WS 1 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI FREZARKA DOLNOWRZECIONOWA KARTA GWARANCYJNA ??? WS-1-12 Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis:

Podobne dokumenty
WS - 34A INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYCE DŹWIGNIOWE PROFILOWE

DSS125 INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH I WIERTEŁ MF127 KARTA GWARANCYJNA ??? DSS125

UB007 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyrób: GIĘTARKA UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA ??? GIĘTARKA UNIWERSALNA

MECU3 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

IDT2. Wyrób: TERMOMETR BEZDOTYKOWY IR2 KARTA GWARANCYJNA ??? TERMOMETR BEZDOTYKOWY IR2

KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI SZLIFIERKA TARCZOWA SZLIFIERKA TARCZOWA P3388 P3388

INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG SB0902 SUWNICA WARSZTATOWA 1T KARTA GWARANCYJNA. Produkt: SUWNICA WARSZTATOWA 1T Numer fabryczny (seria):

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA WIELOFUNKCYJNA SNO 1000 Zginanie, cięcie i gięcie po łuku

INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG BDS9A KOMBINOWANA SZLIFIERKA BDS-9A KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA TAŚMOWA BS75

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG OLE OKLEINIARKA KRAWĘDZI STOŁOWA 2000 W KARTA GWARANCYJNA

3

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNA MASZYNA DO CZYSZCZENIA RUR S150 EPC02150 KARTA GWARANCYJNA

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

AT125 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI OBRABIARKA UNIWERSALNA 5 V 1 UC-200 KARTA GWARANCYJNA ???

INSTRUKCJA OBSŁUGI STETOSKOP ELEKTRODYNAMICZNY

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZAŁKA DO ŁAŃCUCHÓW TNĄCYCH 130 W IT014367

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI HM16D800 KARTA GWARANCYJNA DŁUTARKA T HM16D800. obejmuje. 2. obejmuje usterek w dodatkowego

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

MINI PIEKARNIK R-2148

Głowica do nitonakrętek

ANEMOMETR FAN AM4836V KARTA GWARANCYJNA ??? Anemometr FAN

ZGRZEWARKA DO TWORZYW SZTUCZNYCH

ŻŁOBIARKA ROWKARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

Instrukcja montażu i obsługi. Mikser zanurzeniowy z nadstawkami. Typ : PSP 900

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Victor EL. Elektryczna kotleciarko-nacinarka. Wszelkie prawa zastrzeżone Dokument Patentowy R.P. Wp

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

Kruszarka do lodu TRHB-12

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7

WIERTARKA KOLUMNOWA DP51020F PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

MS3016 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZOPIARKA MS KARTA GWARANCYJNA ??? MS3016

Tarcza szlifierska Nr produktu

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

ZD-QJJ3-2 DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY QJJ3-2 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA KSIĄŻECZKA SERWISOWA. Hlavní Warszawa 68 Topolová 483

Transkrypt:

KARTA GWARANCYJNA??? 1. Na wyroby sprzedawane przez spółkę KH Trading jest udzielana gwarancja na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży zgodnie z Kodeksem Handlowym albo na okres 6 miesięcy zgodnie z Kodeksem Handlowym na widoczne wady materiałowe albo produkcyjne. Inne roszczenia związane z uszkodzeniami jakiegokolwiek rodzaju, pośrednie albo bezpośrednie w stosunku do osób albo do materiału nie będą rozpatrywane. 2. Gwarancja nie dotyczy wad spowodowanych niefachowym montażem, manipulacjami, niewłaściwym obchodzeniem się, przeciążeniem, nieprzestrzeganiem zaleceń podanych w instrukcji, zastosowaniem niewłaściwego wyposażenia albo nieodpowiednich narzędzi do pracy, działaniem nieupoważnionej osoby albo uszkodzeniem podczas transportu lub ogólnie uszkodzeniem mechanicznym. W niektórych rodzajach wyrobów i ich częściach, jak na przykład wyposażenie, silniki, szczotki węglowe, uszczelki i elementy narażone na działanie gorącego powietrza, które wymagają okresowej wymiany należy w trakcie użytkowania liczyć się z bieżącym zużyciem, które nie podlega gwarancji. 3. Przy zgłaszaniu prawa do naprawy gwarancyjnej należy udokumentować, że wyrób został sprzedany przez sprzedawcę, u którego jest reklamowany, i że okres gwarancji jeszcze się nie zakończył. W tym celu zalecamy w interesie jak najszybszego załatwienia reklamacji przedłożenie karty gwarancyjnej, zaopatrzonej w datę produkcji i sprzedaży, numer fabryczny (numer serii), pieczątkę właściwego sklepu i podpis sprzedawcy, ewentualnie ważny dokument zakupu itp. 4. Reklamację składa się u sprzedawcy, u którego wyrób został zakupiony, ewentualnie przesyła się go w stanie kompletnym do naprawy. 5. Okres gwarancyjny ulega przedłużeniu o czas, przez który wyrób był w naprawie gwarancyjnej. Reklamowany wyrób wysyła się do naprawy z opisem usterki, odpowiednio zapakowany (najlepiej w oryginalnym pudełku, które w tym celu zalecamy przechowywać) z załączoną, wypełnioną kartą gwarancyjną, ewentualnie innym dokumentem potwierdzającym prawo do złożenia reklamacji. 6. Wyroby do serwisu przekazujemy w stanie wyczyszczonym. W przeciwnym razie ze względów higienicznych nie będzie można ich przyjąć albo będzie naliczana opłata za czyszczenie. INSTRUKCJA OBSŁUGI FREZARKA DOLNOWRZECIONOWA KH TRADING, Sp. z o.o. Skrytka pocztowa 163 00-987 Warszawa 4 Tel.: 0 801 033 077 (opłata jak za połączenie lokalne) ZAKŁAD NAPRAWCZY Ośrodek logistyczny Klecany Topolová 483 250 67 Klecany Czechy Fax: (022) 43 35 332 Miasto spedycyjne Pruszków Adres Universal Express Distribution GODZINY OTWARCIA: Sp. Z o.o Pn - Pt:: 7:30-16:30 ul. Parzniewska 4a 05-800 Pruszków INTERNET: www.uni-max.com.pl info@uni-max.com.pl bok@uni-max.com.pl Wyrób: Typ: FREZARKA DOLNOWRZECIONOWA WS-1-12 Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis: Numer fabryczny (seria): Notatki punktu naprawczego: WS 1 12

Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie frezarki firmy KH Trading s.r.o. Nasza spółka jest przygotowana do świadczania usług dla Państwa przed zakupieniem wyrobu, przy i po jego zakupieniu. W przypadku jakichkolwiek pytań, wniosków, czy problemów prosimy kontaktować się z naszym przedstawicielem handlowym. Postaramy się rozważyć Państwa problem i zareagować w miarę posiadanych możliwości. UWAGA! Nie można próbować uruchomić (ewentualnie użytkować) urządzenia wcześniej, niż zapoznamy się z całą instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. Szczególną uwagę należy poświęcić zaleceniom dotyczącym bezpieczeństwa pracy. Nieprzestrzeganie albo niedokładne wprowadzenie tych zaleceń może stać się przyczyną wypadku z udziałem Państwa lub innych osób, ewentualnie może spowodować uszkodzenie urządzenia albo obrabianego materiału. W szczególności dbamy o zalecenia bezpieczeństwa podane na tabliczkach znamionowych, w które urządzenie jest wyposażone. Tych tabliczek nie wolno usuwać ani niszczyć. Dla uproszczenia ewentualnej komunikacji prosimy zapisać tutaj numer faktury albo innego dokumentu poświadczającego zakup. Pierwsze uruchomienie tego urządzenia jest w znaczeniu tej instrukcji krokiem prawnym, w którym użytkownik z wolną i nieprzymuszoną wolą potwierdza, że tę instrukcję starannie przeczytał, zrozumiał jej znaczenie i zapoznał się ze wszystkimi ryzykami. OPIS OSŁONA BEZPIECZEŃSTWA LISTWY PROWADZĄCE ELEMENT DOCISKAJĄCY ZACISK PROWADNICA KĄTOWA WÓZEK BLOKADA WRZECIONA PODNOSZENIE WRZECIONA WYŁĄCZNIK DANE TECHNICZNE Napięcie...400 V/50 Hz Moc... 2,2 kw Prędkość wrzeciona...3500/7000 obr./min Średnica wrzeciona... 30 mm Wznios wrzeciona... 90 mm Wymiary stołu... 690 555 Wymiary wózka... 260 210 Średnica otworu na narzędzie... 70/120 mm Wymiary całkowite...760 610 1140 Ciężar...195 kg Moc akustyczna Lwa bez technol....80 db z technol....99 db Poziom hałasu La bez technol....71 db z technol....89 db Tekst, rysunki i dane obowiązują w momencie druku instrukcji. W celu nieustannego ulepszania naszych wyrobów zastrzegamy sobie prawo do zmiany danych technicznych bez wcześniejszego uprzedzenia. 2 15

