INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik tlenu Greisinger GMH3692 Nr produktu 1384577 Strona 1 z 25
Zawartość 1 Uwaga ogólna... 3 2 Przeznaczenie... 3 3 Bezpieczeństwo... 4 3.1 Znaki i symbole bezpieczeństwa... 4 3.2 Zasady bezpieczeństwa... 4 4. Opis produktu... 6 4.1 Zakres dostawy... 6 4.2 Porady dotyczące eksploatacji i konserwacji... 6 4.3 Rozpoczęcie pracy... 7 4.4 Złącza... 7 4.5 Elementy wyświetlacza... 8 4.6 Przyciski... 9 4.7 Wyciągana klapka... 11 5 Konfiguracja... 12 6 Pomiar tlenu w gazach uwaga... 14 6.1 Wybór czujnika... 15 6.2 Zastosowanie różnych rodzajów czujnika GGO..., GOO... i GGA... 16 7 Kalibracja czujnika... 17 7.1 Kalibracja jednopunktowa... 17 7.2 2 /3 punktowa kalibracja... 17 7.3 Ocena stanu czujnika... 19 7.4 Interwał kalibracji... 19 8 Kontrola dokładności / Usługi dostosowawcze... 19 9 Interfejs szeregowy... 20 10 Alarm ( AL. )... 21 11 Błąd i wiadomości systemowe... 22 12 Specyfikacja... 24 13 Transport i utylizacja... 25 Strona 2 z 25
1 Uwaga ogólna Przeczytaj uważnie ten dokument i zapoznaj się z obsługą urządzenia przed użyciem. Zachowaj ten dokument w zasięgu ręki, aby uzyskać wskazówki w razie wątpliwości. Jeśli urządzenie jest przechowywane w temperaturze powyżej 50 C, baterię należy wyjąć z urządzenia. Uwaga: Zalecamy wyjęcie baterii, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Ryzyko wycieku! 2 Przeznaczenie GMH 3692 mierzy tlen w powietrzu i mieszaninach gazów jako ciśnienie cząstkowe lub jako stężenie w % obj. Do pomiaru zewnętrzny czujnik typu GOO -... lub GGO... musi być podłączony do gniazda MINI-DIN-. Ze względu na właściwości czujnika, musi być regularnie kalibrowany (np. na świeżym powietrzu = 20,95%), aby uzyskać dokładne wartości. Jeśli czujnik jest zużyty, zostanie to wykryte podczas kalibracji, musi zostać zregenerowany lub wymieniony przed kontynuowaniem pomiaru. Należy przestrzegać wymagań bezpieczeństwa (patrz poniżej). Urządzenie może być używane tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i w odpowiednich warunkach. Używaj urządzenia ostrożnie i zgodnie z jego danymi technicznymi (nie wyrzucaj, nie uderzaj,...) Chroń urządzenie przed kurzem. Strona 3 z 25
3 Bezpieczeństwo 3.1 Znaki i symbole bezpieczeństwa Ostrzeżenia są oznaczone w tym dokumencie następującymi znakami: Uwaga! Ten symbol ostrzega o nieuchronnym niebezpieczeństwie, śmierci, poważnych obrażeniach i znacznych uszkodzeniach mienia w przypadku nieprzestrzegania. Uwaga! Ten symbol ostrzega przed możliwymi niebezpieczeństwami lub niebezpiecznymi sytuacjami, które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia lub środowiska w przypadku nieprzestrzegania. Uwaga! Ten symbol wskazuje procesy, które mogą pośrednio wpływać na działanie lub prowokować nieprzewidziane reakcje przy nieprzestrzeganiu. 3.2 Zasady bezpieczeństwa To urządzenie zostało zaprojektowane i przetestowane zgodnie z przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi urządzeń elektronicznych. Jednak jego bezproblemowe działanie i niezawodność nie mogą być zagwarantowane, chyba że podczas korzystania z urządzenia będą przestrzegane standardowe środki bezpieczeństwa i specjalne zalecenia bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji. 1. Bezproblemowa praca i niezawodność urządzenia może być zagwarantowana tylko wtedy, gdy urządzenie nie zostanie poddane żadnym innym warunkom klimatycznym niż te określone w "Specyfikacji". Jeśli urządzenie jest transportowane z zimnego do ciepłego miejsca, kondensacja może spowodować awarię. W takim przypadku upewnij się, że temperatura urządzenia dostosowała się do otoczenia przed rozpoczęciem rozruchu. Strona 4 z 25
