Galaxy VM 160 200 kva 400 V Dane techniczne GVMSB160KHS, GVMSB200KHS, GVMPB160KHS, GVMPB200KHS 02/2017 www.schneider-electric.com
Informacje prawne Marka Schneider Electric oraz wszelkie zastrzeżone znaki towarowe firmy Schneider Electric Industries SAS wymienione w niniejszym podręczniku stanowią wyłączną własność firmy Schneider Electric SA i jej podmiotów zależnych. Nie mogą być wykorzystywane bez pisemnej zgody właściciela do żadnych celów. Ten podręcznik i jego zawartość podlega ochronie, w rozumieniu francuskiego kodeksu własności intelektualnej (Code de la propriété intellectuelle français zwanego dalej Kodeksem), praw autorskich obejmujących tekst, rysunki i modele, jak również ochronie na mocy prawa znaków towarowych. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że nie może odtwarzać, w celach innych niż na osobisty, niekomercyjny użytek zgodnie z definicją określoną w Kodeksie, żadnych części niniejszego podręcznika na jakichkolwiek nośnikach bez pisemnej zgody firmy Schneider Electric. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że nie może tworzyć żadnych łączy hipertekstowych do niniejszego podręcznika ani jego zawartości. Firma Schneider Electric nie przyznaje żadnych praw ani licencji na osobisty, niekomercyjny użytek w odniesieniu do niniejszego podręcznika lub jego zawartości, z wyjątkiem licencji niewyłącznej uprawniającej do zapoznania się z jego treścią w aktualnej postaci na własną odpowiedzialność. Wszelkie prawa zastrzeżone. Sprzęt elektryczny powinien być instalowany, obsługiwany, serwisowany i konserwowany wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Firma Schneider Electric nie ponosi żadnej odpowiedzialności za skutki będące następstwem korzystania z niniejszej dokumentacji. Ze względu na okresowe modyfikowanie norm, danych technicznych i konstrukcji należy potwierdzić informacje zawarte w tej publikacji.
160 200 kva 400 V Spis treści Ważne instrukcje bezpieczeństwa ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE...5 Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa...6 Dane techniczne...8 Omówienie systemu Galaxy VM...8 UPS...8 Opcje baterii...9 Lista modeli...10 Przegląd konfiguracji... 11 Współczynnik mocy wejściowego...13 Okno napięcia wejściowego...14 Wytrzymałość zwarciowa falownika (obejście niedostępne)...15 Wydajność...17 Baterie...19 Dane techniczne baterii modułowej...19 Dane techniczne klasycznej szafy bateryjnej Europa, Bliski Wschód i Afryka...19 Typowe czasy podtrzymania bateryjnego...19 Końcowe napięcie rozładowania...20 Zakres napięcia baterii...21 Obniżenie wynikające ze współczynnika mocy...21 Współczynniki gazowania baterii dla modułowych szaf bateryjnych...21 Ilość elektrolitu dla modułowych szaf bateryjnych...22 Karta charakterystyki substancji niebezpiecznych baterii...22 Zgodność z normami...22 Komunikacja i zarządzanie...22 Przegląd styków wejściowych i przekaźników wyjściowych...23 Połączenia awaryjnego wyłącznika zasilania (EPO)...24 Planowanie obiektu...25 Dane techniczne wejścia...25 Dane techniczne obejścia...25 Dane techniczne wyjścia...26 Dane techniczne baterii...26 Wymagania dla rozwiązania bateryjnego innego producenta...27 Wskazówki dotyczące ułożenia kabli bateryjnych...27 Zalecane przekroje kabli...27 Wymagane wyłączniki zasilania od strony sieci...28 Momenty dokręcenia...28 Parametry fizyczne...29 Waga i wymiary...29 Waga i wymiary w opakowaniu do wysyłki...30 Wymagana przestrzeń...31 Warunki środowiskowe...32 Rozpraszanie ciepła...33 Rysunki...34 990 5370D-025 3
160 200 kva 400 V Pojedynczy system z pojedynczym zasilaniem i klasyczną szafą bateryjną GVMCBC2WEC...35 Pojedynczy system z podwójnym zasilaniem i klasyczną szafą bateryjną GVMCBC2WEC...36 Pojedynczy system z pojedynczym zasilaniem i modułową szafą bateryjną...37 Pojedynczy system z podwójnym zasilaniem i modułową szafą bateryjną...38 Wyposażenie opcjonalne...39 Opcje sprzętowe...39 Opcje baterii...39 Opcje konfiguracji...39 Ograniczona gwarancja fabryczna...40 4 990 5370D-025
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE 160 200 kva 400 V Ważne instrukcje bezpieczeństwa ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Przeczytaj uważnie niniejsze instrukcje i przyjrzyj się sprzętowi, aby zapoznać się z nim, zanim spróbujesz go zainstalować, eksploatować, serwisować czy konserwować. Następujące komunikaty bezpieczeństwa mogą występować w całej instrukcji lub na sprzęcie, aby ostrzec o potencjalnych ryzykach lub zwrócić uwagę na informacje, które wyjaśniają lub ułatwiają procedurę. Dodanie tego symbolu do komunikatów bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo lub Ostrzeżenie wskazuje na obecność zagrożenia elektrycznego, które może wywołać obrażenie ciała w przypadku niestosowania się do instrukcji. To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzeżenia przed potencjalnym ryzykiem obrażeń ciała. Należy przestrzegać wszystkich komunikatów bezpieczeństwa z tym symbolem, aby uniknąć potencjalnych obrażeń ciała lub śmierci. NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje na niezwykle niebezpieczną sytuację, która w najgorszym przypadku doprowadzi do śmierci lub poważnego obrażenia ciała. Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE wskazuje na niezwykle niebezpieczną sytuację, która w najgorszym przypadku może doprowadzić do śmierci lub poważnego obrażenia ciała. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią bądź uszkodzeniem sprzętu. PRZESTROGA PRZESTROGA wskazuje na niezwykle niebezpieczną sytuację, która w najgorszym przypadku może doprowadzić do średniego lub niewielkiego obrażenia ciała. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem sprzętu. NOTYFIKACJA NOTYFIKACJA służy do określenia zachowań, niegrożących obrażeniem ciała. Symbol alertu bezpieczeństwa nie powinien być używany z tym rodzajem komunikatu bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować uszkodzeniem sprzętu. 990 5370D-025 5