Zapis z wykonania naprawy i konserwacji: DATA ZAPIS Z WYKONANIA NAPRAWY I KONSERWACJI ZAKŁAD SPECJALISTYCZNY ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie może obsługiwać tylko osoba dorosła, posiadająca odpowiednie predyspozycje, pouczona i przeszkolona w zakresie zasad bezpieczeństwa i ochrony zdrowia przy pracy. Obsługa musi mieć aktualną zgodę lekarza na pracę przy tej maszynie. Stanowisko pracy zalecamy wyposażyć w tablice omawiające zasady bezpieczeństwa pracy: Przeciwdziałaj najczęstszym wypadkom - FREZARKI Przeciwdziałaj wypadkom - OBRABIARKI DO DREWNA. Symbole wykorzystywane w tych instrukcjach Uwaga! Oznacza niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń albo znaczne straty materialne. Uwaga pracujecie przy urządzeniu elektrycznym Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Niebezpieczeństwo uchwycenia! Uwaga na niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń z powodu uchwycenia części ciała albo ubrania przez wirujące części. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Uwaga: Informacja dodatkowa Należy korzystać ze środków ochrony osobistej Zakaz korzystania z otwartego ognia Zakaz palenia przy obsłudze urządzenia. Ogólnie Należy zapoznać się z tym urządzeniem, jego sterowaniem, eksploatacją, jego elementami i możliwymi zagrożeniami wiążącymi się z jego niewłaściwym użytkowaniem. Zapewniamy, żeby użytkownik urządzenia był starannie zapoznany sterowaniem, eksploatacją, elementami i możliwymi zagrożeniami wiążącymi się z jego użytkowaniem. Należy zawsze stosować się do instrukcji podanych na tablicach ostrzegawczych. Tych tabliczek nie wolno usuwać ani niszczyć. W razie uszkodzenia abo nieczytelności tablic prosimy zwrócić się do dostawcy. Utrzymujemy porządek na stanowisku pracy. Nigdy nie pracujemy w ciasnych albo źle oświetlonych miejscach. Zawsze sprawdzamy, czy podłoga jest stabilna i czy jest dobry dostęp do stanowiska pracy. Dbamy o swoje narzędzia i utrzymujemy je w czystości. Uchwyty i elementy sterujące muszą być suche i pozbawione śladów oleju i smaru. Uniemożliwiamy dostęp zwierząt, dzieci i osób niepowołanych. Nie wkładamy rąk ani nóg do przestrzeni roboczej. Nigdy nie zostawiamy pracującego urządzenia bez dozoru. Urządzenia nie używamy do innego celu, niż ten, do którego jest przeznaczone. Przy pracy korzystamy ze środków ochrony osobistej (okulaty, ochronniki słuchu, respirator, obuwie robocze itp.) Nie pochylamy się i korzystamy zawsze z obu rąk. Na urządzeniu nie pracujemy będąc pod wpływem alkoholu lub innych substancji odurzających. Jeżeli cierpimy na zawroty głowy albo mdłości, to też nie pracujemy na tym urządzeniu. Jakiekolwiek zmiany w urządzeniu są zabronione. NIE URUCHAMIAMY jej, jeżeli stwierdzimy wygięcia, pęknięcie albo inne uszkodzenie. Nigdy nie wykonujemy konserwacji podczas pracy. Jeżeli pojawi się nietypowy dźwięk albo inne niezwykłe zjawisko, natychmiast zatrzymujemy maszynę. Klucze i wkrętaki po ich wykorzystaniu usuwamy z maszyny. Przed włączeniem sprawdzamy, czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone. Zapewniamy okresową konserwację maszyny. Przed włączeniem sprawdzamy, czy maszyna nie ma widocznych uszkodzeń. 14 3

