< relaxmyway Skyliner A300 Casada Business Class
Gratulujemy! Dokonując tego zakupu udowodnili Państwo wysoką świadomość profilaktyki zdrowia. Aby fotel masujący służył Państwu jak najdłużej, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i przestrzeganie jej. Życzymy Państwu wielu przyjemnych chwil w fotelu masującym Hilton II. PL Spis treści 64 Instrukcja bezpieczeństwa 65 Przeciwwskazania 66 Konstrukcja fotela 69 transport 70 Uruchomienie 72 Wyposażenie / Funkcje 74 Pilot zdalnego sterowania 78 techniki masażu 80 rozwiązywanie problemów 80 Przechowywanie / Konserwacja 80 Dane techniczne 81 europejska deklaracja zgodności 81 Warunki gwarancji 82 notatki Spis treści 63
Instrukcja Bezpieczeństwa INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed pierwszym uruchomieniem fotela masującego, by zapewnić jego prawidłowe i najbardziej efektywne funkcjonowanie. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji. Fotel masujący odpowiada obowiązującym normom technicznym i aktualnym wymogom bezpieczeństwa. Urządzenie nie wymaga częstej konserwacji. Wszystkie naprawy powinny być dokonywane przez autoryzowany serwis techniczny. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia i nieautoryzowane naprawy są zabronione ze względów bezpieczeństwa i prowadzą do utraty gwarancji. W celu uniknięcia wypadku prosimy o nie wsuwanie palców pomiędzy rolki masujące. Nigdy nie należy dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękami. Prosimy o zabezpieczenie urządzenia przed kontaktem z wodą, wysokimi temperaturami oraz bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Fotela masującego nie należy używać w pomieszczeniach o dużym stopniu wilgotności np. w łazienkach. Nie należy korzystać z fotela w miejscach o ograniczonej powierzchni lub takich, gdzie wentylatory urządzenia są zasłonięte, a dopływ świeżego powietrza jest ograniczony. Aby uniknąć ryzyka wystąpienia tzw. krótkiego spięcia, urządzenie należy odłączać od zasilania, jeśli nie jest użytkowane przez dłuższy czas Nie należy używać uszkodzonych wtyczek, kabli lub opraw. Jeśli kable / wtyczki są uszkodzone muszą zostać wymienione na fabrycznie nowe przez producenta, autoryzowany serwis lub wykwalifikowany personel. W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia należy je niezwłocznie odłączyć od zasilania. Użytkowanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem lub w sposób nieprawidłowy prowadzi do utraty gwarancji. Nie należy przekraczać zalecanego dziennego limitu czasu masażu, wynoszącego 30 min., aby uniknąć nadmiernej stymulacji mięśni i nerwów. Nie należy używać zaostrzonych ani ostrych przedmiotów, by uniknąć uszkodzenia fotela. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do odpowiednich, pasujących gniazd elektrycznych. Zawsze należy się upewnić, że wtyczka jest całkowicie wetknięta do gniazda, aby ograniczyć ryzyko wystąpienia krótkiego spięcia lub pożaru Urządzenie należy odłączyć od zasilania niezwłocznie po zakończeniu użytkowania i przed rozpoczęciem jego czyszczenia. Jeśli w trakcie użytkowania urządzenia nastąpi przerwa w dostawie prądu, należy niezwłocznie przesunąć główny włącznik na pozycję OFF i odłączyć urządzenie od zasilania, aby uniknąć jego uszkodzenia. Nie należy używać urządzenia jeśli kable zasilające są mokre lub uszkodzone. Dzieci, osoby niepełnosprawne i szczególnie narażone na ryzyko uszkodzenia/złamania kości przebywające w pobliżu urządzenia lub korzystające z niego nie powinny być pozostawiane bez nadzoru Nie należy korzystać z urządzenia bezpośrednio po zjedzeniu posiłku ani pod wpływem alkoholu. Urządzenie należy użytkować zgodnie z przeznaczeniem, opisanym w niniejszej instrukcji. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów do urządzenia, pochodzących od producenta urządzenia Nie wolno stawać, siadać ani huśtać się na podnóżku fotela, aby uniknąć jego uszkodzenia. Nie należy siadać na poręczach ani oparciu fotela, aby uniknąć zranienia czy uszkodzenia fotela. Urządzenie należy utrzymywać w czystości i dbać o to, by żadne ciało obce nie dostawało się w zagłębienia fotela. Nie wolno ciągnąć urządzenia za kabel zasilający w celu np. przesunięcia fotela. Podczas regulacji pozycji fotela należy upewnić się, że ani za podnóżkiem, ani za oparciem nie znajdują się żadne obiekty, a w szczególności małe dzieci Produkt przeznaczony do użytku domowego. Jeśli elastyczny kabel zasilający zostanie uszkodzony musi zostać zastąpiony kablem o tym samym przeznaczeniu - powinien on zostać zakupiony od producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym. 64
Przeciwwskazania W przypadku wystąpienia jakichkolwiek wątpliwości, dotyczących korzystania z urządzenia należy zasięgnąć opinii lekarza. Nie należy korzystać z masażu podczas ciąży, po niedawno przebytych urazach, w chorobach zakrzepowych, stanach zapalnych i obrzękach ani w chorobach nowotworowych. Zaleca się konsultację lekarską przed rozpoczęciem korzystania z masażu, jeśli jest się w trakcie leczenia. Osoby z zaburzeniami fizycznymi i psychicznymi, a także osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia powinny korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem opiekuna. W celu uniknięcia nieprzyjemnych doznać lub wystąpienia jakiegokolwiek zagrożenia prosimy o zasięgnięcie porady lekarskiej przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia: - Osoby przemęczone - Osoby będący w trakcie terapii - Osoby cierpiące na schorzenia kręgosłupa, bóle pleców, mające nieprawidłową postawę - Osoby z rozrusznikami serca Jeśli podczas korzystania z urządzenia pojawi się ból należy natychmiast przerwać masaż. Jeśli podczas korzystania z urządzenia wystąpi jakikolwiek uraz ciała należy niezwłocznie wezwać pomoc medyczną Nie należy korzystać z masażu w przypadku wystąpienia zaczerwienienia skóry, jej stanów zapalnych lub obrzęku. Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku domowego w celu realizowania masażu relaksacyjnego i nie jest urządzeniem medycznym. Z tego powodu nie może być on użytkowany zamiast specjalistycznej terapii. Zaleca się, aby czas użytkowania urządzenia nie przekraczał 30 min. dziennie. Każda partia ciała powinna być masowana przez max. 15 min., w przeciwnym razie masaż może przynieść efekt odwrotny do zamierzonego. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 12 roku życia. Dzieci znajdujące się w pobliżu urządzenia muszą przebywać pod opieką. Nie należy dopuszczać, aby dzieci manipulowały przy fotelu. PRZECIWWSKAZANIA 65
Konstrukcja Fotela BUDOWA PODŁOKIETNIKA 1. Najpierw należy wziąć złaczę i przewód powietrza, które znajdują się z boku siedziska (Rys. 1). 2. Po przeciagnieciu złącza i przewodu powietrza należy połączyć je do odpowiednich portów każdego z podłokietników. UWAGA! Należy łaczyć ze sobą wyłącznie kable o tym samym kolorze. (Rys. 2+3). 3. Po podłączeniu w/w części ukryć przewody w siedzisku. Należy uważać, aby nie skręcać i nie zginać przewodów powietrza (Rys. 4). Rysunek 1 Rysunek 2 Rysunek 3 Rysunek 4 KONSTRUKCJA FOTELA 4. Na wewnętrznej powierzchni podłokietnika znajdują się 4 zaczepy mocujące. Zamontowane śruby należy odkręcić ich montaż nastąpi później i opisany jest w punkcie 9 instrukcji. Prosimy o zapoznanie się z rys. 5. 5. Boczny panel należy umocować w górnej szynie pod lekkim kątem, zaczynajac od zaczepu 1. Następnie należy docisnąć panel tak, aby umocować go na zaczepach 2 i 3. Lekko docisnać podłokietnik na wysokości zaczepu nr 4, aż zapięcie zaskoczy. Nie należy wywierać zbyt dużego nacisku na panel boczny. Należy się upewnić, czy nie zmienił on swojego położenia i nie przsunął sie zbyt mocno do tyłu (Rys. 5+6). Zaczep dolny podłokietnika 2 Zaczepy górne podłokietnik 3 3 4 4 1 2 1 2 Rysunek 5 Śruby Zaczepy przednie podłokietnika Rysunek 6 WSKAZÓWKA: Przewód przyłączeniowy musi przebiegać w taki sposób, aby uniknąć zakleszczenia. Aufbau Aufbau 66