160 200 kva 400 V Uwaga Ważne instrukcje bezpieczeństwa ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Sprzęt elektryczny powinien być instalowany, obsługiwany, serwisowany i konserwowany wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Firma Schneider Electric nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje, wynikające z nieprawidłowego korzystania z niniejszej instrukcji lub z niestosowania się do zawartych w niej zaleceń. Wykwalifikowany personel to osoba, która posiada umiejętności i wiedzę na temat budowy, instalacji, obsługi urządzeń elektrycznych i wzięła udział w szkoleniu z zasad bezpieczeństwa, aby być w stanie rozpoznawać zagrożenia i unikać ich. Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYSTĄPIENIA WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZNEGO Niniejszy produkt musi zostać zainstalowany zgodnie z danymi technicznymi i wymogami zdefiniowanymi przez firmę Schneider Electric. Dotyczy to w szczególności zewnętrznych i wewnętrznych systemów bezpieczeństwa (wyłączników zasilania od strony sieci, wyłączników bateryjnych, okablowania, itd.) oraz wymogów dotyczących ochrony środowiska. Firma Schneider Electric nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli powyższe wymogi nie są spełnione. Po podłączeniu systemu UPS do instalacji elektrycznej nie należy uruchamiać systemu. Tylko firma Schneider Electric może uruchomić system. Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. NIEBEZPIECZEŃSTWO RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYSTĄPIENIA WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZNEGO System UPS należy zainstalować zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami. Zainstaluj system UPS zgodnie z: IEC 60364 (zawierającym 60364 4 41 ochrona przed porażeniem elektrycznym, 60364 4 42 ochronę przez oddziaływaniem termicznym, i 60364 4 43 ochronę przed przeciążeniem) lub NEC NFPA 70 w zależności od tego, który standard obowiązuje w Twoim obszarze. Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. NIEBEZPIECZEŃSTWO RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYSTĄPIENIA WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZNEGO Zainstaluj zasilacz UPS w obszarze z regulowaną temperaturą, wolnym od zanieczyszczeń charakteryzujących się dobrym przewodnictwem elektrycznym i nadmiernej wilgoci. Zainstaluj zasilacz UPS na powierzchni ognioodpornej, wypoziomowanej i twardej (np. betonowej), która udźwignie ciężar systemu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. 6 990 5370D-025
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE 160 200 kva 400 V NIEBEZPIECZEŃSTWO RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYSTĄPIENIA WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZNEGO Zasilacz UPS nie jest przeznaczony do zastosowania w nietypowym środowisku eksploatacji i dlatego nie należy go instalować w miejscach o następujących cechach: szkodliwe opary; wybuchowe mieszanki pyłów lub gazów, żrące gazy bądź ciepło dochodzące z innych źródeł przez przewodnictwo lub promieniowanie; wilgoć, ścierny pył, para lub w środowisku o dużej wilgotności; zagrzybienie, owady, robactwo; wysoko zasolone powietrze lub zanieczyszczone substancje chłodzące; stopień zanieczyszczenia wyższy niż 2 zgodnie z normą IEC 60664-1; narażenie na nienaturalne wibracje, wstrząsy i przewrócenie; narażenie na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych, źródeł ciepła lub silnych pól elektromagnetycznych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. ZAGROŻENIE PRZEGRZANIEM NOTYFIKACJA Należy zapewnić odpowiednią przestrzeń wokół zasilacza UPS i nie zakrywać otworów wentylacyjnych, gdy zasilacz UPS jest w eksploatacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować uszkodzeniem sprzętu. NOTYFIKACJA ZAGROŻENIE USZKODZENIA SPRZĘTU Nie podłączaj wyjścia zasilacza UPS do systemów generujących napięcie zwrotne, takich jak systemy fotowoltaiczne i napędy falownikowe. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować uszkodzeniem sprzętu. 990 5370D-025 7
160 200 kva 400 V Dane techniczne Dane techniczne Omówienie systemu Galaxy VM UPS Widok zasilacza UPS z przodu Zasilacz UPS jest głównym elementem każdego systemu Galaxy VM i składa się z dwóch szaf: Z prawej strony szafa We/Wy przeznaczona na okablowanie i zawierająca urządzenia rozłączające. Z lewej strony szafa zasilająca zawierająca elektronikę zasilającą i interfejs użytkownika. 8 990 5370D-025
Dane techniczne 160 200 kva 400 V Opcje baterii Modułowe szafy bateryjne Modułowe szafy bateryjne są dostępne w dwóch rozmiarach: Wąska modułowa szafa bateryjna Szeroka modułowa szafa bateryjna Klasyczne szafy bateryjne Klasyczna szafa bateryjna jest dostępna w dwóch rozmiarach: Wąska klasyczna szafa bateryjna Szeroka klasyczna szafa bateryjna 990 5370D-025 9