Przy konserwacji i naprawach stosujemy wyłącznie oryginalne części zamienne. Zastosowanie dodatkowych urządzeń albo wyposażenia nie zaleconego przez dostawcę może spowodować wypadek. Do konkretnej pracy dobieramy odpowiednie urządzenie. Nie próbujemy przeciążać maszyny albo urządzeń o małej mocy i korzystać z nich przy pracach, które wymagają większych maszyn. Urządzenia nie przeciążamy. Pracę organizujemy tak, żeby bez zmęczenia pracować z odpowiednią wydajnością. Urządzenie chronimy przed nadmierną temperaturą i promieniowaniem słonecznym. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z wodą ani w środowisku wilgotnym. Podczas użytkowania właściciel przyrządu powinien zapewnić wykonywanie okresowych badań i rewizji urządzeń elektrycznych zgodnie z obowiązującymi przepisami. Protokóły pomiarów: DATA ZAPIS Z WYNIKÓW BADAŃ ELEKTRYCZNYCH TECHNIK REWIZYJNY NR. / PODPIS Zespoły Nie korzystamy z urządzenia, które nie jest kompletne i zgodne z zaleceniami tej instrukcji. Urządzenia elektryczne Sprawdzamy, czy wtyczka jest włożona do odpowiednio zabezpieczonego gniazdka. Napięcie sieci musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce, żeby nie doszło do przegrzania i spalenia silnika lub jego pracy ze zbyt małą mocą. Przed włączeniem do sieci sprawdzamy, czy wyłącznik jest w pozycji OFF (wyłącz). Po zakończeniu pracy wyłączamy wyłącznik i wyjmujemy wtyczkę z gniazdka. Urządzeń elektrycznych nie wolno przenosić trzymając je za przewód. Wtyczki nie wyjmujemy z gniazdka ciągnąc za przewód. Przewód zasilający chronimy przed podwyższoną temperaturą, olejem, rozpuszczalnikami i ostrymi krawędziami. Okresowo sprawdzamy przewód i w razie jego uszkodzenia oddajemy do naprawy u specjalisty. Okresowo sprawdzamy używane przedłużacze i wymieniamy je w przypadku stwierdzenia uszkodzeń. Korzystamy wyłącznie z odpowiedniej jakości przedłużaczy o odpowiedniej obciążalności, w całości rozwiniętych. Okresowo sprawdzamy, czy nie zostały one uszkodzone. Wadliwy przewód należy wymienić albo naprawić. Przed rozpoczęciem konserwacji, montażu, wymiany części itp. czynności wyłączamy wyłącznik główny i wyjmujemy wtyczkę z gniazdka zasilającego. Uważamy, żeby nie nastąpiło samoczynne uruchomienie urządzenia. Nie wolno trzymać palców w pobliżu urządzenia włączającego, jeżeli nie jest to bezwarunkowo konieczne. Jeżeli urządzenie ma być ustawione na stole warsztatowym, to po zakończeniu montażu należy odblokować przycisk awaryjny. Urządzenia nie eksploatujemy w środowisku zagrożonym wybuchem (przy malowaniu, przy pracy z cieczami palnymi itp.) Nie korzystamy z niego w środowisku wilgotnym, albo jeżeli urządzenie jest mokre. Narzędzia ręczne Narzędzia nie odkładamy aż do chwili, kiedy nie zatrzyma się zupełnie. Przy odkładaniu narzędzi uważamy, żeby nie opierały się o maszynę. Narzędzi nie mocujemy w imadle. Obrabiany przedmiot musi być pewnie zamocowany a manipulowanie z nim albo zwalnianie musi się odbywać bardzo ostrożnie. Narzędzia wirujące Należy nosić zawsze odpowiednią odzież (na przykład nie wolno nosić luźnej odzieży, krawatów i biżuterii, długie włosy związujemy z tyłu, chronimy nogi i nie nosimy zniszczonego obuwia. Rękawy koszul należy zapinać albo zawijać). Istnieje niebezpieczeństwo ich uchwycenia i nawinięcia przez wirujące części. Nie usuwamy osłon ochronnych i dbamy, żeby była osiągnięta jak najlepsza ochrona obsługi. Podczas pracy wystrzegamy się kontaktu z poruszającymi się częściami. Ręce utrzymujemy poza zasięgiem wirujących części. 4 13