2. Jeśli istnieje jakiekolwiek ryzyko związane z jego uruchomieniem, urządzenie musi zostać natychmiast wyłączone i odpowiednio oznakowane, aby uniknąć ponownego uruchomienia. Bezpieczeństwo operatora może być zagrożone jeżeli: - widoczne są uszkodzenia urządzenia - urządzenie nie działa zgodnie z opisem - urządzenie było przechowywane w nieodpowiednich warunkach przez dłuższy czas. W razie wątpliwości należy zwrócić urządzenie do producenta w celu naprawy lub konserwacji. 3. Nie należy używać tych produktów jako bezpiecznych lub awaryjnych urządzeń zatrzymujących lub w innych zastosowaniach, w których awaria produktu może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami i szkodami materialnymi. 4. To urządzenie nie może być używane w obszarach zagrożonych wybuchem! Użycie tego urządzenia w obszarach zagrożonych wybuchem wzmaga niebezpieczeństwo deflagracji, wybuchu lub pożaru w wyniku iskrzenia. Strona 5 z 25
4. Opis produktu 4.1 Zakres dostawy Zakres dostawy obejmuje: GMH 3692 z baterią 9V Instrukcję obsługi Niezbędny czujnik tlenu wybierany jest osobno ze względu na zastosowanie. 4.2 Porady dotyczące eksploatacji i konserwacji 1. Działanie baterii Jeśli na dolnym wyświetlaczu pojawi się symbol lub "bat", oznacza to, że bateria jest zużyta i należy ją wymienić. Pomimo tego urządzenie będzie działać poprawnie przez pewien czas. Jeżeli na górnym wyświetlaczu pojawi się "bat", napięcie jest zbyt niskie, aby obsługiwać urządzenie; bateria została całkowicie zużyta. Baterie należy wyjąć, gdy urządzenie jest przechowywane w temperaturze powyżej 50 C. Zalecamy wyjęcie baterii, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Po ponownym uruchomieniu zegar czasu rzeczywistego musi zostać ponownie ustawiony. 2. Praca z zasilaczem Podczas korzystania z zasilacza należy pamiętać, że napięcie robocze musi wynosić od 10,5 do 12 V DC. Nie stosuj przepięć!! Tanie zasilacze 12 V często mają nadmierne napięcie bez obciążenia. Dlatego zalecamy stosowanie regulowanych zasilaczy napięciowych. Bezproblemową pracę gwarantuje nasz zasilacz GNG10 / 3000. Strona 6 z 25
Przed podłączeniem zasilacza do sieci upewnij się, że napięcie robocze podane na zasilaczu jest identyczne z napięciem sieciowym. 3. Traktuj urządzenie i czujnik ostrożnie. Używaj tylko zgodnie z powyższą specyfikacją. (nie rzucaj, nie uderzaj itp.). Zabezpiecz wtyczkę i gniazdo przed zabrudzeniem. 4.3 Rozpoczęcie pracy Włącz urządzenie za pomocą przycisku "ON OFF". Urządzenie przeprowadza autodiagnozę, w tym czasie wyświetlany jest cały segment wyświetlacza. Następnie sygnalizuje, czy urządzenie zostało dostosowane Po tym urządzenie rozpoczyna pomiar. 4.4 Złącza 1. Wyjście: Działanie jako interfejs do podłączenia galwanicznie izolowanych adapterów (akcesoria: GRS 3100, USB 3100) Uwaga: Tryb pracy należy skonfigurować (patrz Rozdział 5) oraz wpływa on na zużycie energii. 2. Złącze czujnika MiniDIN 3. Zasilacz: Złącze DC (pin wewnętrzny 1.9 1,9 mm) do zewnętrznego zasilania napięciem 10,5-12V Strona 7 z 25