160 200 kva 400 V Dane techniczne Skrzynka wyłączników baterii Skrzynka wyłączników baterii zapewnia ochronę w instalacjach bateryjnych dostosowanych do potrzeb klienta. Skrzynka wyłączników baterii Lista modeli Lista modeli zasilaczy UPS 160 kva UPS (GVMSB160KHS) 200 kva UPS (GVMSB200KHS) 160 kva, zasilacz UPS przeznaczony do pracy równoległej (GVMPB160KHS) 200 kva, zasilacz UPS przeznaczony do pracy równoległej (GVMPB200KHS) Lista modeli modułowych szaf bateryjnych Modułowa szafa bateryjna szeroka na 12 modułowych szeregów bateryjnych (GVMMODBCWS) Modułowa szafa bateryjna wąska na 6 modułowych szeregów bateryjnych (GVMMODBCNS) Lista modeli klasycznych szaf bateryjnych Rozwiązania dostępne w Europie, na Bliskim Wschodzie i w Afryce: Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 1 szeroką szafą A (GVMCBCWEA) Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 2 wąskimi szafami C (GVMCBC2NEC) Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 2 szerokimi szafami C (GVMCBC2WEC) Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 2 szerokimi szafami D (GVMCBC2WED) Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 3 szerokimi szafami C (GVMCBC3WEC) Klasyczne rozwiązania bateryjne z 3 szerokimi szafami D (GVMCBC3WED) Klasyczna szafa bateryjna szeroka pusta (GVMCBCABWEL) Rozwiązania dostępne w Japonii i Indiach: Klasyczna szafa bateryjna szeroka pusta (GVMCBCABWEL) Skrzynka wyłączników baterii Rozwiązania dostępne w Europie, na Bliskim Wschodzie i w Afryce: Skrzynka wyłączników baterii Galaxy VM 630 A (GVMBBB630IEC) Skrzynka wyłączników baterii Galaxy VM 630 A (GVMBBB630EL) Rozwiązania dostępne w Japonii i Indiach: Skrzynka wyłączników baterii Galaxy VM 630 A (GVMBBB630EL) 10 990 5370D-025
Dane techniczne 160 200 kva 400 V Szafa z systemem obejściowym Szafa z systemem obejściowym Galaxy VM (GVMSBC640KHEL) Przegląd konfiguracji UIB SSIB BB MBB UOB SIB Unit input switch (Łącznik wejściowy jednostki) Static switch input switch (Łącznik wejściowy przełącznika statycznego) Battery breaker (Bezpiecznik baterii) Maintenance bypass breaker (Wyłącznik obejścia serwisowego) Unit output switch (Łącznik wyjściowy jednostki) System isolation breaker (Wyłącznik wyjścia systemu) System z pojedynczym zasilaniem Nadmiarowy system równoległy 1+1 RYZYKO USZKODZENIA SPRZĘTU NOTYFIKACJA Długość kabli obejścia i wyjścia musi być taka sama we wszystkich jednostkach równoległych UPS, aby zapewnić poprawny rozkład w trybie pracy z obejściem. W systemach równoległych o pojedynczym zasilaniu wszystkie kable wejścia muszą mieć taką samą długość. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować uszkodzeniem sprzętu. 990 5370D-025 11
160 200 kva 400 V Dane techniczne Układ równoległy RYZYKO USZKODZENIA SPRZĘTU NOTYFIKACJA Długość kabli obejścia i wyjścia musi być taka sama we wszystkich jednostkach równoległych UPS, aby zapewnić poprawny rozkład w trybie pracy z obejściem. W systemach równoległych o pojedynczym zasilaniu wszystkie kable wejścia muszą mieć taką samą długość. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować uszkodzeniem sprzętu. 12 990 5370D-025
Dane techniczne 160 200 kva 400 V Współczynnik mocy wejściowego Współczynnik mocy jest podany dla normalnego źródła prądu zmiennego 400 V z obciążeniem liniowym/nieliniowym. 160 kva 200 kva 25% 0,97 0,97 50% 0,99 0,99 75% 0,99 0,99 100% 0,99 0,99 990 5370D-025 13
160 200 kva 400 V Dane techniczne Okno napięcia wejściowego Systemy 380 V Systemy 400 V 14 990 5370D-025
Dane techniczne 160 200 kva 400 V Systemy 415 V Wytrzymałość zwarciowa falownika (obejście niedostępne) IK1 - Zwarcie pomiędzy fazą i przewodem neutralnym * Isc = Prąd zwarciowy falownika RMS (wartość skuteczna), Inom = Prąd nominalny falownika RMS (wartość skuteczna) 990 5370D-025 15
160 200 kva 400 V Dane techniczne IK2 - Zwarcie pomiędzy dwiema fazami * Isc = Prąd zwarciowy falownika RMS (wartość skuteczna), Inom = Prąd nominalny falownika RMS (wartość skuteczna) IK3 - Zwarcie pomiędzy trzema fazami * Isc = Prąd zwarciowy falownika RMS (wartość skuteczna), Inom = Prąd nominalny falownika RMS (wartość skuteczna) 16 990 5370D-025
Dane techniczne 160 200 kva 400 V Wydajność Wydajność w normalnym trybie pracy W poniższej tabeli przedstawiamy średnią wydajność systemu przy wyrównanym obciążeniu liniowym i współczynniku mocy na poziomie 0,9. 160 kva 200 kva 380 V 400 V 415 440 380 V 400 V 415 440 25% 50% 75% 100% 95,7 95,7 95,7 95,7 95,8 95,9 95,8 95,8 96,3 96,4 96,5 96,4 96,3 96,4 96,5 96,4 96,1 96,3 96,3 96,4 96,0 96,2 96,4 96,4 95,7 95,9 96,1 96,2 95,6 95,7 96,0 96,2 Wydajność w trybie ECOnversion 160 kva 200 kva 380 V 400 V 415 440 380 V 400 V 415 440 25% 50% 75% 100% 97,5 97,3 97,3 97,2 97,7 97,6 97,6 97,5 98,6 98,5 98,5 98,4 98,7 98,6 98,6 98,6 98,9 98,9 98,8 98,8 99,0 99,0 99,0 98,9 99,0 99,0 99,0 99,0 99,0 99,0 99,0 99,0 Wydajność w trybie EKO 160 kva 200 kva 380 V 400 V 415 440 380 V 400 V 415 440 25% 50% 75% 100% 98,2 98,3 98,3 98,3 98,6 98,6 98,6 98,5 99,0 98,9 99,0 99,0 99,1 99,1 99,1 99,1 99,1 99,2 99,2 99,3 99,2 99,2 99,3 99,3 99,2 99,3 99,3 99,3 99,2 99,3 99,3 99,4 Wydajność podczas pracy bateryjnej 160 kva 200 kva 380 V 400 V 415 440 380 V 400 V 415 440 25% 50% 96,8 96,8 96,8 96,8 96,8 96,8 96,8 96,8 96,5 96,5 96,5 96,5 96,5 96,5 96,5 96,5 990 5370D-025 17
160 200 kva 400 V Dane techniczne 160 kva 200 kva 380 V 400 V 415 440 380 V 400 V 415 440 75% 100% 96,4 96,4 96,4 96,4 96,4 96,4 96,4 96,4 96,0 96,0 96,0 96,0 96,0 96,0 96,0 96,0 Krzywe wydajności normalnego trybu pracy przy napięciu 400 V 160 kva 200 kva 18 990 5370D-025
Dane techniczne 160 200 kva 400 V Baterie Dane techniczne baterii modułowej Bateria Pojemność Typ Zalecana temperatura eksploatacji Żywotność Liczba bloków PXL12090 C20: 9 Ah VRLA 25 C +/- 3 C 5 lat 40 bloków/szereg 1 HRL 1234W F2FR C20: 9 Ah 2 VRLA 25 C +/- 3 C 8 lat 40 bloków/szereg 1 Dane techniczne klasycznej szafy bateryjnej Europa, Bliski Wschód i Afryka Konfiguracja podstawowa Liczba bloków Bateria Pojemność Typ Zalecana temperatura eksploatacji Żywotność 0G-GVMCBCNEB 40 bloków/ szereg Exide XP12V1800 C20: 64,9 Ah VRLA 25 C +/- 3 C 7 10 lat 40 bloków/ szereg Yuasa SWL1800 C20: 56,6 Ah VRLA 25 C +/- 3 C 7 10 lat 0G-GVMCBCWEA 40 bloków/ szereg Exide XP12V2500 C20: 79,9 Ah VRLA 25 C +/- 3 C 7 10 lat 40 bloków/ szereg Yuasa SWL2500 C20: 92,4 Ah VRLA 25 C +/- 3 C 7 10 lat 0G-GVMCBCWEB 40 bloków/ szereg Exide XP12V3000 C20: 106,3 Ah VRLA 25 C +/- 3 C 7 10 lat 40 bloków/ szereg Yuasa SWL2500 C20: 92,4 Ah VRLA 25 C +/- 3 C 7 10 lat Typowe czasy podtrzymania bateryjnego UWAGA: Czasy podtrzymania bateryjnego należy traktować jedynie orientacyjnie. Typowe czasy podtrzymania bateryjnego w minutach w systemach z modułowymi szafami bateryjnymi Modułowe szafy bateryjne Liczba modułów bateryjnych 160 kva 200 kva (1) GVMMODBCWS 10 6,7 Nie dotyczy 11 7,8 Nie dotyczy 12 8,8 Nie dotyczy (1) GVMMODBCWS (1) GVMMODBCNS 13 9,9 7,1 14 11 7,9 15 12 8,8 16 13 9,7 17 14,5 10,5 18 15,5 11,5 (2) GVMMODBCWS 24 22,5 17 (2) GVMMODBCWS (1) GVMMODBCNS 30 30 22,5 (3) GVMMODBCWS 36 38 28,5 (3) GVMMODBCWS (1) GVMMODBCNS 42 46 34,5 1. Wąskie modułowe szafy bateryjne mogą składać się z 6 połączonych równolegle łańcuchów, a szerokie modułowe szafy bateryjne z 12 połączonych równolegle łańcuchów 2. 34 W około 9 Ah 990 5370D-025 19
