Przydać się mogą: kit uszczelniający przełącznik elektryczny On/Off (1/2 HP, 20A DP) piła sprężyna udrażniająca zestaw złączy zawór elektromagnetyczny syfon urządzenie do kontroli przepływu Uważaj! Nie trzymaj głowy bezpośrednio pod urządzeniem - może ono upaść w trakcie instalacji! 5. Podłączenie do sieci elektrycznej Przewód elektryczny powinien posiadać oddzielny bezpiecznik, odpowiadający mocy instalowanego urządzenia. Moc urządzenia należy skontrolować na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu urządzenia. Listwa zaciskowa znajduje się na spodzie tylnej części obudowy. Przewód uziemienia musi być dłuższy od pozostałych przewodów. Urządzenie należy podłączyć do sieci. Między urządzeniem a siecią należy zamontować wyłącznik zabezpieczający zgodny z normami. Przewód uziemiający nie może być podłączony do tego wyłącznika. Kabel elektryczny powinien być umieszczony tak, aby w żadnym punkcie nie osiągnął temperatury o 50 wyższej od otoczenia. Przed podłączeniem do sieci należy sprawdzić czy: bezpiecznik wewnętrzny oraz instalacja są odpowiednie do obciążenia urządzenia (patrz tabliczka znamionowa) instalacja posiada uziemienie zgodne z normami wyłącznik zabezpieczający jest łatwo dostępny urządzenie jest uziemione za pomocą śruby z oznaczeniem uziemienia.

6. Instrukcja obsługi Przed pierwszym użyciem należy: ściągnąć wszelkie folie zabezpieczające Nie wkładaj palców do odpływu, podczas gdy młynek pracuje! Jeśli chcesz wyciągnąć jakieś odpady wyłącz najpierw urządzenie i w celu wyciągnięcia użyj szczypców. Nie należy pozostawiać pracującego urządzenia bez dozoru. Młynek koloidalny LC-50 nie został zaprojektowany do pracy przy dużych obciążeniach. Sprawdzi się w sklepach spożywczych, kuchniach typu fast-food, restauracjach oraz małych i średnich profesjonalnych kuchniach. Używanie LC-50 w dużych zakładach przetwórczych i nadmierne obciążanie może skutkować utratą gwarancji. Co możemy rozdrabniać: * obierki jarzyn i owoców - w stopniowych porcjach * niewielkie kości drobiowe - w stopniowych porcjach * głowy i ości ryb - w stopniowych porcjach * skorupki jaj - w stopniowych porcjach * fusy kawy bez filtrów * łupiny melonów - w stopniowych porcjach * gotowane mięso Rozdrabniacz rozbija odpadki w strumieniu zimnej wody na mikrocząsteczki i w płynnej formie odprowadza do kanalizacji, jednocześnie ją udrażniając. Nie wrzucać produktów twardych lub dużych, m in. sznurków, torebek od herbaty, worków foliowych, zmywaków, ścierek, muszli z owoców morza i innych skorupiaków, kapsli, szkła, całych kości, sztućców jednorazowych ani gorącego tłuszczu. Zabrania się używania środków do udrażniania rur i innych żrących substancji. Dopuszczalna temperatura wody, któa może przepływać przez pracujący młynek to taka temperatura, która nie parzy rąk ludzkich. Aby odświeżyć zapach można wrzucić do młynka skórkę owców cytrusowych. Nie wyłączaj urządzenia dopóki wszystkie cząstki nie zostaną zmielone i tylko dźwięk silnika będzie słyszalny.

7. Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć dopływ prądu elektrycznego. Urządzenia nie należy czyścić: wodą pod ciśnieniem. szczotkami metalowymi środkami agresywnymi, żrącymi i powodującymi korozję środkami zawierającymi drobiny cierne chlorem Czyszczenie przewodów odprowadzających: Należy systematycznie oczyszczać rurę odpływową biegnącą od młynka do syfonu. Należy czyścić regularnie. Codzienne mycie urządzenia przedłuża jego trwałość i funkcjonalność. Nierdzewne części można obmyć wilgotną szmatką z płynem do mycia naczyń i wytrzeć do sucha. Przerwa w eksploatacji Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je dokładnie umyć i nałożyć warstwę ochronną stosując odpowiedni środek oraz odłączyć dopływ prądu elektrycznego. Postępowanie w przypadku awarii: Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i wezwać firmę serwisującą. Zalecane jest podpisanie umowy z serwisem. Prawidłowa opieka techniczna nad urządzeniami może być zapewniona przez uprawnionych serwisantow, którzy zapewniają zachowanie obowiązujących norm i przepisów. Optymalna częstotliwość przeglądów technicznych to 1x na 6 miesiecy, a przy wyjątkowym obciążeniu urządzenia 1x na 3 miesiące. Dzięki takim przeglądom można uniknąć poważniejszych uszkodzeń, a przez to obniżyć koszt eksploatacji urządzenia.