Konstrukcja Fotela 7. Następnie należy przesunąć podłokietnik w kierunku oparcia i upewnić się, że został prawidłowo zamocowany na zaczepach mocujących. (Rysunek 7) Rysunek 7 Podłokietnik Siedzisko 8. Na wewnętrznej stronie znajdują się odpowiednio po prawej i lewej stronie otworymontażowe, w które należy wkręcić śruby mocujace panel boczny. Aby dotrzeć do otworów należy podnieść przód siedziska. Śruby należy wkręcać przy pomocy dołączonego do zestawu klucza Allena. (Rysunek 8) Rysunek 8 Aufbau Aufbau Oparcie Rysunek 9 Podłokietnik 9. Z tyłu wewnętrznej strony, pomiędzy oparciem a panelem bocznym znajdują się (odpowienio lewa i prawa) otwory montażowe. Aby uzyskać do nich dostęp należy odchylić tylną pokrywę na bok. Następnie należy dokręcić śruby. (Rysunek 9) Wskazówka Podczas montażu podłokietników należy zachować ostrożność, aby uniknąć ich uszkodzenia. KONSTRUKCJA FOTELA 67
Montaż ZAGŁÓWKA I PODUSZKI OPARCIA Poduszkę oparcia należy przypiąć jak na (1) do fotela za pomocą zamka błyskawicznego (1). Jeśli zajdzie konieczność wyczyszczenia poduszki łatwo można ją odpiąć. Nie należy używać fotela bez zamocowanej poduszki oparcia. Zagłówek mocowany jest do górnej części poduszki pod plecy przy pomocy rzepów (2). Zamek błyskawiczny Rzep ZABEZPIECZENIE PODŁOGI Aby uniknąć zniszczenia podłogi podczas przesmieszczania cieżkiego fotela zalecamy podłożenie pod spód fotela dywanika lub innego materiału, który zabezpieczy podłogę. MONTAŻ Wskazówka: Nie ależy przesuwać fotela po nierównym podłożu, ani po łatwych do zarysowania podłogach. w przypadku konieczności przesuniecia fotela powinny wykonywać to 2 osoby Fotel należy podnieść za uchwyty umieszczone w oparciu i pod przednimi nogami fotela podnóżek należy wtedy całkowicie złożyć. 68
Montaż Z tyłu, za osłoną bezpieczeństwa nad rolkami masujacymi znajdują się 2 czukniki. Zapobiegają one przeciążeniom i zachowanie pełnej funkcjonalności fotela. Przed rozłozeniem fotela należy sie zawsze upewnić, że nie znajdują się za nim żadne osoby ani przedmioty. Transport Należy usunać wszystkie kable z podłogi. Odchylić fotel fo tyłu, ostrożnie przesunąć na właściwe miejce i postawić. Wskazówka: Przed przesunięciem fotela należy odłączyć go od prądu i odłaczyć pilot zdalnego sterowania. MONTAŻ / transport 69
Uruchomienie ROZPOCZYNANIE MASAŻU 1) Najpierw należy podłaczyć pilota zdalnego sterowania do fotela (CONTROLLER JACK). Następnie podłączamy fotel do źródła zasilania w tym celu kabel zasilający przyłączamy do fotela i wkładamy do gniazdka (POWER INPUT). Przyłącza znajdują się z tyłu oparcia fotela (jak na ryzunku). Teraz należy przesunąć włacznik na pozycję ON. POWER INPUT FUSE ON/O FF TOUCH SCREEN CONTROLLER JACK Sposób podłączania Wyłącznik zasilania 2) Należy nacisnąć włacznik (POWER) na pilocie zdalnego sterowania. Fotel automatycznie ustawi się w odpowiedniej pozycji. 3) Fotel automatycznie rozpoczyna skanowanie i mierzenie ciała. Po zakończeniu tej procedury (pilot zacznie pikać), można dokonać wuboru automatycznego programu masażu. Jeśli program nie zostanie wybrany, fotel zacznie automatycznie realizowac program Comfort. 4) W przypadku niewłaściwego dopasowania fotela do wysokości barków, można skorzystać z ustawień manualnych przy pomocy przycisków Góra lub Dół (jak na rysunku). Funkcje Pilota Opis Wyświetlacz Pozycja barków Regulacja (górny przycisk) Głowice masujące poruszają się w górę. Pozycja barków Regulacja (dolny przycisk) Głowice masujące poruszają się w dół 5) Podczas skanowania poziomu ramion można bezpośrednio wybrać wcześniej zapisany program masażu M1 i M2 (Funkcja Memory). Wtedy, bezpośrednio po zakończeniu funkcji skanowania, fotel rozpocznie realizowanie programu masażu z pamięci. URUCHOMIENIE PROGRAM MEMORY 6) Oczywiscie nie trzeba korzystać z programów automatycznych opcję masażu można skonfigurować manualnie według własnych preferencji. 70
