Topvex FR03, FR06, FR08, FR11 Kompaktowa centrala wentylacyjna

Podobne dokumenty
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 Kompaktowa centrala wentylacyjna

Topvex SR 09, 11, Topvex TR Kompaktowe centrale wentylacyjne

Topvex SC03-11 Kompaktowa centrala wentylacyjna

Topvex SC Kompaktowa centrala wentylacyjna

Topvex FC Kompaktowa centrala wentylacyjna

Instrukcja instalacji

Instrukcja montażu i instalacji

TA Centrala wentylacyjna

Topvex FR03-CAV/VAV, FR06-CAV/VAV, FR08-CAV/VAV, FR11-CAV/VAV. Kompaktowe centrale wentylacyjne

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL A003

DVCompact. Kompaktowa centrala wentylacyjna

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA


/8 RIS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 2500 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

/8 RIS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 400 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

/8 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H)

/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

CENTRALE WENTYLACYJNE

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

CENTRALE WENTYLACYJNE

/8 RIS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 400 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Czujnik prędkości przepływu powietrza

CENTRALE WENTYLACYJNE

/8 RIRS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H)

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

SL EC centrale nawiewne

MPA-W z nagrzewnicą wodną

/7 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H)

PROJEKT BUDOWLANY. Instalacji wentylacji mechanicznej w świetlicy Szkolnego Schroniska Młodzieżowego w Radomiu przy ul. Limanowskiego 34/40

/8 RIRS 700. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 700 WERSJA POZIOMA (H) źródło:

/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA POZIOMA (H)

/8 RIRS 350 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 350 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

SL EC centrale nawiewne

/8 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H)

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

/8 RIRS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H)

BES External Signaling Devices

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

/8 RIS 200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 200 EKO WERSJA PIONOWA (V)

D WOJEWÓDZKI W KRAKOWIE

/8 RIS 400. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA PODWIESZANA (P) źródło:

PROJEKT BUDOWLANY WYKONAWCZY

VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC

/8 RIRS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA PIONOWA (V)

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H)

SALVA. centrale z odzyskiem ciepła WYMIENNIK PRZECIWPRĄDOWY KOMPAKTOWE WYMIARY SILNIKI EC OBUDOWA BEZSZKIELETOWA. dane podstawowe. wersja S.

Topvex SoftCooler TR09-15 Instrukcja montażu

/7 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H)

CENTRALE WENTYLACYJNE

/7 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA POZIOMA (H)

SALVA. centrale z odzyskiem ciepła WYMIENNIK PRZECIWPRĄDOWY KOMPAKTOWE WYMIARY SILNIKI EC OBUDOWA BEZSZKIELETOWA. dane podstawowe. wersja S.

/8 RIS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1000 WERSJA PODWIESZANA (P)

SL centrale nawiewne KOMPAKTOWA CENTRALA NAWIEWNA SL. dane podstawowe. konstrukcja i wyposażenie. filtr. Nagrzewnica. wentylatory. napęd i sterowanie

Instrukcja obsługi CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315. polska wersja

/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PIONOWA (V)

V2A WENTYLATOR AKUSTYCZNY INSTRUKCJA MONTAŻU

/8 RIS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1900 EKO WERSJA PIONOWA (V)

Spis tre Spis rysunków:

Instrukcja montażu sekcji recyrkulacji powietrza TCBR,

/8 RIRS 3500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 3500 EKO WERSJA PIONOWA (V)

PROJEKT BUDOWLANY - WENTYLACJI MECHANICZNEJ dla budynku w Łodzi, przy ul. Felińskiego 7

RECOMAX CENTRALE WENTYLACYJNE Z OBROTOWYM WYMIENNIKIEM CIEPŁA. centrale z odzyskiem ciepła. zastosowanie. wymiennik obrotowy. budowa i konstrukcja

/8 RIRS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1500 WERSJA POZIOMA (H)