160 200 kva 400 V Dane techniczne Modułowe szafy bateryjne Liczba modułów bateryjnych 160 kva 200 kva (4) GVMMODBCWS 48 54 41 (4) GVMMODBCWS (1) GVMMODBCNS 54 62,5 47,5 (5) GVMMODBCWS 60 71 54 (5) GVMMODBCWS (1) GVMMODBCNS 66 79,5 60,5 (6) GVMMODBCWS 72 88,5 67,5 (6) GVMMODBCWS (1) GVMMODBCNS 78 97,5 74 (7) GVMMODBCWS 84 105 81 (7) GVMMODBCWS (1) GVMMODBCNS 90 115 88 (8) GVMMODBCWS 96 125 95,5 Typowe czasy podtrzymania bateryjnego w minutach w systemach z klasycznymi szafami bateryjnymi Systemy w Europie, na Bliskim Wschodzie i w Afryce Wymagany czas pracy System zasilacza UPS Bateria 5 minut 160 kva GVMCBCWEA 200 kva GVMCBC2NEC 10 minut 160 kva GVMCBC2NEC 200 kva GVMCBC2WEC 15 minut 160 kva GVMCBC2WEC 200 kva GVMCBC2WED 30 minut 160 kva GVMCBC3WEC 200 kva GVMCBC3WED Końcowe napięcie rozładowania Napięcie wynosi od 1,6 do 1,75 na ogniwo w zależności od współczynnika rozładowania. 20 990 5370D-025
Dane techniczne 160 200 kva 400 V Zakres napięcia baterii Obniżenie wynikające ze współczynnika mocy Współczynniki gazowania baterii dla modułowych szaf bateryjnych Współczynnik gazowania Pojedyncza kaseta Wąska modułowa szafa bateryjna z jedną półką (2 kasety) Szeroka modułowa szafa bateryjna z jedną półką (4 kasety) Typowe wartości cm³/h (ml/h) 18 (18) 36 (36) 73 (73) Maksymalne wartości cm³/h (ml/ h) 59 (59) 119 (119) 238 (238) 990 5370D-025 21
160 200 kva 400 V Dane techniczne Ilość elektrolitu dla modułowych szaf bateryjnych Pojedyncza kaseta Wąska modułowa szafa bateryjna z jedną półką (2 kasety) Szeroka modułowa szafa bateryjna z jedną półką (4 kasety) Objętość elektrolitu l (gal) 3,66 (0,967) 7,32 (1,93) 14,6 (3,86) Waga elektrolitu kg (lbs) 4,89 (10,08) 9,78 (21,5) 19,6 (43,1) Waga kwasu siarkowego kg (lbs) 2,13 (4,69) 4,26 (9,38) 8,52 (18,8) Karta charakterystyki substancji niebezpiecznych baterii UWAGA: Kartę charakterystyki substancji niebezpiecznych (ang. Material Safety Data Sheet, MSDS) można znaleźć w Kompendium Informacji Technicznych pod adresem http://schneider-electric.com/sites/corporate/en/support/faq/faq_main. page. Wystarczy wpisać skrót MSDS, aby uzyskać najnowsze informacje na ten temat. Zgodność z normami Zasady bezpieczeństwa EMC/EMI/RFI Wydajność Warunki środowiskowe Oznakowanie Transport Normy dotyczące zagrożenia sejsmicznego IEC 62040-1: 2008-06, 1. wydanie Systemy bezprzerwowego zasilania (UPS) Część 1.: Wymagania ogólne i wymagania dotyczące bezpieczeństwa UPS EN 62040-1: 2013-01, 1. poprawka 1. wydania IEC 62040-2: 2005-10, 2. wydanie Systemy bezprzerwowego zasilania (UPS) Część 2.: Wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) IEC 62040-3: 2011-03, 2. wydanie Systemy bezprzerwowego zasilania (UPS) Część 3.: Metoda określania właściwości i wymagania dotyczące badań IEC 62040-4: 2013-04, 1. wydanie Systemy bezprzerwowego zasilania (UPS) Część 4.: Aspekty środowiskowe Wymagania i raportowanie Atesty CE, C-Tick ISTA 2B Strefy OSHPD, IBC2012 i CBC2013 do Sds=2,02g Komunikacja i zarządzanie Sieć lokalna Przedłużenia Magistrala MODBUS Wyjścia przekaźnikowe Wejścia bezpotencjałowe Standardowy panel sterowania Alarm dźwiękowy Awaryjne wyłączanie zasilania (wyłącznik EPO) Rozdzielnica zewnętrzna Synchronizacja zewnętrzna 100 Mb/s 2 x karty Rhodes 2 NMC (opcja) Magistrala MODBUS (SCADA & ION-E) 12, z których 6 można konfigurować 12, z których 6 można konfigurować 7-calowy wyświetlacz dotykowy Tak Opcje: Normalnie otwarty Normalnie zamknięty Zewnętrzny 24 VDC SELV Tak Tak, wszystkie 3 fazy 22 990 5370D-025
Dane techniczne 160 200 kva 400 V Kompensacja transformatora Monitorowanie baterii Tak Dostępne dla modułowych szaf bateryjnych Przegląd styków wejściowych i przekaźników wyjściowych Styki wejściowe Nazwa Opis Położenie IN 1 (styk 1) Konfigurowalny styk wejściowy 640-3640 zacisk J5502 IN 2 (styk 2) Konfigurowalny styk wejściowy 640-3640 zacisk J5503 IN 3 (styk 3) Konfigurowalny styk wejściowy 640-3640 zacisk J5504 IN 4 (styk 4) Konfigurowalny styk wejściowy 640-3640 zacisk J5505 IN 5 (styk 5) Konfigurowalny styk wejściowy 640-3640 zacisk J5510 IN 6 (styk 6) Konfigurowalny styk wejściowy 640-3640 zacisk J5509 IN 7 IN 9 IN 10 IN 11 Wymuszone wejście synchronizacji zewnętrznej Forced external synchronization input Wymagane wejście synchronizacji zewnętrznej Użycie wstrzymania obejścia statycznego 640-3640 zacisk J5508 640-3640 zacisk J5506 640-3640 zacisk J5511 640-3640 zacisk J5512 Przekaźniki wyjściowe Nazwa Opis Położenie OUT 1 (przekaźnik 1) OUT 2 (przekaźnik 2) OUT 3 (przekaźnik 3) OUT 4 OUT 5 Konfigurowalne wyjście przekaźnikowe Konfigurowalne wyjście przekaźnikowe Konfigurowalne wyjście przekaźnikowe Wyjście wymuszonej zewnętrznej synchronizacji Zarezerwowane do przyszłych zastosowań 640 3635 zacisk J4939 640 3635 zacisk J4940 640 3635 zacisk J4941 640 3640 zacisk J5520 640 3640 zacisk J5521 990 5370D-025 23