Poz. Opis szt. Poz. Opis szt. 105 Podkładka płaska, średnica. 16 2 126 Śruba z łbem sześciokątnym M6 40 4 106 Płyta silnika 1 127 Wał 2 107 Płaszcz zewnętrzny 1 128 Rura stalowa 2 108 Sworzeń 1 129 Przesuwny stół roboczy 1 109 Śruba M12 45 4 130 Miernik połączeń skośnych 1 110 Silnik 1 131 Pkrętło stałe M6 17 1 111 Przewód do silnika 1 132 Kolumna II 1 112 Podkładka sprężysta, średnica 8 4 133 Ramię 1 113 Śruba M8 30 4 134 Pokrętło 1 114 Klucz 8 7 30 1 135 Dźwignia 1 115 Rolka napędzana 1 136 Wkładka rozporowa 1 116 Pasek A-750 2 137 Pierścień plastikowy 1 117 Śruba z łbem sześciokątnym M6 12 6 138 Panel 1 118 Osłona 2 139 Wał I 2 119 Wkładka rozporowa 2 140 Jednostka stała 4 120 Łożysko kulkowe 6200 4 141 Wał 2 121 Wał II 2 142 Pokrętło 2 122 Jednostka oporowa 2 143 Śruba PH M6 12 8 123 Śruba z łbem sześciokątnym M8 12 6 124 Nakrętka 2 125 Prowadnica przejazdu 1 SCHEMAT ELEKTRYCZNY Obróbka Obrabiany materiał należy bezpiecznie zamocować na stole roboczym albo w uchwycie. Nie próbujemy przytrzymywać materiału podczas obróbki rękami. Obiema rękami trzymamy dźwignie i pokrętła urządzenia. Nie staramy się sięgać zbyt daleko. Zajmujemy pewną pozycję na obu nogach, bezpieczną nawet przy przypadkowym uderzeniu. Narzędzia muszą być czyste i ostre. Przestrzegamy przepisów dotyczącycj wymiany i konserwacji narzędzi. Do podawania materiału stosujemy popychacz. Sprawdzamy, czy obrabiany przedmiot jest zgodny z parametrami technicznymi urządzenia i czy jest on bezpiecznie zamocowany. Przy zwalnianiu zamocowania przedmiotu zachowujemy najwyższą ostrożność. Dbamy o właściwy kierunek posuwu materiału w kierunku przeciwnym do obrotów głowicy z nożami. Frezowanie Pilnujemy odpowiedniego kierunku przesuwania materiału w stosunku do kierunku ruchu freza. Przy pracy korzystamy z odpowiedniego wyciągu. Zalecenia przeciwpożarowe Nie wolno pracować w pobliżu materiałów palnych Przy pracy nie wolno palić i manipulować z otwartym ogniem. MONTAŻ 1. Demontujemy osłony boczne(2) i wyjmujemy wyposażenie. 2. Maszynę składamy zgodnie z rysunkiem złożeniowym. 3. Mocujemy prowadzenie wózka i wózek łącznie z prowadnicą kątową i zaciskiem. 4. Przymocowujemy korpus wyciągu łącznie z listwami prowadzącymi. SB1 - łącznik, SB2 - wyłącznik, M - silnik elektryczny 12 5