SL centrale nawiewne KOMPAKTOWA CENTRALA NAWIEWNA SL. dane podstawowe. konstrukcja i wyposażenie. filtr. Nagrzewnica. wentylatory. napęd i sterowanie

CENTRALA REKUPERACYJNA RT

VR 300 ECV/B (1000 W / 500 W)

/8 RIRS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 WERSJA POZIOMA (H)

WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej GOLD wielkości:

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

RLI CENTRALE WENTYLACYJNE Z OBROTOWYM WYMIENNIKIEM CIEPŁA. centrale z odzyskiem ciepła. dane podstawowe. wentylatory. Akcesoria

Wydajność, instalacja, wymiary i waga central GOLD

RGS REKUPERATORY CENTRALE KLIMATYZACYJNE OPIS KONSTRUKCJI OZNACZENIE URZĄDZENIA.

1. Wentylacja pomieszczeń

Nawiew i wywiew powietrza z elektryczną nagrzewnicą powietrza

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA:

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

CENTRALE WENTYLACYJNE

Typ PSW ,00. Cena EUR/SZT. Typ ETX ,5 129,00 ETX ,5 139,00 B H

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PIONOWA (V)

SALVA. centrale z odzyskiem ciepła WYMIENNIK PRZECIWPRĄDOWY KOMPAKTOWE WYMIARY SILNIKI EC OBUDOWA BEZSZKIELETOWA. dane podstawowe. wersja S.

/8 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA PIONOWA (V)

Kompaktowe centrale wentylacyjne. Topvex FR, SR, TR

/6 RIRS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA PIONOWA (V)

Wydajność, instalacja, wymiary i waga central GOLD

CENTRALE WENTYLACYJNE

Nr rys. Skala. Rzut przyziemia 1 1:50 Przekrój I-I 2 1:100 Przekrój II-II 3 1:100 Przekrój III-III 4 1:100 Schemat przyłączenia kuchni 5 1:100

Część rysunkowa SPIS TREŚĆI. I. Część opisowa

KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła

Transkrypt:

Topvex FR03, FR06, FR08, FR11 Kompaktowa centrala wentylacyjna Instrukcja montażu Dokument przetłumaczony z języka angielskiego 12945012 A005 PL

Systemair AB Wszelkie prawa zastrzeżone. E&OE Systemair AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w oferowanych produktach bez uprzedniego powiadomienia. Dotyczy to również produktów już zamówionych w zakresie niewpływającym na poczynione wcześniej uzgodnienia techniczne.

Spis treści 1 Deklaracja zgodności WE...1 2 Ostrzeżenia...2 3 Informacje o produkcie...2 3.1 Informacje ogólne...2 3.2 Dane techniczne...3 3.2.1 Wymiary...3 3.2.2 Masy...4 3.2.3 Wymagana przestrzeń...5 3.2.4 Dane elektryczne...5 3.3 Transport i przechowywanie...6 4 Instalacja...7 4.1 Rozpakowanie...7 4.2 Miejsce/sposób montażu...7 4.3 Montaż urządzenia...8 4.4 Czujnik temperatury nawiewu... 10 4.5 Montaż zespołu drzwiczek przesuwnych... 10 4.6 Połączenia... 12 4.6.1 Kanały... 12 4.6.2 Izolacja cieplna i zapobiegająca kondensacji... 13 4.6.3 Tłumiki... 13 4.6.4 Połączenia elektryczne... 13 4.6.5 Połączenia elektryczne, elementy składowe... 14 4.6.6 Przyłącza zewnętrzne... 15 4.6.7 Złącze BMS... 17 4.7 Montaż panelu sterowania... 18 4.7.1 Wymiary... 18 4.7.2 Informacje ogólne... 18 4.7.3 Instalacja... 18 4.8 Wyposażenie dodatkowe... 19

