Verifica preparazione personale 37-38 Facsimile test polonistica Per la preparazione al test si consigliano agli studenti il manuale Storia della letteratura polacca, a cura di Luigi Marinelli, Einaudi 2004, e Krystyna Jaworska-Jan Prokop, Letteratura e nazione, Tirrenia, 1991 (entrambi i testi sono reperibili nella Biblioteca di Lingue). Adam Mickiewicz - DO MATKI POLKI WIERSZ PISANY W ROKU 1830 1. Matko Polko! gdy u syna twego 2. W źrenicach błyszczy genijuszu świetność, 3. Jeśli mu patrzy z czoła dziecinnego 4. Dawnych Polaków duma i szlachetność; 5. Jeśli rzuciwszy rówienników grono 6. Do starca bieży, co mu dumy pieje, 7. Jeżeli słucha z głową pochyloną, 8. Kiedy mu przodków powiadają dzieje: 9. matko Polko! źle się twój syn bawi! 10. Klęknij przed Matki Boleśnej obrazem 11. I na miecz patrzaj, co Jej serce krwawi: 12. Takim wróg piersi twe przeszyje razem! 13. Bo choć w pokoju zakwitnie świat cały, 14. Choć się sprzymierzą rządy, ludy, zdania, 15. Syn twój wyzwany do boju bez chwały 16. I do męczeństwa... bez zmartwychpowstania. 17. Każże mu wcześnie w jaskinią samotną 18. Iść na dumanie... zalegać rohoże, 19. Oddychać parą zgniłą i wilgotną 20. I z jadowitym gadem dzielić łoże. 21. Tam się nauczy pod ziemię kryć z gniewem 22. I być jak otchłań w myśli niedościgły; 23. Mową truć z cicha, jak zgniłym wyziewem, 24. Postać mieć skromną jako wąż wystygły. 25. Nasz Odkupiciel, dzieckiem w Nazarecie, 26. Piastował krzyżyk, na którym świat zbawił. 27. Matko Polko! ja bym twoje dziecię 28. Przyszłymi jego zabawkami bawił. 29. Wcześnie mu ręce okręcaj łańcuchem, 30. Do taczkowego każ zaprzęgać woza, 31. By przed katowskim nie zbladnął obuchem 32. Ani się spłonił na widok powroza;
33. Bo on nie pójdzie, jak dawni rycerze, 34. Utkwić zwycięski krzyż w Jeruzalemie, 35. Albo jak świata nowego żołnierze 36. Na wolność orać... krwią polewać ziemię. 37. Wyzwanie przyszle mu szpieg nieznajomy, 38. Walkę z nim stoczy sąd krzywoprzysiężny, 39. A placem boju będzie dół kryjomy, 40. A wyrok o nim wyda wróg potężny. 41. Zwyciężonemu za pomnik grobowy 42. Zostaną sucha drewna szubienicy, 43. Za całą sławę krótki płacz kobiécy 44. I długie nocne rodaków rozmowy. COMPRENSIONE 1. A chi viene paragonata la madre polacca, e in che versi? (qui e altrove, indicare anche il numero dei versi) 2. Qual è il destino a cui va incontro il futuro cospiratore? 3. Quale tipo di gloria gli è riservato? CONTESTO A) La poesia è stata scritta nel 1930. Cosa stava avvenendo allora in Polonia? B) Dove si trovava Mickiewicz, e perché? C) Con quale importantissimo protagonista della vita culturale e politica genovese e italiana era in legami di stretta amicizia Mickiewicz? Questo personaggio lo considerava il più grande poeta del secolo.