5. Na wrzecionie montujemy narzędzie za pomocą pierścieni dystansowych i nakrętki. Do zabezpieczenia wrzeciona przy montażu służy blokada na boku maszyny. 6. Po wyciągnięciu i obróceniu gałki o 90 tak, żeby jej zęby trafiły do głębszych wcięć następuje blokada wrzeciona. Po montażu narzędzia odblokowujemy wrzeciono w ten sam sposób. 7. Na korpusie ustawiamy konsolę z elementem dociskającym i osłoną zabezpieczającą. OBSŁUGA 1. Podłączamy wąż wyciągu do kołnierza(49). 2. Ustawiamy śruby (46) listew prowadzących (39,55) na wymaganą głębokość obróbki. 3. Zwalniamy gałkę blokującą podnoszenie wrzeciona (5) i ustawiamy wysokość wrzeciona (76) na wymagane cięcie obracając duże pokrętło ręczne (14). Dokładne ustawienie sprawdzamy za pomocą pomiaru. Dokręcamy kółko blokady. 4. Ustawiamy element dociskający (60) zgodnie z wymiarami przedmiotu w takiej pozycji, żeby nie dochodziło do wyskakiwania albo wysuwania się drewna z płaszczyzny obróbki. 5. Ustawiamy osłonę bezpieczeństwa w wymaganej pozycji, żeby zapobiec skaleczeniu przez poruszające się narzędzie. 6. Sprawdzamy blokadę wrzeciona, zęby gałki muszą trafiać do odpowiednich wycięć a wrzeciono musi się swobodnie i luźno obracać. Nigdy nie korzystamy z blokady podczas pracy maszyny. 7. Przekręcamy wyłącznik (11). Następuje uruchomienie maszyny. Przed rozpoczęciem obróbki należy poczekać, aż silnik osiągnie pełne obroty. 8. Po zakończeniu pracy przekręcamy wyłącznik (11) w pozycję OFF. Pracującej maszyny nie pozostawiamy bez dozoru. KONSERWACJA Narzędzia zawsze utrzymujemy w czystości. Zanieczyszczenia, które mogą się przedostać do mechanizmu narzędzia mogą spowodować jego uszkodzenie. Urządzenie czyścimy strumieniem sprężonego powietrza. Okresowo usuwamy wióry z przestrzeni pod osłoną wrzeciona, żeby zapobiec ich gromadzeniu i wciskaniu do przestrzeni z łożyskami. Częstotliwość czyszczenia zależy od rodzaju obrabianego materiału i korzystania z wyciągu. Polerowaną powierzchnię stołu i wózka utrzymujemy gładką i bez uszkodzeń. Okresowo nanosimy na pozostałe niechronione powierzchnie metalowe, gwinty i powierzchnie robocze mechanizmów odpowiedni smar. Przy zużyciu wymieniamy pasek napędowy (116). Do czyszczenia nie wolno stosować agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Części plastikowe zalecamy przetrzeć ściereczką zwilżoną w wodzie mydlanej. Nieużywane urządzenia przechowuje się zakonserwowane w suchym miejscu, gdzie nie zagraża im korozja. WYKAZ CZĘŚCI Poz. Opis szt. Poz. Opis szt. 1 Korpus 1 53 Separator pyłu 1 2 Osłona boczna 2 54 Sworzeń stały 2 3 Śruba PH 27 55 Listwa prowadząca (prawa) 1 4 Podkładka płaska 28 56 Korpus prowadnicy (prawej) 1 5 Pokrętło blokujące 1 57 Osłona ochronna 1 6 Nakrętka M12 3 58 Kolumna I 1 7 Śruba mocująca 1 59 Gałka uzębiona M8 20 5 8 Nakrętka M8 8 60 Element dociskający 1 9 Podkładka płaska 11 61 Obejma I 1 10 Nóżka