Deklaracja zgodności WE 1 1 Deklaracja zgodności WE Producent Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-739 30 Skinnskatteberg SZWECJA Biuro: +46 222 440 00 Faks: +46 222 440 99 www.systemair.com niniejszym potwierdza, że następujące produkty: Centrale wentylacyjne Topvex FR03 EL Topvex FR03 Topvex FR03 HWL/HWH Topvex FR06 EL Topvex FR06 Topvex FR06 HWL/HWH Topvex FR08 EL Topvex FR08 Topvex FR08 HWL/HWH Topvex FR11 EL Topvex FR11 Topvex FR11 HWL/HWH (Deklaracja dotyczy wyłącznie produktów w niezmienionym stanie od czasu dostawy, zainstalowanych w obiekcie zgodnie z dołączoną instrukcją montażu. Ubezpieczenie nie obejmuje dodanych elementów ani późniejszych modyfikacji produktów). Spełniają wszystkie stosowne wymagania następujących dyrektyw i przepisów: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Dyrektywa niskiego napięcia 2014/35/EU Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU Dyrektywa 2009/125/WE ws. wymogów dotyczących ekoprojektu 327/201 wymagania dotyczące wentylatorów 1253/2014 wymagania dotyczące centrali wentylacyjnych W odpowiednich częściach zastosowano następujące normy zharmonizowane: EN ISO 12100:2010 EN 13857 EN 60204-1 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Bezpieczeństwo maszyn Odległości bezpieczeństwa uniemożliwiające sięganie kończynami górnymi i dolnymi do stref niebezpiecznych Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne EN 60335-1 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego Bezpieczeństwo użytkowania Część 1: Wymagania ogólne EN 60335-2-40 Bezpieczeństwo urządzeń gospodarstwa domowego i podobnych urządzeń elektrycznych Część 2-40: Szczegółowe wymogi dotyczące elektrycznych pomp ciepła, klimatyzatorów i osuszaczy powietrza EN 50106:2007 Bezpieczeństwo elektrycznych przyrządów do użytku domowego i podobnego Postanowienia szczegółowe dotyczące badań wyrobu przyrządów wchodzących w zakres EN 60 335-1 i EN 60967 EN 60529 Stopnie ochrony zapewnianej przez obudowy (Kod IP) EN 62233 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Kompletna dokumentacja techniczna do wglądu. Skinnskatteberg, 15-03-2016 Metody pomiaru pól elektromagnetycznych elektrycznego sprzętu do użytku domowego i podobnego z uwzględnieniem narażania człowieka Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-2: Normy ogólne Odporność w środowiskach przemysłowych Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-3: Normy ogólne Wymagania dotyczące emisyjności w środowisku mieszkalnym, handlowym i lekko uprzemysłowionym

2 Ostrzeżenia Mats Sándor Dyrektor Techniczny 2 Ostrzeżenia Poniższe ostrzeżenia zostały umieszczone w dalszej części dokumentu. Zagrożenie Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub elektrycznych należy upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania sieciowego! Wszystkie połączenia elektryczne muszą zostać wykonane przez autoryzowanego instalatora zgodnie z lokalnymi przepisami. Ostrzeżenie Użycie klamek przewidziano wyłącznie przy wykonywaniu prac montażowych i serwisowych. Rozpoczęcie eksploatacji urządzenia musi zostać poprzedzone wymontowaniem klamek, co jest konieczne dla odpowiedniego zabezpieczenia urządzenia (przed niepowołaną ingerencją). Centralę należy połączyć z kanałami lub w inny sposób zabezpieczyć, aby uniemożliwić kontakt z wentylatorami przez połączenia kanałowe Urządzenie jest ciężkie. Zachować ostrożność podczas transportu i montażu. Ryzyko obrażeń w wyniku przyciśnięcia. Nosić odzież ochronną. Uwaga na ostre krawędzie blach i obudowy podczas montażu i konserwacji. Dopilnować, aby został użyty odpowiedni sprzęt podnoszący. Nosić odzież ochronną. Przyłącze elektryczne do zasilania sieciowego musi zostać poprzedzone rozłącznikiem serwisowym o przerwie minimum 3 mm. Ostrożnie W przypadku montażu centrali w zimnym miejscu należy dopilnować, aby wszystkie łączenia zostały zaizolowane i oklejone taśmą Połączenia/ zakończenia kanałów powinny być przykryte podczas przechowywania i montażu Nie podłączać suszarek bębnowych do systemu wentylacji Uważać, aby nie uszkodzić nagrzewnicy wodnej podczas podłączania rur z wodą do złączy. Dokręcić połączenie kluczem maszynowym. Ważne Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, albo nie mające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli znajdują się pod odpowiednią opieką lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i znają związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru. 3 Informacje o produkcie 3.1 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja instalacji dotyczy centrali wentylacyjnej typu Topvex FR wyprodukowanej przez firmę Systemair Sverige AB. Topvex FRDotyczy ona poniższych modeli: Model: FR03, FR06, FR08, FR11 Nagrzewnica: EL (elektryczna), HWL (nagrzewnica wodna, niskiej mocy), HWH (nagrzewnica wodna, wysokiej mocy) lub Brak.