4.5 Elementy wyświetlacza 1 = Główny wyświetlacz Możliwe wyświetlenia: Stężenie tlenu w % (% O2 obj.) Ciśnienie cząstkowe tlenu (hpa lub mmhg) (Zmiana za pomocą przycisku ) 2 = drugi wyświetlacz Wyświetlanie temperatury czujnika i ciśnienia bezwzględnego (naprzemiennie, patrz rozdział 5 ) Specjalne elementy 3 = MIN/MAX/HLD: Pokazuje, czy wyświetlana jest minimalna / maksymalna / zapamiętana wartość pomiaru 4 = ok-strzałka: Sygnalizuje, jeśli wartości tlenu i temperatury są stabilne 5 = CAL strzałka: Sygnalizuje, jeśli trwa automatyczna kalibracja 6 = Logg- strzałka: Brak funkcji 7 = Znak ostrzegawczy: Sygnalizuje słabą baterię lub inny komunikat ostrzegawczy Pozostałe strzałki nie mają żadnej funkcji w wariancie tego urządzenia Strona 8 z 25
4.6 Przyciski Przycisk On / off Set/Menu Naciśnij 2 sek.: (Menu) Przywołuje menu konfiguracyjne Naciśnij krótko: Zmienia wyświetlaną jednostkę tlenu (zapoznaj się z rozdziałem 5) min/maks podczas przeprowadzania pomiaru: Naciśnij krótko: wyświetlona zostanie min. lub maks. zmierzona wartość tlenu i odnoszące się wartości temperatury i ciśnienia Naciśnij na 2 sek.: min. i maks. wartość zostanie usunięta Strona 9 z 25
Konfiguracja: wprowadzanie wartości lub zmiana ustawienia - Pomiar: Zachowaj/Wprowadź z wyłączonym Auto-Hold: przytrzymaj i zapisz aktualną wartość pomiaru (wyświetla się "HLD") z włączonym Auto-Hold: Rozpocznij nowy pomiar, jest zakończony, gdy "HLD" pokazuje się na wyświetlaczu - Set/Menu: potwierdź ustawienia, wróć do pomiaru CAL: Naciśnij krótko: wyświetlanie oceny stanu czujnika Naciśnij przez 2 sek: Rozpoczęcie kalibracji czujnika Strona 10 z 25
4.7 Wyciągana klapka Obsługa: Pociągnij za etykietę "open", aby otworzyć Pociągnij ponownie za etykietę "open", aby otworzyć dalej Funkcje: Urządzenie z zamkniętą klapką można łatwo położyć na stole lub przymocować do paska itp. Urządzenie z klapką w pozycji 90 można ustawić na stole itp. Urządzenie z klapką w pozycji 180 może być zawieszone na śrubie lub na uchwycie magnetycznym GMH 1300. Strona 11 z 25
5 Konfiguracja Niektóre punkty menu zależą od bieżących ustawień urządzenia. Aby zmienić ustawienia urządzenia, naciśnij "Menu" przez 2 sekundy. Spowoduje to aktywację menu konfiguracji (ekran główny: "Set"). Naciskając "Menu" zmiana pomiędzy punktami menu, naciśnięcie powoduje przeskakiwanie do parametrów, które można wybrać za pomocą przycisku. Parametry mogą zostać zmienione za pomocą lub. Naciskając ponownie Menu powoduje powrót do menu konfiguracyjnego i zapisane ustawień. "Quit" konfigurację i pozwala na powrót do standardowej obsługi pomiarowej. kończy Menu Parametr Wartość Opis Przycisk Menu Przycisk Przycisk lub p.r. t. Konfiguracja: konfiguracja ogólna Wyświetlanie ciśnienia cząstkowego tlenu w hpa * Wyświetlanie ciśnienia cząstkowego tlenu w mmhg Druga zawsze wyświetlana temperatura Drugie zawsze wyświetlane ciśnienie bezwzględne Drugie zawsze wyświetlane na przemian temperatura i ciśnienie bezwzględne Strona 12 z 25
Wszystkie temperatury w stopniach Celsjusza (ustawienie fabryczne) Wszystkie temperatury w stopniach Fahrenheita Prosta kalibracja jednopunktowa na powietrzu 2-punktowa kalibracja na powietrzu i 0% (na przykład ) lub 100% 2-punktowa kalibracja na powietrzu i 0% (na przykład ) i 100% Okres przypomnienia kalibracji (w dniach) Brak przypomnienia o kalibracji Automatyczna identyfikacja wartości pomiaru Auto Hold (gdy rejestrator = wyłączony) Standardowa funkcja przytrzymania naciśnięcia klawisza (gdy rejestrator = wyłączony) Opóźnienie wyłączenia w minutach. Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone po upływie tego czasu, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk / nie nastąpi komunikacja interfejsu. (np. ustawienie fabryczne 20min) Automatyczna funkcja wyłączania zasilania wyłączona (ciągła praca) Adres bazowy dla komunikacji interfejsu szeregowego (ustawienie fabryczne nr 01) Regulacja wejścia Lub Punkt zerowy pomiaru temperatury jest przesuwany dla wprowadzonej wartości. Może to służyć do kompensacji odchyleń czujników i przyrządów Brak regulacji zerowej dla pomiaru temperatury (= 0,0 ) Nachylenie pomiaru temperatury jest korygowane o tę wartość. Może to służyć do kompensacji odchyleń czujników i przyrządów Brak regulacji nachylenia dla pomiaru temperatury (= 0,00) Punkt zerowy pomiaru ciśnienia jest przesuwany dla wprowadzonej wartości. Może to służyć do kompensacji odchyleń czujnika Strona 13 z 25
Ustaw alarm: Ustawianie funkcji alarmu Brak regulacji zerowej dla pomiaru ciśnienia (= 0,0 ) Pomiar tlenu w kanale: alarm włączony z sygnałem / alarm włączony bez sygnału brak funkcji alarmu dla pomiaru tlenu w kanale Kanał alarmu tlenu: stężenie w% Np. Kanał alarmu tlenu: ciśnienie cząstkowe w hpa lub mmhg Minimalna wartość alarmu tlenu (nie przy AL 1 off) Np. Maksymalna wartość alarmu tlenu (nie przy AL 1 off) Alarm pomiaru temperatury z sygnałem / alarm bez sygnału Brak funkcji alarmu dla pomiaru temperatury Minimalna wartość alarmu temperatury (nie przy AL 2 off) Maksymalna wartość alarmu temperatury (nie przy AL 2 off) Naciśnięcie "menu" i "zapisz" w tym samym czasie przez ponad 2 sekundy spowoduje zresetowanie urządzenia do ustawień fabrycznych Jeśli w ciągu 2 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, konfiguracja zostanie przerwana. Wszystkie zmiany nie zostaną zapisane! 6 Pomiar tlenu w gazach uwaga GMH 369x jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia cząstkowego tlenu lub stężenia tlenu (% obj. obliczonej na podstawie ciśnienia cząstkowego i ciśnienia otoczenia) w gazach. Pamiętaj: Czujnik musi być regularnie kalibrowany, np. na świeżym powietrzu Strona 14 z 25
Kalibracja i pomiar są zależne od ciśnienia! Instrument automatycznie mierzy ciśnienie otoczenia, upewnij się, że ciśnienie instrumentu jest takie samo jak ciśnienie na membranie czujnika. Aby uzyskać pełną automatyczną kompensację, precyzyjny czujnik ciśnienia jest zintegrowany z instrumentem. Temperatura czujnika musi być taka sama jak temperatura gazu! Różnice temperatur mogą fałszować wyniki! Należy pamiętać, że adaptacja temperatury czujnika i powietrza może potrwać kilka godzin. Odpowiednia wentylacja lub przepływ gazu wokół czujnika znacznie przyspiesza ten proces. Czujnik składa się z elementu czujnika (GOEL xxx) zamkniętego w obudowie czujnika (GGO/ GGA/GOO). Kupując czujnik GGO / GGA / GOO xxx, element czujnika jest już zintegrowany, np. a GGO 370: zawiera obudowę GGO i element czujnikowy GOEL 370. 6.1 Wybór czujnika GOEL 370: Uniwersalny czujnik ze szczególnym zabezpieczeniem, szczególnie do nurkowania ("Nitrox"). Bardzo długi okres użytkowania, dzięki czemu nadaje się do stosowania przy większych stężeniach. GOEL 380: Szybka reakcja na niskie stężenie tlenu. Ochrona atmosfery poniżej 1%, maks. 25%. Do zastosowania bez większego stężenia. Czujniki nie mogą być używane do nurkowania podwodnego (np. Rebreathery) Strona 15 z 25