montażowa 4 62 Obejma II 1 11 Wyłącznik 1 63 Wkładka rozporowa 3 12 Śruba PH 2 64 Kolumna 1 13 Przewód zasilający 1 65 Śruba M6 12 7 14 Duże pokrętło 1 66 Konsola 1 15 Podkładka płaska 6 mm 1 67 Pokrętło blokujące 2 16 Śruba z łbem sześciokątnym 1 68 Nakrętka freza 1 17 Pokrętło rękojeści 1 69 Obejma gumowa 2 18 Śruba M10 80 1 70 Obejma gumowa 1 19 Nakrętka M10 1 71 Obejma gumowa 2 20 Kołnierz I 1 72 Obejma gumowa 1 21 Klucz 5 15 1 73 Nakrętka zabezpieczająca 1 22 Rękojeść dźwigni 1 74 Nakrętka 1 23 Śruba PH 1 75 Wrzeciono frezarki 1 24 Nakrętka M6 5 76 Wrzeciono 1 25 Kołnierz II 1 77 Łożysko kulkowe 6207 2 26 Pokrętło sterujące 1 78 Pierścień łożyskowy 2 27 Sprężyna rozciągana 1 79 Zderzak, średnica. 33 1 28 Dźwignia sterująca 1 80 Nakrętka okrągła 1 29 Śruba M12 20 4 81 Klucz 8 7 60 1 30 Podkładka sprężysta 12 4 82 Obejma, średnica. 30 2 31 Podkładka płaska 12 4 83 Łożysko kulkowe 6206 1 32 Stół roboczy 1 84 Rolka napędzana 1 33 Kołnierz 1 85 Wkładka rozporowa 1 34 Redukcja 1 86 Nakrętka 1 35 Śruba samogwintująca 3 87 Kleszcze 1 36 Śruba gniazdowam5 30 3 88 Osłona przekładni (lewa) 1 37 Śruba patentowa M6 35 4 89 Łożysko kulkowe 6003 2 38 Zaślepka 2 90 Mała przekładnia 1 39 Listwa prowadząca (lewa) 1 91 Osłona przekładni (prawa) 1 40 Korpus prowadnicy (lewej) 1 92 Mechanizm napinający 1 41 Pokrętło do regulacji 2 93 Przekładnia regulowana 3 42 Duża płaska podkładka, 8 2 94 Kolumna do regulacji 1 43 Śruba z łbem sześciokątnym M8 12 2 95 Klucz 5 5 14 1 44 Trójkątna listwa kątowa 2 96 Śruba M8 25 3 45 Podkładka płaska,10 mm 6 97 Osłona górna 1 46 Kolumna gwintowana z pokrętłem 2 98 Wewnętrzna wkładka rozporowa 1 47 Wpust 3 20 2 99 Osłona dolna 1 48 Sworzeń, 3 20 3 100 Konsola oporowa 1 49 Osłona przeciwpyłowa 1 101 Dźwignia 1 50 Śruba PH M5 20 7 102 Wał 1 51 Podkładka płaska, 5 9 103 Śruba z łbem sześciokątnym 2 52 Śruba M10 25 2 104 Nakrętka M16 2 6 11

UWAGA Jeżeli wystąpi awaria, urządzenie wysyłamy na adres sprzedawcy, naprawa zostanie wykonana odwrotnie. Krótki opis usterki skróci jej lokalizację i czas naprawy. W okresie gwarancyjnym do urządzenia prosimy załączyć kartę gwarancyjną i dowód zakupu. Żeby zapobiec uszkodzeniu urządzenia podczas transportu należy dobrze je zapakować albo skorzystać z opakowania oryginalnego. Również po okresie gwarancyjnym wykonujemy dla Państwa naprawy po umiarkowanych cenach. Uwaga.: Rysunki mogą lekko różnić się od dostarczonego wyrobu, tak samo jak może różnić się rodzaj i typ dostarczonego wyposażenia. Jest to wynik ciągłego postępu i takie zdarzenia nie mają wpływu na odpowiednie funkcjonowanie wyrobu. LIKWIDACJA Po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia zapewniamy jego likwidację: 1. Demontujemy wszystkie części maszyny 2. Części dzielimy na odpowiednie klasy odpadów (metale, guma, tworzywa itp.) i przekazujemy do właściwej likwidacji. 10 7

RYSUNKI CZĘŚCI 8 9