M I I Informacje o produkcie 3 Modele w wykonaniu prawym lub lewym: R (prawe) L (lewe). Strona, po której znajduje się nawiew, patrząc od strony dostępowej. regulacja przepływu powietrza: CAV Constant Air Volume (stała ilość powietrza), VAV (wyposażenie dodatkowe) Variable Air Volume (zmienna ilość powietrza) = regulacja stałego ciśnienia w kanale; M0: Aluminiowy wirnik wentylatora Więcej informacji na temat regulacji VAV zamieszczono w instrukcji zestawu do VAV. Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje i zalecenia dotyczące budowy, montażu, rozruchu i obsługi, mające na celu zapwnienie prawidłowej i bezawaryjnej pracy centrali. Warunkiem prawidłowej i bezpiecznej obsługi urządzenia jest uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, użytkowanie urządzenia zgodnie z podanymi wytycznymi i przestrzeganie wszystkich wymogów bezpieczeństwa. 3.2 Dane techniczne 3.2.1 Wymiary Poz. Opis Symbol X Y X A Powietrze nawiewane A H L/2 G H B B C Powietrze wywiewane Powietrze zewnętrzne D G C D Powietrze wyciągane Dolna część, urządzenie w wykonaniu lewym L/2 L J N E A E C S 4 1 U N K P F R ød B Q 1/2" W T W Urządzenie w wykonaniu lewym G H H M G I I L L/2 D C A B L/2 X Y X Strona robocza, urządzenie w wykonaniu lewym

M H 4 Informacje o produkcie Poz. Opis Symbol X Y X A Powietrze nawiewane C L/2 G D B C Powietrze wywiewane Powietrze zewnętrzne B G H I A D Powietrze wyciągane Dolna część, urządzenie w wykonaniu prawym L/2 L J N E A E C S 3 2 U N K P F R ød B Q W T W Urządzenie w wykonaniu prawym L G I L/2 B C H L/2 G H I M A D X Y X Strona robocza, urządzenie w wykonaniu prawym Tabela 1 Wymiary Model A B C D E F G H I J K L FR03 1720 1115 540 ø315 60 270 275 450 275 1145 590 1502 FR06 2160 1315 640 ø400 80 275 325 550 325 1345 705 1902 FR08 2230 1515 740 ø500 60 355 350 650 400 1545 790 2004 FR11 2440 1715 840 ø630 80 405 400 765 432 1745 904 2206 Model L/2 M N P Q R S T U W X Y FR03 1050 388 64 68 120 375 730 72 456 576 358 FR06 951 1260 414 103 106 102 375 730 158 653 763 384 FR08 1002 1450 514 103 106 120 375 730 275 706 807 384 FR11 1103 1650 614 103 106 120 375 730 329 801 844 520 3.2.2 Masy Model Masa (kg) FR03 196 FR06 275 FR08 345 FR11 433