6.2 Zastosowanie różnych rodzajów czujnika GGO..., GOO... i GGA GGO (zamknięty czujnik) W przypadku pomiarów w atmosferze oraz w systemach bez nadmiernego lub zbyt małego ciśnienia GGO... jest wystarczający. Dodatkowo GGO można mocno przymocować w układy z małym nadciśnieniem lub pod ciśnieniem. Uwaga! Uważaj na maksymalne ciśnienie i maksymalną różnicę ciśnienia na membranie. Jeśli ciśnienie w instrumencie i czujniku jest różne, zostanie ono skompensowane nieprawidłowo! GOO 370/380 (otwarty czujnik) Czujnik jest wyposażony w wiercenia na końcu i ze względu na specjalną konstrukcję strumień gazu optymalnie opływa czujnik. Nie może pojawić się ciśnienie, gdy gaz przedostaje się do czujnika, co w przeciwnym razie skutkowałoby błędnymi pomiarami. Prędkość kompensacji temperatury czujnika jest również optymalizowana przez tę konstrukcję. Zwłaszcza pomiar gazów z butli ze sprężonym gazem, w których wyjście gazu z butli obniża temperaturę, jest zoptymalizowana pod względem kompensacji temperatury i błędów ciśnienia. Przepływ gazu powinien być wybrany w odpowiednim zakresie, w którym nie może wystąpić nadciśnienie, szczególnie. jeśli czujnik jest podłączony bezpośrednio do źródła, np. za pomocą rurki. GGA (zamknięty czujnik z portem ciśnieniowym) Strona 16 z 25
Nie nadaje się do GMH 3692 7 Kalibracja czujnika Aby zrekompensować starzenie się czujnika, czujnik musi być kalibrowany w regularnych odstępach czasu. Urządzenie jest wyposażone w łatwe w użyciu funkcje kalibracji. Zalecamy kalibrację czujnika co najmniej przez wszystkie 7 dni lub aby uzyskać maksymalną precyzję przed każdą serią pomiarową. 7.1 Kalibracja jednopunktowa Kalibracja dostosowuje czujnik do zawartości tlenu w atmosferze (20.95%). Dlatego po prostu odsłoń czujnik na otaczające powietrze (należy zapewnić odpowiednią wentylację w zamkniętych pomieszczeniach) Rozpoczęcie kalibracji: przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy Wyświetlacz pokaże kalibracja zostanie zakończona a gdy wartości tlenu i temperatury będą stabilne, Następnie stan elektrody wynikający z pomyślnej kalibracji zostanie wyświetlony na krótki czas (ocena w 10% krokach: xx% ). 7.2 2 /3 punktowa kalibracja Czujnik zostanie automatycznie skalibrowany do zawartości tlenu w atmosferze (20,95%) i jednego lub dwóch dodatkowych stężeń. Jako gazy odniesienia zwykle stosuje się azot (0% obj. ) lub czysty tlen 1. Rozpoczęcie kalibracji: przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy 2. Pierwsze odniesienie kalibracyjne : (Pt.1) Jako pierwsze odniesienie przy kalibracji 3-punktowej należy zastosować odniesienie zerowe przy 2-punktowej kalibracji 100% lub 0% Strona 17 z 25
Wyświetlacz pokaże oraz odniesienie odsyłające, które należy zastosować: - dla dla 0% tlenu - dla czystego tlenu Dopóki wyświetlacz miga, urządzenie nie rozpoznaje ważnej referencji. Jak tylko wartości tlenu i temperatury będą stabilne, kalibracja pierwszego punktu zostanie zakończona. Przyrząd mówi o zastosowaniu następnego odniesienia (możliwe odniesienia migają na wyświetlaczu). 3. Drugie odniesienie kalibracyjne: (Pt. 2) Wyświetlacz pokaże oraz odniesienie odsyłające, które należy zastosować: - do otaczającego powietrza - dla czystego tlenu - dla 0% tlenu Dopóki wyświetlacz miga, urządzenie nie rozpoznaje ważnej referencji. Jak tylko wartości tlenu i temperatury będą stabilne, kalibracja drugiego punktu zostanie zakończona. Przy kalibracji 2-punktowej kalibracja zostanie zakończona, a stan elektrody wynikający z pomyślnej kalibracji zostanie wyświetlony na krótki czas (ocena z 10% krokami: xx% ). Przy 3-punktowej kalibracji przyrząd nakazuje zastosować następne odniesienie (możliwe odniesienie miga) 4. Trzecie odniesienie kalibracyjne: (Pt.3) Wyświetlacz pokaże oraz odniesienie odsyłające, które należy zastosować: Jak tylko wartości tlenu i temperatury będą stabilne, kalibracja drugiego punktu zostanie zakończona. Przy kalibracji 2-punktowej kalibracja zostanie zakończona, a stan czujnika wynikający z pomyślnej kalibracji zostanie wyświetlony przez krótki czas (ocena w 10% krokach: xx% ) Strona 18 z 25