160 200 kva 400 V Dane techniczne Nazwa Opis Położenie OUT 6 OUT 7 OUT 8 (przekaźnik 4) OUT 9 (przekaźnik 5) OUT 10 (przekaźnik 6) Wymagane wyjście synchronizacji zewnętrznej Zasilacz UPS w trybie włączonego falownika Konfigurowalne wyjście przekaźnikowe Konfigurowalne wyjście przekaźnikowe Konfigurowalne wyjście przekaźnikowe 640 3640 zacisk J5522 640 3640 zacisk J5523 640 3640 zacisk J5524 640 3640 zacisk J5525 640 3640 zacisk J5528 Połączenia awaryjnego wyłącznika zasilania (EPO) 24 990 5370D-025
Planowanie obiektu Planowanie obiektu 160 200 kva 400 V Dane techniczne wejścia 160 kva 200 kva Napięcie wejściowe (V) Połączenia 380 400 415 440 380 400 415 440 4 przewodowe (L1, L2, L3, PE) Zakres napięcia (V) 320 600 3 Zakres częstotliwości (Hz) Znamionowy prąd wejściowy (A) Maksymalny prąd wejściowy (A) Limit prądu wejściowego (A) Współczynnik mocy wejściowego Całkowite zniekształcenia harmoniczne (THDI) Maksymalna wytrzymałość zwarciowa (ka) w Icc Ochrona Czas wejścia 40 70 230 219 211 199 288 273 263 250 278 262 253 238 345 328 316 298 278 347 > 0,99 przy > 40% > 0,97 przy > 25% <3% przy 100% <4% przy 50% <6% przy 25% Znamionowy warunkowy prąd zwarciowy w Icc: 65 ka Znamionowy szczytowy prąd wytrzymywany w Ipk: Icc x 2,2 Urządzenie: Więcej informacji znajdziesz w rozdziale Wymagane wyłączniki zasilania od strony sieci, strona 28 Wbudowany stycznik wsteczny Regulowany 1-40 s Dane techniczne obejścia UWAGA: Gdy system jest skonfigurowany jako przetwornica częstotliwości, obejście nie działa. 160 kva 200 kva Napięcie obejściowe (V) Połączenia 380 400 415 440 380 400 415 440 5 przewodowe (L1, L2, L3, N, PE) 4 przewodowe (L1, L2, L3, PE) Zakres napięcia (V) 342 457 Częstotliwość (Hz) 50 lub 60 Zakres częstotliwości (Hz) Znamionowy prąd obejścia (A) Ochrona Programowalny: +/-0,1, +/-3, +/-10. Domyślny to +/-3. 243 231 223 210 304 289 278 262 Wbudowany stycznik wsteczny 3. System może pracować przy napięciu 600 V przez minutę. 990 5370D-025 25
160 200 kva 400 V Planowanie obiektu Dane techniczne wyjścia 160 kva 200 kva Napięcie wyjściowe (V) Połączenia 380 400 415 440 380 400 415 440 5 przewodowe (L1, L2, L3, N, PE) 4 przewodowe (L1, L2, L3, PE) Zdolność przeciążeniowa 4 150% dla 1 minuty (normalny tryb pracy) przy 40 C 125% dla 10 minut (normalny tryb pracy) przy 40 C 150% dla 1 sekundy (tryb pracy baterii) przy 40 C 125% dla 1 minuty (tryb pracy baterii) przy 40 C 1000% dla 100 ms (praca w trybie obejścia) przy 40 C Tolerancja napięcia wyjściowego Współczynnik mocy wyjściowej Znamionowy prąd wyjściowy (A) Całkowite zniekształcenia harmoniczne (THDU) Częstotliwość wyjściowa (Hz) Szybkość synchronizacji (Hz/s) Klasyfikacja wydajności wyjściowej (zgodna z normą IEC/EN62040-3) Współczynnik szczytu Współczynnik mocy Obciążenie symetryczne (0 100%): +/- 1% statyczne +/- 5% po 2 ms +/- 1% po 50 ms 0,9 243 231 223 210 304 289 278 263 <2% przy 100% liniowego <3% przy 100% nieliniowego 50/60 (synchronizacja z obejściem) 50/60 Hz +/-0,1% (na wolnym biegu) Programowalne: 0,25; 0,5; 1; 2; 4; 6 Podwójna konwersja: VFI-SS-111 Nieograniczony 0,7 pojemnościowy do 0,5 indukcyjny bez obniżenia Dane techniczne baterii 160 kva 200 kva Połączenia DC+, DC-, PE Moc ładowarki w % 40% przy obciążeniu 80% 20% przy obciążeniu >80% i 100% Napięcie znamionowe baterii (VDC) 480 Napięcie znamionowe ładowania zadanego (VDC) Końcowe napięcie rozładowania (pełne obciążenie) (VDC) Końcowe napięcie rozładowania (brak ) (VDC) Prąd baterii przy pełnym obciążeniu i przy nominalnym napięciu baterii (A) Prąd baterii przy pełnym obciążeniu i minimalnym napięciu baterii (A) Czas ponownego ładowania do poziomu 90% 545 384 420 314 393 393 491 < 20 godz. na 4-godzinny zespół baterii Kompensacja temperatury -3,3 mv na C dla T 25 C 0 mv na C dla T < 25 C 4. Gdy system jest skonfigurowany jako przetwornica częstotliwości, możliwości przeciążenia nie są dostępne. 26 990 5370D-025
Planowanie obiektu 160 200 kva 400 V 160 kva 200 kva Prąd tętniący Test baterii Ochrona przed głębokim rozładowaniem Ponowne ładowanie zgodnie z temperaturą baterii Rozruch na zimno < 5% C20 (5 minut czasu zapasowego) Programowalny: ręcznie/automatycznie Tak Tak Tak Wymagania dla rozwiązania bateryjnego innego producenta W przypadku interfejsu baterii zalecane są skrzynki wyłączników baterii firmy Schneider Electric. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z firmą Schneider Electric. UWAGA: Skrzynka wyłącznika baterii nie jest objęta zgodą typu DNV. Wskazówki dotyczące ułożenia kabli bateryjnych Długość kabla UWAGA: W przypadku baterii innych firm należy używać wyłącznie akumulatorów wysokiej jakości zaprojektowanych do stosowania w zasilaczach UPS. UWAGA: Kiedy zespół baterii jest położony z dala od zasilacza, położenie kabli jest ważne w celu zmniejszenia spadku napięcia i indukcyjności. Odległość pomiędzy zespołem baterii a zasilaczem UPS nie powinna przekraczać 200 m (656 stóp). Skontaktuj się z firmą Schneider Electric w sprawie instalacji na większą odległość. UWAGA: Aby zminimalizować ryzyko napromieniowania elektromagnetycznego, zaleca się wykonywanie czynności zgodnie z poniższymi wskazówkami oraz użycie uziemionych podpór wykonanych z metalu. <30 m Niezalecane Dopuszczalne Zalecane Zalecane 31 75 m Niezalecane Niezalecane Dopuszczalne Zalecane 76-150 m Niezalecane Niezalecane Dopuszczalne Zalecane 151-200 m Niezalecane Niezalecane Niezalecane Zalecane Zalecane przekroje kabli Przekroje kabli podane w niniejszej instrukcji są oparte na tabeli 52 C2 normy IEC 60364 5 52 z następującymi założeniami: Kable do 90 C Temperatura otoczenia 30 C Użycie kabli miedzianych Jeżeli temperatura otoczenia wynosi ponad 30 C, należy wybrać kable o większym przekroju zgodnie ze współczynnikami korekty określonymi przez Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną (IEC). 990 5370D-025 27