Informacje o produkcie 5 3.2.3 Wymagana przestrzeń Rys. 1 Wymagana przestrzeń W przypadku zamontowania drzwi przesuwnych, wymagana przestrzeń odpowiada wysokości rygli drzwi (50 mm). Model W [mm] FR03 576 FR06 763 FR08 807 FR11 844 3.2.4 Dane elektryczne Tabela 2 Pobór mocy Model Wentylatory (łącznie w W) 230 V 1~ i 400 V 3N~ Wentylatory (łącznie w W) 230 V 3~ Nagrzewnica elektryczna (łącznie w kw) Bezpiecznik (sieć) (A) dla 230 V 1~ i 400 V 3N~ Bezpiecznik (sieć) (A) dla 230 V 1~ i 230 V 3~ FR03 EL 1352 1352 5 3 16 3 25 FR03 (brak, HWL/ HWH) 1352 10 10 FR03 EL M0 954 954 5 3 16 3 20 FR03 (brak, HWH) M0 954 10 10 FR06 EL 1882 1882 10 3 20 3 35 FR06 (brak, HWL/ HWH) 1882 1882 3 10 3 10 FR08 EL 1944 1944 12 3 25 3 40 FR08 (brak, HWL/ HWH) 1944 1944 3 10 3 10 FR11 EL 4478 4478 15 3 32 3 63 FR11 (brak, HWL/ HWH) 4478 4478 3 10 3 10 FR11 EL M0 5666 6142 15 3 35 3 63 FR11 (brak, HWH) M0 5666 6142 3 10 3 20

6 Informacje o produkcie 3.3 Transport i przechowywanie Centrale Topvex FR03 11 należy przechowywać i transportować w taki sposób, aby zabezpieczyć je przed fizycznymi uszkodzeniami osłon, klamek, wyświetlacza itp. Należy je przykryć, chroniąc przed kurzem, deszczem i śniegiem, które mogłyby uszkodzić urządzenie i jego podzespoły. Urządzenie jest dostarczane w całości ze wszystkimi wymaganymi komponentami, zapakowane w folię na palecie w celu ułatwienia transportu. Transportując centralę FR03 należy wsunąć podnośnik widłowy od szczytowej strony urządzenia (rysunek 2). Centrale Topvex FR06, FR08 i FR11 mają specjalnie skonstruowane palety, które umożliwiają podniesienie urządzenia od dłuższego boku (rysunek 3). Modele te można również podnosić za pomocą 2 podnośników widłowych od stron szczytowych. Ostrzeżenie Urządzenie jest ciężkie. Zachować ostrożność podczas transportu i montażu. Ryzyko obrażeń w wyniku przyciśnięcia. Nosić odzież ochronną. Rys. 2 Transportowanie centrali Rys. 3 Transportowanie central FR06-11