W przypadku wyświetlania komunikatów o błędach podczas procesu kalibracji, zapoznaj się z naszymi uwagami na końcu tej instrukcji! Jeśli kalibracja nie może być przeprowadzona po dłuższym czasie, co najmniej jedna z wartości pomiarowych jest niestabilna (ciśnienie cząstkowe tlenu, temperatura). Sprawdź ustawienia pomiarowe! 7.3 Ocena stanu czujnika Obserwuj stan czujnika: naciśnij krótko klawisz "CAL" a wyświetlacz pokaże na krótko xx% Wyświetli stan elektrody wynikający z ostatniej pomyślnej kalibracji przeprowadzonej. Ocena jest wyświetlana w 10-procentowych krokach: 100% oznacza optymalny stan czujnika. Niższe wartości wskazują, że czas życia czujnika zostanie osiągnięty wkrótce. Uwaga: Ale także błędne ciśnienie może być przyczyną niskiej oceny. 7.4 Interwał kalibracji Możesz wprowadzić interwał w konfiguracji, po którym urządzenie przypomni Ci o ponownej kalibracji. Przedziały czasowe należy dobierać odpowiednio do zastosowania i stabilności czujnika. "CAL" miga na wyświetlaczu zaraz po upływie czasu. 8 Kontrola dokładności / Usługi dostosowawcze Przyrząd można przesłać do producenta w celu przeprowadzenia regulacji i testu działania. Tylko producent może w razie potrzeby sprawdzić wszystkie systemy pod kątem ich poprawności. Certyfikaty kalibracji - certyfikaty DKD - inne certyfikaty: Jeśli urządzenie powinno być certyfikowane ze względu na jego dokładność, najlepszym rozwiązaniem jest zwrócenie go do producenta. (proszę podać określone referencje, np. 20,9 i 100%). Strona 19 z 25
Jeśli przyrząd jest certyfikowany z czujnikiem, świadczy to na przykład o liniowości łańcucha pomiarowego, ciągle konieczna jest regularna ponowna kalibracja przez użytkownika! 9 Interfejs szeregowy Z izolowanym elektrycznie konwerterem interfejsu USB3100, GRS3100 lub GRS3105 (wyposażenie dodatkowe) urządzenie można podłączyć do komputera. Za pomocą GRS3105 można podłączyć do 5 urządzeń rodziny GMH3000 do jednego interfejsu (patrz także instrukcja GRS3105). Warunkiem wstępnym jest, aby adresy podstawowe wszystkich urządzeń nie były identyczne, należy odpowiednio skonfigurować adresy bazowe (punkt odniesienia "Adr." w rozdziale 5). Aby uniknąć błędów transmisji, zaimplementowano kilka kontroli bezpieczeństwa (np. CRC). Do przesyłania danych dostępne są następujące standardowe pakiety oprogramowania: GSOFT3050: Oprogramowanie do obsługi i oceny instrumentów ze zintegrowaną funkcją rejestratora EBS20M/ -60M: Oprogramowanie 20- / 60-kanałowe do nagrywania i wyświetlania wartości pomiarowych GMHKonfig: Oprogramowanie do wygodnej konfiguracji urządzenia (np. freeware) Jeśli chcesz stworzyć własne oprogramowanie, oferujemy pakiet rozwojowy GMH3000 zawierający: - uniwersalna 32-bitowa biblioteka funkcji systemu Windows ("GMH3000.DLL") z dokumentacją, z której mogą korzystać wszystkie "poważne" języki programowania. - Przykłady programowania dla Visual Studio 2010 (C #, C ++), Visual Basic 6.0, Delphi 1.0, Testpoint, Labview Urządzenie ma 4 kanały: - stężenie tlenu % obj - cząstkowe ciśnienie tlenu w hpa lub mmhg - wartość temperatury w momencie zapisu w C lub F - bezwzględne ciśnienie w hpa abs lub mmhg abs Strona 20 z 25