160 200 kva 400 V Planowanie obiektu System 160 kva Sposób instalacji B1 (mm) 2 B2 (mm) 2 C (mm) 2 Wejście 2 x 70 mm 2 2 x 95 mm 2 2 x 50 mm 2 Obejście 2 x 70 mm 2 2 x 70 mm 2 1 x 95 mm 2 Wyjście 2 x 70 mm 2 2 x 70 mm 2 1 x 95 mm 2 Bateria 2 x 70 mm 2 3 x 70 mm 2 2 x 70 mm 2 System 200 kva Sposób instalacji B1 (mm) 2 B2 (mm) 2 C (mm) 2 Wejście 2 x 95 mm 2 2 x 120 mm 2 2 x 70 mm 2 Obejście 2 x 70 mm 2 2 x 95 mm 2 1 x 120 mm 2 Wyjście 2 x 70 mm 2 2 x 95 mm 2 1 x 120 mm 2 Bateria 2 x 120 mm 2 3 x 95 mm 2 2 x 95 mm 2 Wymagane wyłączniki zasilania od strony sieci NIEBEZPIECZEŃSTWO RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYSTĄPIENIA WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZNEGO Wymienione poniżej wyłączniki zasilania od strony sieci wymagane są do osiągnięcia wartości warunkowego prądu zwarciowego (Icc) na poziomie 65 ka. Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. 160 kva 200 kva Wejście Obejście 5 Wejście Obejście 5 Wyłącznik NSX400H Mic2.3 NSX400H Mic2.3 NSX400H Mic2.3 NSX400H Mic2.3 Klasa (A) 400 400 400 400 Io (A) 280 250 360 320 Ir (x Io) 1 1 1 1 Isd (X Ir) 1,5 10 8 1,5 10 8 Momenty dokręcenia Rozmiar śruby M4 M5 M6 M8 M10 Moment dokręcenia 1,7 Nm (1,25 lb-ft) 2,5 Nm (1,84 lb-ft) 5 Nm (3,69 lb-ft) 17,5 Nm (12,91 lb-ft) 30 Nm (22 lb-ft) 5. Stosowane tylko w systemach o podwójnym zasilaniu. 28 990 5370D-025
Planowanie obiektu 160 200 kva 400 V Rozmiar śruby M12 M14 Moment dokręcenia 50 Nm (36,87 lb-ft) 75 Nm (55,31 lb-ft) Parametry fizyczne Waga i wymiary Waga i wymiary zasilacza UPS Waga w kg Wysokość w mm Szerokość w mm Głębokość w mm Zasilacz UPS 160 kva (GVMSB160KHS) Szafa zasilająca Szafa We/Wy Zasilacz UPS 200 kva (GVMSB200KHS) Szafa zasilająca Szafa We/Wy Zasilacz równoległy UPS 160 kva (GVMPB160KHS) Szafa zasilająca Szafa We/Wy Zasilacz równoległy UPS 200 kva (GVMPB200KHS) Szafa zasilająca Szafa We/Wy 469 230 494 230 469 230 494 230 1970 1052 854 1970 1052 854 1970 1052 854 1970 1052 854 Waga i wymiary modułowej szafy bateryjnej Waga w kg Wysokość w mm Szerokość w mm Głębokość w mm Modułowa szafa bateryjna szeroka na 12 modułowych szeregów bateryjnych (GVMMODBCWS) Modułowa szafa bateryjna wąska na 6 modułowych szeregów bateryjnych (GVMMODBCNS) 210 6 1970 700 854 139 6 1970 370 854 Waga i wymiary klasycznej szafy bateryjnej Waga całkowita w kg Wysokość w mm Szerokość całkowita w mm Głębokość w mm Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 1 szeroką szafą A (GVMCBCWEA) Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 2 wąskimi szafami C (GVMCBC2NEC) Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 2 szerokimi szafami C (GVMCBC2WEC) Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 2 szerokimi szafami D (GVMCBC2WED) Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 3 szerokimi szafami C (GVMCBC3WEC) Klasyczne rozwiązania bateryjne z 3 szerokimi szafami D (GVMCBC3WED) 1662 1970 1080 854 2399 1970 1700 854 3314 1970 2160 854 3314 1970 2160 854 4934 1970 3240 854 4960 1970 3240 854 6. Waga bez baterii. Każdy moduł bateryjny (GVMMBTU) waży 4 x 30 kg 990 5370D-025 29
160 200 kva 400 V Planowanie obiektu Waga i wymiary klasycznej szafy bateryjnej Waga w kg Wysokość w mm Szerokość w mm Głębokość w mm Klasyczna szafa bateryjna (GVMCBCABWEL) 175 1970 1100 854 Waga i wymiary skrzynki wyłączników baterii Waga w kg Wysokość w mm Szerokość w mm Głębokość w mm Skrzynka wyłączników baterii 630 A (GVMBBB630EL) 40 810 511 291 Waga i wymiary klasycznej szafy z systemem obejściowym Waga w kg Wysokość w mm Szerokość w mm Głębokość w mm Szafa z systemem obejściowym (GVMSBC640KHEL) 328 1970 712 859 Waga i wymiary w opakowaniu do wysyłki Waga i wymiary zasilacza UPS w opakowaniu do wysyłki Waga w kg Wysokość w mm Szerokość w mm Głębokość w mm Zasilacz UPS 160 kva (GVMSB160KHS) Szafa zasilająca Szafa We/Wy 484,5 260 2156 2150 740 750 1052 1060 Zasilacz UPS 200 kva (GVMSB200KHS) Szafa zasilająca Szafa We/Wy 510 260 2156 2150 740 750 1052 1060 Zasilacz równoległy UPS 160 kva (GVMPB160KHS) Szafa zasilająca Szafa We/Wy 484,5 260 2156 2150 740 750 1052 1060 Zasilacz równoległy UPS 200 kva (GVMPB200KHS) Szafa zasilająca Szafa We/Wy 510 260 2156 2150 740 750 1052 1060 Waga i wymiary modułowych szaf bateryjnych w opakowaniu do wysyłki Waga w kg Wysokość w mm Szerokość w mm Głębokość w mm Modułowa szafa bateryjna szeroka na 12 modułowych szeregów bateryjnych (GVMMODBCWS) 7 252 2150 990 1060 Modułowa szafa bateryjna wąska na 6 modułowych 164 2150 750 1060 szeregów bateryjnych (GVMMODBCNS) 7 Waga i wymiary szafy z systemem obejściowym w opakowaniu do wysyłki Waga w kg Wysokość w mm Szerokość w mm Głębokość w mm Szafa z systemem obejściowym (GVMSBC640KHEL) 425 2250 1030 1170 7. Waga bez baterii. Każdy modułowy szereg bateryjny (GVMMBTU) waży 4 x 31,5 kg 30 990 5370D-025
Planowanie obiektu 160 200 kva 400 V Waga i wymiary klasycznych szaf bateryjnych w opakowaniu do wysyłki Waga całkowita w kg Wysokość szafy w mm Szerokość szafy w mm Głębokość szafy w mm Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 1 szeroką szafą A (GVMCBCWEA) Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 2 wąskimi szafami C (GVMCBC2NEC) Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 2 szerokimi szafami C (GVMCBC2WEC) Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 2 szerokimi szafami D (GVMCBC2WED) Klasyczne rozwiązanie bateryjne z 3 szerokimi szafami C (GVMCBC3WEC) Klasyczne rozwiązania bateryjne z 3 szerokimi szafami D (GVMCBC3WED) 1725 2045 1380 1156 2515 2045 1150 1156 3440 2045 1380 1156 3440 2045 1380 1156 5123 2045 1380 1156 5149 2045 1380 1156 Waga i wymiary skrzynki wyłączników baterii w opakowaniu do wysyłki Waga w kg Wysokość w mm Szerokość w mm Głębokość w mm Skrzynka wyłączników baterii 630 A (GVMBBB630EL) 45 820 520 300 Waga i wymiary zestawów w opakowaniu do wysyłki Waga w kg Wysokość w mm Szerokość w mm Głębokość w mm Zestaw wyłączników baterii 630 A (GVMBBK630IEC) 10,7 262 377 766 Zestaw bezpieczników 800 A (GVMFU800WW) 3,5 127 396 241 Zestaw kabli 0N-9272 2,5 132 396 396 Zestaw kabli 0N-9255 11,5 212 396 396 Zestaw kabli 0N-9281 20,5 282 396 396 Wymagana przestrzeń UWAGA: Podane wymiary wolnej przestrzeni dotyczą tylko cyrkulacji powietrza i dostępu serwisowego. Zapoznaj się z krajowymi przepisami bezpieczeństwa odnośnie dodatkowych wymogów w danym państwie. UWAGA: System UPS może być umieszczony w pozycji pionowej przy ścianie; dostęp z tyłu lub z boku nie jest wymagany. 990 5370D-025 31