Uruchomienie KOŃCZENIE MASAŻU Masaż można zakończyć poprzez naciśnięcie wyłącznika na pilocie. Po zrealizowaniu pełnego programu funkcja masażu wyłączy sie samoczynnie. Podnóżek i stopy pozostaną wtedy w swoim położeniu końcowym. nds, the massage hands r teraz wskaźnik pokazuje symbol SA a napis Memory mruga. A. Aby zapisać w pamięci ustawienia ostatniego masażu należy przycisnać przycisk M1 lub M2 przez 10 sekund. B. Przyciśnięcie włacznika przez 10 sekund spowoduje, że głowice masujące, oparcie i podnóżek powrócą do pozycji wyjściowej. C. Jeśli przez 10 sekund nie zostanie wciśniety żaden przycisk głowice masujace powrócą do pozycji wyjściowej, natomiast oparcie fotela i podnóżek pozostaną pozycji końcowej. URUCHOMIENIE 71
Wyposażenie / Funkcje Zagłówek Głośnik Poduszka powietrzna przedramie Siedzisko Poduszka powietrzna masaż łydek Wentylator Poduszka powietrzna baraki Poduszka oparcia Podłokietnik LED-Logo Odtwarzanie muzyki przyłącze kabla (jack) Podnóżek Tylna obudowa Uchwyt WYPOSAŻENIE / FUNKCJE 72 Pilot Osłona bezpieczeństwa Wyłącznik bezpieczeństwa Kółka transportowe Kabel zasilający i wtyczka Złacze przewodu zasilającego Bezpieczniki Włącznik Gniazdo pilota
Wyposażenie / Funkcje Fotel masujacy wyposażony jest w inteligentny system masażu 3D. Dzięki niemu fotel realizuje nie tylko masaż wzdłuż linii ciała, lecz również jest w stanie określić dokładne położenie poszczególnych odinków kręgosłupa. To sprawia, że każdy masaż zostaje dopasowany do użytkownika. Specjalnie zaprojektowane programy masażu całego ciała, takie jak: Komfort, Relaks, Ulga w bólu, Zmęczenie, Regeneracja, Rozciąganie talii und Synchronizacja z muzyką, oferują szeroką gamę różnych technik masażu. Można również uruchomić dodatkowo funkcję Podgrzewania. Dzięki funkcji inteligentnej pamięci fotel zapamiętuje uluiony masaż użytkownika i realizuje go bezpośrednio bez skanowania ciała. Za pomocą tej fukcji i przycisków M1 i M2 można wprowadzic do pamięci fotela 2 ustawienia programów. W manualnych ustawieniach zakresu masażu dla górnych partii ciała można wybrać zakres masażu: Całe, Punktowy lub Wybiórczy. Do wyboru jest również 6 technik masażu: Ugniatanie ramion, Ugniatanie, Ostukiwanie, Kneadstep ugniatanie i ostukiwanie, Shiatsu oraz 3D. Dla każdej techniki masażu można wybrać jedną z 5 prędkości oraz zakresu szerokości masażu. Kojący masaż rąk wykonywany jest przez 18 poduszek powietrznych, po 4 poduszki powietrzne przypadają na każde ramię, w 3 stopniach intensywności. Masaż dolnych pleców poduszkami powietrznymi: masaż pleców wykonują 4 poduszki, masaż pośladków 16 poduszek, masaż nóg 36 poduszek, również w 3 stopniach intensywności. Funkcja ogrzewania w oparciu Podnóżek posida 5 stopni regulacji długości, można więc go dopasować do różnego wzrostu użytkowników. Slykiner A300 został zaprojektowany w taki sposób, aby oszczędzał przestrzeń. Dzięki fukcjonalności Zero Space Zero przestrzeni, fotel rozkłada się w kierunku do przodu, a nie do tyłu. Aby swobodnie rozłożyć się do pozycji leżącej fotel potrzebuje jedynie 20 cm odstępu pomiędzy oparciem a ścianą czy inną przeszkodą, która znajduje się za nim. Dzięki możliwości regulacji wysokości podnóżka, oparcia i ustawień automatycznych dla pozycji leżącej użytkownik może ustawić fotel w najwygodniejszej pozycji. Dołączony do fotela kabel jack 3,5 oraz zintegrowana funkcja Bluetooth pozwalaja na odtwarzanie ulubionej muzyki podczas masażu. Aby zsynchronizować masaż z muzyką należy wybrać program Zsynchronizowany z musyką, a masaż będzie się odbywał w rytm ulubionych dźwięków. WYPOSAŻENIE / FUNKCJE 73
Pilot Zdalnego Sterowania LCD manual controller control the massage chair PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 74 NOTE: This is for reference only.