Obsługiwane funkcje interfejsu: 1 2 3 4 Kod Nazwa/Funkcja 1 2 3 4 Kod Nazwa/Funkcja X X X X 0 Odczyt wartości nominalnej X x X X 199 Odczyt rodzaju pomiaru na wyświetlaczu X X x X 3 Odczyt statusu systemu X X X X 200 Odczyt min. zasięgu wyświetlacza X 12 Odczyt nr identyfikatora X X X X 201 Odczyt maks. zasięgu wyświetlacza X X X 22 Odczyt min. limitu alarmu X X X X 202 Odczyt jednostki wyświetlacza X X X 23 Odczyt maks. limitu alarmu X X x x 204 Odczyt punktu dziesiętnego wyświetlacza X X X X 176 Odczyt min. zakresu X 208 Odczyt liczby kanałów pomiarowego X X X X 177 Odczyt maks. zakresu pomiarowego X 222 Odczyt opóźnienia wyłączenia X X X X 178 Odczyt jednostki zakresu pomiarowego X 223 Ustawienie opóźnienia wyłączenia X X X X 179 Odczyt punktu dziesiętnego X 240 Reset zakresu pomiarowego X x X X 180 Odczyt rodzaju pomiaru X 254 Odczyt identyfikacji programu Wartości zmierzone i wartości zakresu odczytane przez interfejs zawsze w wybranej jednostce wyświetlacza! 10 Alarm ( AL. ) Istnieją trzy możliwe ustawienia: Alarm wył. (AL. OFF), wł. z brzęczykiem (AL. Wł.), Wł. bez brzęczyka (AL. No.So). Następujące warunki będą wyświetlać alarm, gdy funkcja jest aktywowana (włączona lub nie.): - Wartość znajduje się poniżej dolnej (AL.Lo) lub powyżej górnej wartości alarmowej (AL.Hi). - Błąd czujnika - Niski poziom baterii (bat) - Err.7: Błąd systemu (zawsze z brzęczykiem) Strona 21 z 25
W przypadku alarmu i podczas odpytywania interfejsu ustawiona jest flaga "prio" w zwrotnej wiadomości. 11 Błąd i wiadomości systemowe Wyświetlacz Znaczenie Rozwiązanie niskie napięcie baterii, wymień baterię urządzenie będzie działało przez krótki czas w przypadku zasilania sieciowego: nieprawidłowe napięcie wymień zasilacz, jeśli błąd nadal występuje: urządzenie uszkodzone Brak wyświetlacza lub dziwny wyświetlacz Urządzenie nie reaguje na przyciski niskie napięcie baterii w przypadku zasilania sieciowego: nieprawidłowe napięcie niskie napięcie baterii w przypadku zasilania sieciowego: nieprawidłowe napięcie błąd systemu urządzenie wadliwe błąd czujnika: nie podłączono kabla czujnika Usterka czujnika, kabla lub urządzenia Wartość przekraczająca zakres pomiarowy podłączono zły czujnik usterka czujnika, kabla lub urządzenia wartość poniżej zakresu wyświetlania podłączono zły czujnik usterka czujnika, kabla lub urządzenia błąd systemu wymień baterię sprawdź / wymień zasilacz, jeśli błąd nadal występuje: urządzenie uszkodzone wymień baterię sprawdź / wymień zasilacz, jeśli błąd nadal występuje: urządzenie uszkodzone odłącz baterię lub zasilacz, poczekać chwilę, podłączyć ponownie zwróć do producenta w celu naprawy podłącz odpowiedni czujnik zwróć do producenta w celu naprawy sprawdź: Czy wartość przekracza określony zakres pomiarowy? -> wartość zbyt wysoka! sprawdź czujnik zwróć do producenta w celu naprawy sprawdź: Czy wartość jest poniżej określonego zakresu pomiarowego? -> wartość za niska! sprawdź czujnik zwróć do producenta w celu naprawy zwróć do producenta w celu naprawy Jeśli miga, bateria wkrótce się wyczerpie. Dalsze pomiary są możliwe przez krótki czas. Strona 22 z 25
Jeśli jest na wyświetlaczu ciągle, bateria jest ostatecznie wyczerpana i musi zostać wymieniona. Dalsze pomiary nie są już możliwe. Komunikaty podczas kalibracji / regulacji >CAL> CAL miga na wyświetlaczu ustawiony wcześniej okres kalibracji wygasł lub ostatnia kalibracja jest nieważna zły punkt odniesienia na powietrzu nachylenie zbyt wysokie zły gaz referencyjny element czujnika jest wadliwy nachylenie zbyt wysokie zły gaz referencyjny element czujnika jest wadliwy nieprawidłowa temperatura kalibracji Wartość zerowa do niskiej / ujemnej element czujnika jest wadliwy wartość zero do wysokiej zły gaz referencyjny element czujnika jest wadliwy nieprawidłowe ciśnienie kalibracji sygnał nie jest stabilny / timeout czujnik nieznany: nie można go skalibrować urządzenie musi zostać skalibrowane! sprawdź czujnik i gaz referencyjny sprawdź czujnik i gaz referencyjny wymień element czujnika sprawdź czujnik i gaz referencyjny wymień element czujnika kalibrację można wykonać tylko w temperaturze 0... 50 C wymień element czujnika sprawdź czujnik i gaz referencyjny wymień element czujnika sprawdź ciśnienie kalibracji sprawdź czujnik i gaz referencyjny sprawdź czujnik i okablowanie Strona 23 z 25