160 200 kva 400 V Planowanie obiektu Warunki środowiskowe NIEBEZPIECZEŃSTWO RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYSTĄPIENIA WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZNEGO Zainstaluj system UPS w pomieszczeniu z regulowaną temperaturą, wolnym od przewodzących zanieczyszczeń i nadmiernej wilgoci. Zainstaluj zasilacz UPS na powierzchni niepalnej, wypoziomowanej i twardej (np. betonowej), która jest w stanie utrzymać ciężar systemu. Firma Schneider Electric nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli powyższe wymogi nie zostaną spełnione. Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. Obsługa Przechowywanie Temperatura od 0 C do 40 C -15 C do 40 C dla systemów z bateriami -25 C do 55 C dla systemów bez baterii Względna wilgotność 0-95% bez kondensacji 0-95% bez kondensacji Obniżenie parametrów ze względu na wysokość zgodne z normą IEC 62040 3 1000 m: 1,000 1500 m: 0,975 2000 m: 0,950 2500 m: 0,925 3000 m: 0,900 5000 m n.p.m. (lub w środowisku o podobnym ciśnieniu atmosferycznym) Słyszalny hałas (1 metr od powierzchni) 55 dba przy 70% i 40 C 65 dba przy 100% i 40 C Klasa ochrony Kolor IP20 RAL 9003 biały 32 990 5370D-025
Planowanie obiektu 160 200 kva 400 V Rozpraszanie ciepła UWAGA: Maksymalny przepływ powietrza przez zasilacz UPS przy najwyższej prędkości wentylatorów wynosi 3600 m³/h. Rozpraszanie ciepła w systemach 160 kva Tryb pracy Normalny tryb pracy Tryb EKO ECOnversion Praca bateryjna W BTU/ godzinę W BTU/ godzinę W BTU/ godzinę W BTU/ godzinę Rozpraszanie ciepła przy 100% Rozpraszanie ciepła przy 75% Rozpraszanie ciepła przy 50% Rozpraszanie ciepła przy 25% 6157 21006 1015 3464 1308 4462 6000 20472 4149 14158 871 2972 1201 4099 4033 13761 2689 9174 801 2732 1096 3741 2611 8910 1618 5519 623 2124 999 3408 1190 4061 Rozpraszanie ciepła w systemach 200 kva Tryb pracy Normalny tryb pracy Tryb EKO ECOnversion Praca bateryjna W BTU/ godzinę W BTU/ godzinę W BTU/ godzinę W BTU/ godzinę Rozpraszanie ciepła przy 100% Rozpraszanie ciepła przy 75% Rozpraszanie ciepła przy 50% Rozpraszanie ciepła przy 25% 8088 27595 1269 4329 1818 6204 7500 25590 5333 18195 1089 3715 1364 4653 5042 17202 3361 11468 817 2789 1278 4360 3264 11138 1924 6564 639 2180 1107 3776 1488 5076 990 5370D-025 33
160 200 kva 400 V Rysunki Rysunki UWAGA: Obszerny zestaw rysunków dostępny jest na stronie inżynieryjnej pod adresem engineer.apc.com. UWAGA: Rysunki te mają charakter WYŁĄCZNIE informacyjny i mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 34 990 5370D-025
Rysunki 160 200 kva 400 V Pojedynczy system z pojedynczym zasilaniem i klasyczną szafą bateryjną GVMCBC2WEC 990 5370D-025 35
160 200 kva 400 V Rysunki Pojedynczy system z podwójnym zasilaniem i klasyczną szafą bateryjną GVMCBC2WEC 36 990 5370D-025
Rysunki 160 200 kva 400 V Pojedynczy system z pojedynczym zasilaniem i modułową szafą bateryjną 990 5370D-025 37
160 200 kva 400 V Rysunki Pojedynczy system z podwójnym zasilaniem i modułową szafą bateryjną 38 990 5370D-025
Wyposażenie opcjonalne Wyposażenie opcjonalne 160 200 kva 400 V Opcje sprzętowe Filtry pyłów Opcje baterii Modułowe szafy bateryjne Klasyczne szafy bateryjne Skrzynka wyłączników baterii Opcje konfiguracji Pojedyncze lub podwójne prowadzenie kabli Prowadzenie górne lub dolne Połączenie obejścia: Wbudowane obejście statyczne Przetwornica częstotliwości 990 5370D-025 39
160 200 kva 400 V Ograniczona gwarancja fabryczna Ograniczona gwarancja fabryczna Roczna gwarancja fabryczna Ograniczona gwarancja oferowana przez firmę Schneider Electric w tym Oświadczeniu o ograniczonej gwarancji fabrycznej ma zastosowanie tylko do produktów zakupionych w celu użycia komercyjnego lub przemysłowego na potrzeby firmy. Warunki gwarancji Firma APC gwarantuje, że produkt będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres jednego (1) roku od daty uruchomienia produktu, jeżeli uruchomienia produktu dokonał autoryzowany personel serwisu firmy Schneider Electric i odbyło się ono w przeciągu sześciu (6) miesięcy od daty jego dostarczenia przez firmę Schneider Electric. Gwarancja ta obejmuje naprawę i wymianę wszystkich wadliwych części, łącznie z pracą na miejscu i podróżą do wyznaczonego miejsca. Jeżeli produkt nie spełni warunków powyższej gwarancji, firma Schneider Electric naprawi lub wymieni wszelkie wadliwe części, przy czym wybór formy spełnienia zobowiązania (naprawa lub wymiana) należy wyłącznie do firmy Schneider Electric. W przypadku urządzeń klimatyzacyjnych firmy Schneider Electric niniejsza gwarancja nie obejmuje resetowania wyłączników automatycznych, wycieków czynnika chłodniczego, materiałów eksploatacyjnych ani czynności należących do konserwacji profilaktycznej. Naprawy lub wymiany wadliwego produktu bądź jego części nie powodują wydłużenia okresu gwarancji. Wszelkie części zamienne dostarczone w ramach gwarancji mogą być nowe albo regenerowane fabrycznie. Gwarancja niezbywalna Niniejsza Gwarancja udzielana jest osobie, firmie, stowarzyszeniu lub innej instytucji (dalej nazywanej Użytkownikiem ), na potrzeby której zakupiony został wskazany tutaj Produkt firmy Schneider Electric. Gwarancja nie może być przekazywana ani zbywana innym osobom bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Schneider Electric. Przeniesienie gwarancji Firma Schneider Electric przeniesie na Użytkownika wszelkie gwarancje udzielone przez producentów i dostawców części produktu firmy Schneider Electric, o ile przeniesienie tych gwarancji jest dozwolone. Wszelkie takie gwarancje przenoszone są na zasadzie AS IS (na warunkach, na jakich zostały pierwotnie udzielone), a firma Schneider Electric nie składa żadnych deklaracji co do skuteczności lub zakresu obowiązywania takich gwarancji i nie bierze odpowiedzialności za wynikające z nich zobowiązania producentów lub dostawców. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części, które objęte są gwarancjami przeniesionymi. Rysunki, opisy Firma Schneider Electric gwarantuje, że w okresie gwarancyjnym i na warunkach gwarancji określonych w niniejszym dokumencie produkt firmy Schneider Electric będzie w istotnym zakresie zgodny z opisami zawartymi w Opublikowanych Danych Technicznych firmy Schneider Electric lub, jeśli mają one zastosowanie, na rysunkach poświadczonych przez przedstawiciela firmy Schneider Electric i uzgodnionych z nim (ze Specyfikacjami ). Specyfikacje nie stanowią gwarancji parametrów i jakości pracy ani nie są gwarancją przydatności do konkretnego celu. 40 990 5370D-025
Ograniczona gwarancja fabryczna 160 200 kva 400 V Wykluczenia Firma Schneider Electric nie będzie ponosić odpowiedzialności z tytułu niniejszej gwarancji, jeśli przeprowadzone przez nią testy i badania ujawnią, że rzekoma usterka produktu faktycznie nie występuje albo powstała w wyniku nieprawidłowego postępowania bądź niedbalstwa nabywcy lub osób trzecich, nieprawidłowej instalacji bądź testowania. Poza tym firma Schneider Electric nie będzie ponosić odpowiedzialności z tytułu niniejszej gwarancji w przypadku nieautoryzowanych prób naprawy lub modyfikacji błędnego lub nieodpowiedniego napięcia lub połączenia elektrycznego, nieodpowiednich warunków pomieszczenia, w którym pracuje urządzenie, atmosfery sprzyjającej korozji oraz w przypadku naprawy, instalacji i uruchomienia przez personel niewyznaczony przez firmę Schneider Electric, zmiany lokalizacji lub przeznaczenia, narażenia na działanie żywiołów, siły wyższej, ognia, kradzieży lub instalacji wbrew zaleceniom i danym technicznym firmy Schneider Electric, lub w każdym przypadku zmiany, zniszczenia lub usunięcia numeru seryjnego firmy Schneider Electric, lub w razie innego powodu wykraczającego poza zamierzone użytkowanie. NIE UDZIELA SIĘ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI JAWNYCH I DOMNIEMANYCH, WYWIEDZIONYCH Z INTERPRETACJI PRZEPISÓW BĄDŹ W INNY SPOSÓB, NA PRODUKTY SPRZEDANE, SERWISOWANE LUB DOSTARCZANE NA MOCY TEJ UMOWY LUB W ZWIĄZKU Z NIĄ. FIRMA SCHNEIDER ELECTRIC WYKLUCZA WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ, SPEŁNIENIA OCZEKIWAŃ I PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU. GWARANCJE UDZIELONE JAWNIE PRZEZ FIRMĘ SCHNEIDER ELECTRIC NIE ZOSTANĄ POSZERZONE, OGRANICZONE ANI ZMODYFIKOWANE W WYNIKU UDZIELANIA PRZEZ FIRMĘ SCHNEIDER ELECTRIC PORAD TECHNICZNYCH BĄDŹ INNYCH ANI ŚWIADCZENIA USŁUG SERWISOWYCH W ZWIĄZKU Z PRODUKTEM; UDZIELANIE TAKICH PORAD I ŚWIADCZENIE TAKICH USŁUG NIE POWODUJE POWSTANIA ZOBOWIĄZAŃ ANI OBOWIĄZKÓW PO STRONIE FIRMY SCHNEIDER ELECTRIC. POWYŻSZE GWARANCJE I REKOMPENSATY SĄ JEDYNYMI OBOWIĄZUJĄCYMI I ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE UDZIELONE GWARANCJE I DEKLAROWANE REKOMPENSATY. POWYŻSZE GWARANCJE DEFINIUJĄ WSZYSTKIE ZOBOWIĄZANIA FIRMY SCHNEIDER ELECTRIC ORAZ WSZYSTKIE PRZYSŁUGUJĄCE UŻYTKOWNIKOWI REKOMPENSATY Z TYTUŁU NARUSZENIA GWARANCJI. GWARANCJE FIRMY SCHNEIDER ELECTRIC UDZIELANE SĄ WYŁĄCZNIE NABYWCY I NIE OBEJMUJĄ OSÓB TRZECICH. W ŻADNYM WYPADKU FIRMA SCHNEIDER ELECTRIC, JEJ ZARZĄD, DYREKCJA, FIRMY ZALEŻNE LUB PRACOWNICY NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, WYNIKOWE LUB BĘDĄCE SKUTKIEM WYROKÓW KARNYCH, POWSTAŁE W WYNIKU UŻYCIA, SERWISOWANIA LUB INSTALACJI PRODUKTÓW, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY ODPOWIEDZIALNOŚĆ TAKA BYŁABY ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ KONTRAKTOWĄ, CZY DELIKTOWĄ, CZY POWSTAŁABY Z POWODU WINY, ZANIEDBANIA, CZY RYZYKA, I NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY FIRMA SCHNEIDER ELECTRIC BYŁA WCZEŚNIEJ INFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. W SZCZEGÓLNOŚCI FIRMA SCHNEIDER ELECTRIC NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE KOSZTY, TAKIE JAK KOSZTY WYNIKŁE Z UTRATY ZYSKÓW LUB DOCHODÓW, UTRATY SPRZĘTU, MOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA SPRZĘTU, OPROGRAMOWANIA LUB DANYCH ANI ZA KOSZTY PRODUKTÓW ZASTĘPCZYCH, ROSZCZEŃ STRON TRZECICH LUB INNE. ŻADEN HANDLOWIEC, PRACOWNIK LUB AGENT FIRMY SCHNEIDER ELECTRIC NIE JEST UPOWAŻNIONY DO DODAWANIA LUB ZMIANY WARUNKÓW NINIEJSZEJ GWARANCJI. WARUNKI GWARANCJI MOGĄ BYĆ MODYFIKOWANE TYLKO W FORMIE PISEMNEJ PODPISANEJ PRZEZ ZARZĄD I DZIAŁ PRAWNY FIRMY SCHNEIDER ELECTRIC. 990 5370D-025 41
160 200 kva 400 V Ograniczona gwarancja fabryczna Roszczenia gwarancyjne Klienci z problemami dotyczącymi roszczeń gwarancyjnych mają dostęp do światowej sieci obsługi klienta SCHNEIDER ELECTRIC za pośrednictwem strony firmy SCHNEIDER ELECTRIC pod adresem: http://www.schneider-electric.com. Wybierz swój kraj z menu rozwijanego wyboru krajów. Otwórz kartę Wsparcie u góry strony internetowej, aby uzyskać informacje dotyczące obsługi klienta w swoim kraju. 42 990 5370D-025
Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison Francja + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.schneider-electric.com Ze względu na okresowe modyfikowanie norm, danych technicznych i konstrukcji należy potwierdzić informacje zawarte w tej publikacji. 2014 2017 Schneider Electric. All rights reserved. 990 5370D-025