Pilot Zdalnego Sterowania USTAWIENIA MANUALNE MASAŻU Funkcje Pilota Opis Wyświetlacz Shoulder Grasp Ukierunkowane ugniatanie okolic ramion/szyi z regulacją prędkości i intensywności. Kneading Technika masażu wykorzystywana w łagodzeniu napięć z regulacją prędkości i intensywności. Tapping Masaż styuluje krążenie krwi i rozluźnia spięte mięśnie. T1 -> jednostajne ostukiwanie T2 -> ostukiwanie w interwałach Knead&Tap Kombinacja ugniatania i ostukiwania z regulacją prędkości i intensywności. Shiatsu Shiatsu stimuluje określone punkty na ciele i mobilizuje mięśnie. S1 -> normalny ucisk S2 -> głęboki ucisk 3D 1. Lekki ugniatanie łączone z Shiatsu 2. Intensywne ostukiwanie łaczone z Shiatsu 3. Kombinacja 1.i 2. 4. Intensywne ostukiwanie w interwałach łączone z Shiatsu Speed 5 poziomów regulacji prędkości Width 5 poziomów regulacji zakresu szerokości Masaż w określonym punkcie H0 Back Stretch & Rolling deeper higher Masaż częściowy w danym obszarze ciała Masaż częściowy w obszarze górnej partii ciała Masaż częściowy w obszarze górnych pleców Saż częściowy w obszarze dolnych pleców Dla funkcji masażu w określonym punkcie lub masażu częściowego można opuścić głowice masujace. Dla funkcji masażu w okreslonym punkcie lub masażu częściowego można podnieść głowice masujące. H4 H1 H2 H3 Dostosowanie pozycji masażu (możliwość regulacji masażu w trybie masażu ustalonego i częściowego) PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 75
Pilot Zdalnego Sterowania AUTOMATIK-MASSAGE Funkcje Pilota Opis Wyświetlacz DEMO Szybki program ogólnego masażu F0 Auto COMFORT Relaks dla mięśni i kośćca F1 Auto FATIGUE RECOVERY Zwalcza zmęczenie i pomaga odzyskać energię F2 Auto ACHE RELIEVE FULL AIR WAIST STRETCH Głęboki masaż punktów akupunktury, przynosi ulgę w punktach napięcia Poduszki powietrzne masują talię, pośladki i ramiona by zrelaksować całe ciało. Poduszki powietrzne w dolnej części pleców zapewniają delikatne rozciąganie miednicy. F3 Auto F5 Auto F6 Auto SYNCHRONOUS MUSIC Masaż z muzyką F7 Auto RELAX Wspomaga krążenie i relaksuje ciało. F8 Auto REMOTE PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Masaż poduszkami powietrznymi Funkcje Pilota Opis Wyświetlacz Lower Body Intensity Arthroris Traction Arm Air Pressure Pozostałe funkcje Masaż poduszkami powietrznymi dolnych partii ciała (dla 3 obszarów: dolne partie ciała, plecy i talia, nogi) Masaż poduszkami powietrznymi ma 3 poziomy inetnsywności Podczas masażu poduszkami powietrznymi dolnych partii ciała lub nóg funkcja rozciągania podnóżka może być właczona. Włączanie / Wyłączanie masażu ramion poduszkami powietrznymi (3 stopnie intensywności) Funkcje Pilota Opis Wyświetlacz Upper Body Intensity Upper Body Intensity Sole Roller Heating Intensywność masażu w obszarze pleców jest ograniczona. Intensywność masażu w obszarze pleców jest wysoka. Włączanie / Wyłączanie rolki do stóp 3 poziomy prędkości. Włączanie / Wyłączanie funkcji podgrzewaniaw oparciu. 76
