- Universität Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Angeben, dass man sich einschreiben will Me gustaría matricularme en la universidad. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte Me quiero matricular. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia dzienne studia zaoczne studia przez internet Chciałabym/Chciałabym studiować na Państwa uczelni przez. Sagen wie lange der Austausch dauern soll (jeden) semestr Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland cały rok akademicki Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? Nach Arbeitsbeschränkungen für Studenten fragen en un grado en un posgrado en un doctorado a tiempo completo a tiempo parcial a distancia Me gustaría estudiar en su universidad durante un periodo de. un semestre un curso académico Existen restricciones laborales para los estudiantes? Seite 1 18.01.2019
Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Fragen, ob man die Originaldokumente oder Kopien vorlegen muss Tengo que presentar los documentos originales o es sufuciente con sus fotocopias? Jakie są warunki przyjęcia na uczelnię? Bei der Immatrikulation benutzt Czy otrzymam list z formalnym potwierdzeniem przyjęcia na uczelnię? Fragen, ob man eine formale Zulassung erhält Cuáles son los requisitos de acceso a la universidad? Me enviarán una carta de aceptación? Czy uczelnia zapewnia zakwaterowanie? Fragen, ob die Universität Wohnraum zur Verfügung stellt La universidad proporciona también el alojamiento? Czy program studiów przewiduje praktyki studenckie? Fragen, ob der auch ein Praktikum umfasst Hay prácticas profesionales en el plan de estudios? Czy jako student na wymianie muszę płacić za studia? Fragen, ob man als Austauschstudent Gebühren zahlen muss W jaki sposób mogę na bieżąco śledzić proces rekrutacji? Fragen, wie man die Bearbeitung der Bewerbung nachverfolgen kann Jakie wymagania językowe muszę spełnić? Los estudiantes de intercambio también tenemos que pagar la matrícula en su universidad? Cómo puedo consultar el estado de mi solicitud? Cuál es el nivel de (idioma) requerido? Sich nach den Sprachvoraussetzungen erkundigen, die erfüllt werden müssen, um an der Uni zu studieren Jak działa system? Nach Informationen über das Bewertungssystem fragen Cómo es el sistema? punktowy Bewertungssystem oceniania Bewertungssystem de créditos de notas Seite 2 18.01.2019
Czy dostanę wykaz ocen i zaliczeń po zakończeniu wymiany studenckiej? Recibiré una copia de mi expediente académico al final de la estancia? Fragen, ob man am Ende des Austauschs eine Übersicht über absolvierte Leistungen bekommt Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o metodach nauczania. Sich über die Lehrmethoden informieren Czy na uczelni prowadzone są? Sich über die Lehrmethoden informieren wykłady ćwiczenia/seminaria konsultacje konferencje Qué estilo de enseñanza aplican? Hay? clases teóricas seminarios tutorías conferencias Jakie kursy znajdują się w ofercie szkoły letniej? Nach Informationen über Summer-School-e fragen Qué cursos se ofertan para la escuela de verano? Kiedy odbywają się egzaminy? Fragen, wann die Prüfungen stattfinden Cuándo es el periodo de exámenes? Gdzie mogę znaleźć informacje na temat wszystkich dostępnych przedmiotów? Fragen, wo man Informationen zu den en bekommt Dónde puedo conseguir información sobre las asignaturas disponibles? Czy na uczelni jest akademickie centrum sportowe? Fragen, ob die Uni ein Sportzentrum hat Hay instalaciones deportivas en la universidad? Jak mogę zostać członkiem organizacji studenckich? Fragen, wie man studentischen Gruppen beitreten kann Cómo puedo unirme a las asociaciones de estudiantes? Seite 3 18.01.2019
Ile wynosi szacunkowy koszt utrzymania w [nazwa miasta]? Sich nach den Lebenshaltungskosten in der Stadt erkundigen - Sprachkurse Jakich języków mogę się uczyć w Państwa szkole? Fragen, welche Sprachen man an dieser Schule lernen kann Cuál es más o menos el coste de la vida en (ciudad)? Qué idiomas se pueden estudiar en el centro? Czy przeprowadzają Państwo test sprawdzający znajomość języka? Fragen, ob es einen Einstufungstest gibt Hay pruebas de nivel? Czy mogę przenieść się na kurs o innym poziomie, jeśli ten, na który uczęszczam, nie jest dla mnie odpowiedni? Me puedo cambiar de clase si el nivel no es el adecuado para mí? Sich erkundigen, ob man die stufe wechseln kann, falls man mit der Leistungsstufe unzufrieden ist, die man gerade belegt Czy mają Państwo szczegółowy opis kursu? Sich nach detaillierten beschreibungen erkundigen Jak liczne są grupy? Nach der maximalen Anzahl von Teilnehmern pro Klasse fragen Tienen descripciones detalladas de las asignaturas? Cuál es el número máximo de estudiantes en cada clase? Czy może mi Pan/Pani powiedzieć więcej o dodatkowym wyposażeniu i dostępnych udogodnieniach w Państwa szkole? Fragen über welche Einrichtungen die Schule verfügt Qué instalaciones tiene el centro? Czy szkoła organizuje wycieczki? Sich erkundigen, ob die Schule auch Exkursionen organisiert Organizan también excursiones? Jakie kursy mają Państwo w ofercie? Fragen, welche Programme angeboten werden - Stipendien Qué programas ofertan? Seite 4 18.01.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Auswandern Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o możliwościach otrzymania wsparcia finansowego. Sich nach Stipendien erkundigen Vengo a pedir información sobre las posibilidades de financiación. Gdzie mogę ubiegać się o pomoc finansową? Fragen, welche Organisationen Ihr Studium finanzieren können Qué organismos pueden financiar mis estudios? Chciałbym/Chciałabym ubiegać się o. Erklären, dass man finanzielle Unterstützung benötigt pomoc w opłaceniu czesnego / stypendium na opłaty za studia pomoc w opłacaniu wydatków na życie pomoc finansową związaną z opieką nad dzieckiem/dziećmi Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się jakie stypendia są dostępne. Fragen, welche Arten von Stipendien es gibt Necesito ayuda financiera para. matrícula gastos personales manutención de hijos menores Qué becas puedo solicitar? - Ausländische Abschlüsse verifizieren Chciałbym/Chciałabym nostryfikować mój dyplom w [nazwa kraju]. Me gustaría convalidar mi título en (país). Äußern, dass man in dem Land ein ausländisches Abschlusszeugnis verifizieren lassen will Czy mają Państwo listę tłumaczy przysięgłych języka [nazwa języka]? Nach einer Liste zertifizierter Übersetzer der benötigten Sprache fragen Gdzie mogę dostać zaświadczenie o równoważności mojego dyplomu? Fragen, wo man ein Gleichwertigkeitszertifikat bekommen kann Me podría dar una lista de traductores jurados en (idioma)? Dónde puedo conseguir un certificado de convalidación? Seite 5 18.01.2019