8. Rysunki i schematy Elementy składowe (rys. 1) Młynek Pierścień montażowy Przyłącze do zmywarki Przyłącze do kanalizacji Korek Imbus instalacja (rys. 2) Wymiar A B* C* D E cale 14-9/16 6-13/16 4 8 5-3/4 cm 37.0 17.3 10.2 20.3 14.6 D B* A C* E

ciąg dalszy instalacja (rys. 2) Instalacja z włącznikiem w ścianie Instalacja ze zdalnym i opcjonalnie bezpośrednim przyłączem wody Połączenie elektryczne Przycisk Syfon Połączenie elektryczne przewód powietrza Przyłącze zimnej wody Zawór solenoidalny Zasilanie elektryczne Zawór odcinający

ciąg dalszy instalacja (rys. 2) Jeśli urządzenie jest juz zamontowane, przejdź od razu do punktu 9. If there is no existing disposer, disconnect sink drain and skip to step 9. 1 2 Odłącz syfon od rury ściekwej Odłącz zmywarkę lub bezpośrednie przyłącze wody, jeśli jest podłączone do urządzenia. Podeprzyj urządzenie, włóż i przekręć klucz imbusowy w prawo. Urządzenie spadnie samo. 3 4 Odłącz zasilanie elektryczne urządzenia, odkręś śrubki i zdejmij pokrywę. Zachowaj wszystkie elementy. Rozłącz przewody. 10

ciąg dalszy instalacja (rys. 2) 5 6 7 8 9 10 " 11

ciąg dalszy instalacja (rys. 2) 11 Fiber Gasket 12 Optional Backup Ring Mounting Ring Nałóż pierścienie Przytrzymaj w miejscu podczas nakładania pierścienia do osadzenia. Przy dociskaniu pierścieni użyj ręcznika by nie zarysować powierzchni zlewu. Pierścień dociśnij mocno aż zaskoczy. 13 < 3/ 8" 1-1/ 2" > 3/ 8" 1-1/ 8" Dokręć śruby równomiernie i mocno. Użyk krótszych śrób 1-1/8 " jeśli zlew ma grubość większą niż 3/8. JeŚli nie jestkonieczne podłączenie zmywarki lub innego doj- Ściawody przejdź odrazu do punktu 16. 14 15 Ułóż urządzenie poziomo. Włóż śrubokręt do otworu na skraju urządzenia. Wyjmij korek spustowy i zatyczkę z wnętrza urządzenia. Dla swojego bezpieczeństwa użyj okularót. 12

ciąg dalszy instalacja (rys. 2) 16 17 Nałóż pierścienie Przytrzymaj w miejscu podczas nakładania pierścienia do osadzenia. Zasilanie leektryczne musi być wyłączone. Włóż złącze kabla (tego kabla nie ma w zestawie) i przełóż kabel przez otwór na dnie urządzenia. Dokręć złącze kabla. 18 1 19 2 Podłącz biały przewód do białego, czarny do czarnego lub czerwonego z nakrętką (nie ma w zestawie), przewód uziemienia do zielonej śruby uziemienia. Wprowadź przewody do urządzenia (nie przemieszczać tektury tarczy) i zamknąć klapkę. 13

ciąg dalszy instalacja (rys. 2) 20 Rubber Gasket Metal Flange 21 Screw Discharge Tube Obróc urządzenie. Umueść gumową uszczelkę na końcu rury i przykręć rurę do urządzenia. Zamontuj korek dopasowując 3 wpusty. 22 23 Aby zablokować przekręć korek. Być może konieczne będzie przycięcie rur odpływowych. Podłącz rurę odpływową (i zmywarkę lub dodatkowe przyłącze wody, jeśli było planowane). Upewnij się, że czała konstrukcja jest stabilna. 24 Włóż korek do zlewu. Wypełnij zlew wodą a następnie odetkaj korek i przetestuj poprawnosć instalacji. 14

rysunek wymiarowy (rys. 3) 2 3 1 7 8 4 5 9 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14-1/4" 3-5/16" min. ID 4-15/16" 3-7/16" 15/16" DIA 7-3/8" 4" 5-3/4" 15/16" ID 361.9 mm 85.1 mm 125.2 mm 86.8 mm 24.3 mm 187.1 mm 101.6 mm 145.2 mm 33.0 mm 15

9. Gwarancja Gwarancja nie obejmuje żadnych części, które podlegają naturalnemu zużyciu (uszczelki, żarówki, części z tworzywa i szklane itp.). Gwarancja nie obejmuje również urządzenia jeśli podłączone było niezgodnie z instrukcją lub przez osoby nie posiadające odpowiednich uprawnień. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych warunkami atmosferycznymi, przez osoby trzecie lub nieodpowiednią eksploatację. Wykaz części i materiałów eksploatacyjnych jest dostępny u producenta. Warunkiem koniecznym do udzielenia gwarancji jest prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna. Dokument ten dostarcza i wypełnia firma montująca i serwisująca urządzenie. wzór karty gwarancyjnej RM GASTRO s.r.o. jako producent udziela gwarancji, która jest realizowana przez dilera (firmę sprzedającą urządzenie). Wzs przypadku, gdy diler nie jest w stanie dokonać naprawy lub wymiany gwarancyjnej prosimy o bezpośredni kontakt z importerem: RM GASTRO Polska Sp. z o. o. ul. Skoczowska 94 43-450 Ustroń (33) 854 73 26 info@rmgastro.pl www.rmgastro.pl Firma serwisująca:............... 16