Pilot Zdalnego Sterowania Zaprogramowany czas Funkcje Pilota Opis Wyświetlacz Time Zaprogramowany czas wynosi 20 minut. Maksymalny czas pracy nie powinien przekraczać 40 minut. Każde naciśnięcie przedłuża czas pracy o dodatkowe 5 minut. Kiedy 40 min. czas pracy dobiega końca należy nacisnać przycisk, co wydłży czas pracy o 5 min., po czym cykl pracy rozpocznie się od nowa. WENTYLATOR Opis Wyświetlacz Włączanie i wyłączanie wentylatora 2 poziomy intensywności USTAWIENIE WYSOKOSCI CZĘŚCI NA STOPY Funkcje Pilota Opis ZERO-G: każde naciśnięcie powoduje przełączenie na jeden z trzech automatycznych trybów leżenia. Unoszenie podnóżka: Po naciśnięciu przycisku podnóżek powoli się unosi. Aby zatrzymać podnóżek należy zwolnić przycisk. Opuszczanie podnóżka: Po naciśnięciu przycisku podnóżek powoli się opuszcza. Aby zatrzymać podnóżek należy zwolnić przycisk. Podnoszenie oparcia: Po naciśnięciu przycisku oparcie powoli się unosi. Aby zatrzymać oparcie należy zwolnić przycisk. Opuszczanie oparcia: Po naciśnięciu przycisku oparcie powoli się opuszcza. Aby zatrzymać oparcie należy zwolnić przycisk. REMOTE PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 77
Techniki Masażu Korzystając z różnych programów, fotel masujący naśladuje poszczególne techniki, realizowane podczas masażu ręcznego: ROLLING Wałkowanie to przyjemny ruch, powodujący naprzemienne napinanie i rozluźnianie mięśni, który kojąco działa na organizm. Ta technika stosowana jest zazwyczaj na koniec masażu, aby rozluźnić mięśnie oraz w celach regeneracyjnych KNEADING Skóra i mięśnie są ściskane i ugniatane pomiędzy kciukami a palcami wskazującymi obu dłoni. Ta technika masażu służy do łagodzenia napięcia mięśniowego. Full Air / Air Kompression Poduszki powietrzne są naprzemiennie pompowane i opróżniane ten pompujący ruch pobudza naturalne odruchy mięśni. Ta technika masażu ma szczególnie dobroczynny wpływ na okolice łydek i stóp. HEATing Dogłębne, promieniujące działanie, wspomagające proces relaksacji, dobroczynnie wpływające na napięcie mięśniowe. Dual Action Kojące połączenie ugniatania i ostukiwania TECHNIKI MASAŻU Tapping Ostukiwanie to seria krótkich ruchów, wykonywanych krawędzią dłoni, otwartą dłonią lub pięścią. Technika ta poprawia ukrwienie skóry i łagodzi napięcie mięśniowe. Wykonywana na wysokości płuc ułatwia odkrztuszanie wydzieliny z płuc. SHiaTSU SHIATSU (uciskanie palcami) to technika lecznicza, wywodząca się z Japonii. Masaż shiatsu polega na płynnym, delikatnym i rytmicznym ruchu rozciągająco rotacyjnym. Jego celem jest stymulowanie poszczególnych partii ciała i pobudzanie mięśni. 78
Techniki Masażu Shoulder Grasp Ruch ugniatający skupiony na odcinku ramion / szyi genialny w przypadku występowania dolegliwości w tym obszarze. Sole Roller Rolki do stóp pobudzają zakończenia nerwowe zlokalizowane na stopach, a odpowiedzialne za pracę poszczególnych organów wewnętrznych oraz wpływają rozluźniająco na mięśnie. 3D Ta technika sprawia, że mechanizm masujacy porusza się nie tylko z góry na dół, lecz rówież w kierunku do przodu i do tyłu. Zero-G Zero Gravity Ta technika stworzona została na potrzeby astronautów. Pozycja Zero-G redukuje ucisk na kręgosłup, odciążając go całkowicie Waist Stretch Poduszki powietrzne, zlokalizowane w dolnej części pleców zapewniają delikatne rociąganie miednicy. Swing hip Funkcja kołysania bioder to delikatne przesunięcia w prawo i w lewo okolic pośladków, bioder i miednicy, by rozluźnić biodra. TECHNIKI MASAŻU 79