NOME e COGNOME:... MATRICOLA:... VERIFICA DELLA PREPARAZIONE PERSONALE (LM 37-38) LINGUA POLACCA, a.a. 2018/19 I. FONOLOGIA I FONETYKA 1. Proszę podkreślić spółgłoski miękkie w następującym zdaniu: Na fotelu siedzi leń i się śmieje cały dzień. 2. Proszę podkreślić spółgłoski (lub grupy spółgłosek) funkcjonalnie miękkich w następującym zdaniu: Czy trzy cytrzystki grają na cytrze, czy druga gwiżdże, a trzecia łzy trze? II. MORFOLOGIA A) FLESSIONE NOMINALE Proszę napisać w miejscowniku l. poj. (Loc. Sing.), mianowniku l. mn. (Nom. Plur.) i dopełniaczu l. mn. (Gen. Plur.) następujące słowa: A/ nasz brat, B/ twoja siostra, C/ małe okno. A/ Loc. Sing.: o...; Nom. Plur:...; Gen. Plur.:... B/ Loc. Sing.: przy...; Nom. Plur:...; Gen. Plur.:... C/ Loc. Sing.: w...; Nom. Plur.:...; Gen. Plur.:... Proszę napisać w mianowniku l. mn. (Nom. Plur.) następujące słowa: A/ mój kolega, B/ leniwy uczeń,
C/ niemiecki profesor, D/ stary Włoch, E/ wesoły człowiek A/..., B/..., C/..., D/..., E/... B) FLESSIONE VERBALE Proszę napisać formy (męskie, kiedy należy) czasownika: opowiadać opowiedzieć w 2. osobie l. poj.: 1. w trybie oznajmującym (Indicativo): - czas teraźniejszy (Presente): ty... - czas przeszły (Passato): ty... // ty... - czas przyszły (Futuro): ty... // ty... 2. w trybie warunkowym (Condizionale): ty... // ty... 3. w trybie rozkazującym (Imperativo): ty...! // ty...! 4.a) w następujących zdaniach proszę podkreślić właściwą formę czasownika: Zaraz skończę pisać / napisać ten test. Zanim oddasz test musisz go sprawdzać / sprawdzić! 4.b) proszę wpisać poprawną formę czasownika:
Wczoraj wieczorem Michał ( przychodzić / przyjść )... do domu i zaraz ( iść / pójść )... spać, bo był bardzo zmęczony. C) DERIVAZIONE LINGUISTICA (SŁOWOTWÓRSTWO) 1. Proszę utworzyć rzeczowniki od czasowników (sostantivi deverbali): płacić... / sprzątać... / marzyć... 2. Stopniowanie przymiotników i przysłówków (gradazione: aggettivi e avverbi): st. wyższy (gr. comparativo): młody... / dobry... / chory... st. wyższy (gr. comparativo): bardzo... / mało... / źle... 3. Proszę utworzyć zdrobnienia (deminutywy) następujących rzeczowników: pies... / mysz... / córka... lustro... III. SKŁADNIA (SINTASSI) 1. SKŁADNIA ZDANIA POJEDYNCZEGO (Sintassi della frase semplice) - Proszę uzupełnić tekst słowami w nawiasach, w odpowiedniej formie: Jestem młodą Polką. Mam duży problem. Bardzo lubię... ( Marek ), ale podoba mi się też André, a Petera wprost uwielbiam. Nie wiem, kogo wybrać. Oto dlaczego: André studiuje... ( historia ). Jest bardzo... ( miły/-a ) i... ( inteligentny/-a ). Jest...
... ( przystojny chłopiec ). Czyta dużo... ( książki ) Uważa się za... ( erudyta ). Interesuje się... (muzyka klasyczna ). Lubi też dyskutować o... ( życie ). Niestety, nie lubi... ( kuchnia polska ). Poza tym bardzo trudno rozmawia się z... ( on ) o... ( religia ). No i jest...... ( biedny student ); nigdy nie ma... ( pieniądze ). 2. SKŁADNIA ZDANIA ZŁOŻONEGO (Sintassi della frase complessa) - Proszę uzupełnić tekst słowami w nawiasach, w odpowiedniej formie: Marek i Peter są starsi; są już po... ( studia ), które skończyli w... ( ten rok ). Marek jest... ( Czech ), a Peter jest... ( Niemiec ). Obaj są już...... ( dorosły mężczyzna ) i obaj interesują się... ( ja ) bardzo. Poznałam... ( oni ) w... ( sierpień ), gdy byłam za... ( granica ), na... ( wakacje ). Pamiętam, że obaj byli bardzo... ( zazdrosny ); zawsze... ( oni chcieć ), żebym... ( ja być ) z nimi. Niestety,... ( ja musieć, Passato) to akceptować, bo wtedy po
prostu nie... ( ja móc ) żyć bez... ( oni ). Podobno... ( nie być - Presente ) miłości bez... ( zazdrość ). Ale nigdy... ( nie być Passato ) między nami... ( wielkie problemy ), a teraz są! Kto... ( wiedzieć ), co mam robić?