12 Specyfikacja Zakresy pomiarowe Stężenie tlenu 0.0... 100.0 % O 2 (Vol) czujniki elektrochemiczne GGO / GOO Ciśnienie cząstkowe 0... 1100 hpa O 2 tlenu Temperatura czujnika -5.0... + 50.0 C NTC 10k (zintegrowany w kablu GGO / GOO) Ciśnienie absolutne 10... 1200 hpa abs. zintegrowany czujnik ciśnienia Dokładność Stężenie tlenu ±0.1 % O 2 (Vol) (przyrząd bez Ciśnienie cząstkowe ± 1 hpa czujnika, przy 25 C, tlenu 1000 hpa abs) Temperatura ± 0.1 C czujnika Dokładność Ciśnienie absolutne 3 hpa lub 0,1% wartości mierzonej (wyższa do zastosowania) Warunki pracy -20... 50 C; 0... 95% r.h. (bez kondensacji) Nominalna 25 C temperatura Temperatura -20... 70 C przechowywania Połączenie O2 i temperatura 6-biegunowe gniazdo Mini-DIN Interfejs / seryjny, (wtyk audio 3,5 mm), za pośrednictwem izolowanego adaptera GRS3100, GRS3105 lub USB3100 (akcesoria) do połączenia z komputerem PC-USB lub RS232 Zewnętrzny zasilacz złącze (średnica pinu wewnętrznego 1,9 mm) dla zewnętrznego napięcia stałego 10,5-12V. (odpowiedni zasilacz: GNG10 / 3000) Wyświetlacz 4-cyfrowy 7-segmentowy 2 linie, dodatkowe segmenty Kalibracja Automatyczna Kalibracja 1 -, 2- lub 3-punktowa, 0%, 100% lub powietrze z otoczenia (20,95%) GLP regulowane interwały kalibracji (od 1 do 365 dni, ostrzeżenie CAL po wygaśnięciu) Alarm Brzęczyk / wizualny / interfejs 2 kanały: wybierana jednostka tlenowa i temperatura Dodatkowe funkcje Min / maks / hold / auto hold Obudowa Odporna na pęknięcia obudowa ABS Zasilanie Zużycie energii Wskaźnik zmiany baterii Klasa ochrony Wymiany Dł.*Szer.*Wys. (mm) Waga Przednia strona IP65 Bez portu ciśnieniowego: 142 x 71 x 26 mm (dł. X szer. X wys.) około. 160 g (w tym bateria) Bateria 9V, typ IEC 6F22 (w zakresie dostawy) lub zasilacz zewnętrzny Ok. 0,6 ma (jeśli Out = Off około 0,4 ma) Automatycznie przy słabej baterii i "bat" Strona 24 z 25
Funkcja Auto-Off EMI Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk / nie nastąpi komunikacja interfejsu przez cały czas opóźnienia wyłączenia. Opóźnienie wyłączenia można ustawić na wartości od 1 do 120 min.; może być całkowicie dezaktywowane. Urządzenie odpowiada podstawowym normom ochrony ustanowionym w rozporządzeniach Rady o zbliżaniu ustawodawstw państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108 / EG). Dodatkowa usterka: <1% 13 Transport i utylizacja Wyrzuć rozładowane baterie w wyznaczonych miejscach zbiórki. To urządzenie nie może być utylizowane jako "odpad resztkowy". Aby zutylizować to urządzenie, wyślij je bezpośrednio do nas (odpowiednio ostemplowane). Zutylizujemy je odpowiednio i w sposób przyjazny dla środowiska. Wszystkie urządzenia zwrócone do producenta muszą być wolne od pozostałości mediów pomiarowych i innych niebezpiecznych substancji. Resztki na obudowie lub czujniku mogą stanowić zagrożenie dla ludzi lub środowiska Użyj odpowiedniego opakowania do transportu, szczególnie w przypadku w pełni sprawnych urządzeń. Upewnij się, że urządzenie jest chronione w opakowaniu wystarczającą ilością materiałów do pakowania. http:// Strona 25 z 25