ROWIAZYWANIE PROBLEMÓW / PRZECHOWYWANIE / KONSERWACJA / DANE TECHNICZNE Rowiazywanie Problemów Zakłócenie pracy W trakcie pracy urządzenia silnik pracuje bardzo głośno. Pilot nie działa prawidłowo. Urządzenie nie działa. Funkcja muzyki nie działa. Wyjaśnienie To normalne zjawisko podczas pracy fotela. Należy sprawdzić, czy kabel zasilający jest włożony do gniazdka, a włacznik zasilania właczony. Należy sprawdzić podłączenie pilota. Po osiągnieciu zaprogramowanego czasu urządzenie wyłączy się automatycznie. Gdy czas pracy urządzenia jest zbyt długi włacza się zabezpieczenie przed przegrzaniem i urządzenie się wyłącza. Należy pamiętać, że muzyka może być odtwarzana przez Bluetooth lub poprzez podłączenie kabla. Obie funkcje nie mogą działać jednocześnie. Przechowywanie / Konserwacja Jeśli urządzenie nie bedzie używane przez dłuższy czas kabel zasilajacy powinien zostać odłączony i zapezbieczony, a urządzenie powinno znajdować sie w bezpiecznym, suchym miejscu. Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wysokimi temperaturami, otwartym ogniem, ani wystawiać go na ekspozycję słoneczną. Do czyszczenia należy używać jedynie ogólnodostępnych preparatów do pielęgnacji skóry. Nigdy nie należy czyścić urządzenia przy pomocy rozcieńczalników, benzyny czy alkoholu. Jeśli urządzenie stoi na nierównej powierzchni nie należy go przesuwać, a podnieść i przenieść na równe podłoże. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy ciagłej pomiędzy kolejnymi użyciami należy zachować odstęp czasowy. Dane Techniczne Wymiary: złożony: 86 x 123 x 142 cm rozłożony: 86 x 95 x 220 cm Waga: 145 kg Napięcie: 220-240V ~ 50/60Hz Moc znamionowa: 250 W Czas pracy: max. 40 Minut Certyfikaty: 80
Europejska Deklaracja Zgodności Produkt zgodny z eurpejską normą 2006/95/EC. Warunki Gwarancji Produkt objęty jest przez dystrybutora ustawowym czasem gwarancji. Bieg okresu gwarancji rozpoczyna się w dniu dokonania zakupu urządzenia. Wymogiem do roszczenia gwarancji jest okazanie dowodu zakupu. W okresie gwarancji dystrybutor dokonuje naprawy lub wymiany oryginalnego urządzenia nieodpłatnie. Gwarancja nie obejmuje części, które ulegają zużyciu jak m.in. pokrycie fotela. Wymogiem do roszczenia gwarancji jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu przed upływem obowiązującego czasu gwarancji. Prawo do gwarancji nie obowiązuje, jeśli uszkodzenie urządzenia spowodowane zostało np. przez czynniki zewnętrzne, wskutek dokonywania naprawy lub modyfikacji przez osoby nieupoważnione do takich czynności przez autoryzowanego dystrybutora. Obowiązki gwarancyjne dystrybutora ograniczone są do naprawy lub wymiany urządzenia. Na podstawie niniejszej gwarancji ani producent, ani dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za szkody spowodowane wskutek niezgodnego z instrukcją lub nieprawidłowego użytkowania urządzenia. Jeśli w trakcie przeglądu reklamowanego urządzenia okaże się, że istniejące uszkodzenie nie jest objęte gwarancją, lub że upłynął okres gwarancji klient zostanie obciążony kosztem przeglądu urządzenia i jego naprawy. Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn, Germany info@casada.com www.casada.com h e a l t h c a r e Prawa autorskie. Zdjęcia i teksty są chronione prawem autorskim przez Casada International GmbH i nie mogą być wykorzystywane bez trzymania zgody. Copyright 2016 CASADA International GmbH. Wszystkie prawa zastrzeżone. since 2000 EUROPEJSKA DEKLARACJA ZGODNOŚCI / WARUNKI GWARANCJI 81
Notes Notizen 82
Notes Notizen 83