Instalacja 7 4 Instalacja 4.1 Rozpakowanie Centrale Topvex FR03 11 są dostarczane na palecie (rysunek 2 i rysunek 3). Wymagane podzespoły, takie jak klamki i czujnik temperatury nawiewu znajdują się wewnątrz urządzenia. Klapy rewizyjne otwiera się za pomocą klucza nasadowego 16 mm (rysunek 4). Aby ułatwić otwieranie i zamykanie klap rewizyjnych, należy użyć 8 klamek umieszczonych wewnątrz centrali przy dostawie. Po zakończeniu montażu, klamki należy zdemontować, aby zapobiec nieautoryzowanemu otwarciu centrali. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy cały zamówiony sprzęt został dostarczony. Wszelkie niezgodności dotyczące zamówionego sprzętu należy zgłosić dostawcy produktów firmy Systemair. Rys. 4 Otwieranie klap rewizyjnych kluczem nasadowym 4.2 Miejsce/sposób montażu Centrala jest przeznaczona do montażu w pomieszczeniu. Podzespoły elektroniczne należy chronić przed działaniem temperatur poniżej 0 C lub powyżej +50 C. W przypadku montażu centrali w zimnym miejscu należy dopilnować, aby urządzenie nie było wyłączane wyłącznikiem głównym. Ciągłe podtrzymywanie zasilania centrali zapewnia podgrzewanie szafki sterującej przy niskich temperaturach otoczenia. Choć centrala jest wyłączana przez system sterowania, nadal dopływa do niej prąd. Podczas montażu należy pamiętać o zostawieniu wystarczającej ilości miejsca na dostęp do drzwi serwisowych (rysunek 3.2.3). Uwaga! W razie braku wystarczającej ilości miejsca na otwarcie drzwi inspekcyjnych można odkręcić zawiasy, aby całkowicie zdemontować drzwi na czas kontroli i konserwacji. Inną możliwością, w przypadku montażu urządzenia w pozycji podwieszonej pod sufitem, z drzwiami skierowanymi do dołu, jest zastosowanie drzwi przesuwnych, które stanowią wyposażenie dodatkowe. Centrali nie należy stawiać przy ścianie, ponieważ hałas o niskiej częstotliwości może powodować wibracje w ścianie. W miarę możliwości, czerpnię powietrza należy umieścić po północnej lub wschodniej stronie budynku, z dala od innych wywiewów, takich jak wyloty wyciągów kuchennych czy pralni. Wywiew najlepiej jest wyprowadzić przez deflektor dachowy z dala od czerpni powietrza, okien, balkonów itp. Ostrzeżenie Po zakończeniu prac instalacyjnych należy zdemontować klamki. Aby zapewnić wymagany poziom bezpieczeństwa centrali, przed przekazaniem jej do eksploatacji należy je zdemontować. Centralę należy połączyć z kanałami lub w inny sposób zabezpieczyć, aby uniemożliwić kontakt z wentylatorami przez połączenia kanałowe

8 Instalacja 4.3 Montaż urządzenia Centralę można zamontować w następujących pozycjach Rys. 5 Możliwe pozycje montażowe Poz. A B C D Opis montaż płasko na podłożu, możliwość podłączenia z lewej i z prawej strony montaż pod sufitem, możliwość podłączenia z lewej i z prawej strony montaż ścienny w pionie z nawiewem do góry montaż ścienny w poziomie, możliwość podłączenia z lewej i z prawej strony Uwaga! Centrali nie wolno montować ze skrzynką automatyki sterującej skierowaną w dół! E montaż ścienny w pionie z nawiewem w dół niedozwolony Opis symbolu strzałki (tabela 3). Montaż zgodnie z A-D 1 Przygotować powierzchnię, na której urządzenie zostanie zamontowane. Upewnić się, że powierzchnia jest płaska, wypoziomowana i zdolna utrzymać masę urządzenia. Wykonać montaż zgodnie z lokalnymi przepisami. 2 Przenieść centralę na miejsce. Ostrzeżenie Uwaga na ostre krawędzie blach i obudowy podczas montażu i konserwacji. Dopilnować, aby został użyty odpowiedni sprzęt podnoszący. Nosić odzież ochronną. 3 Zamontować centralę za pomocą wsporników i zawiesi montażowych, przymocowanych do niej fabrycznie.

Instalacja 9 Uwaga! Jeśli centrala jest montowana pod sufitem lub na ścianie, należy dopilnować, aby przed dokręceniem wsporników montażowych została mocno dociśnięta do powierzchni montażowej. Należy także użyć odpowiednich mocowań (śrub/ wkrętów) z uwzględnieniem masy centrali i rodzaju powierzchni, na której jest montowana. Montaż może zostać wykonany tylko przez wykwalifikowanego instalatora. Podwójne wsporniki montażowe (rysunek 6, poz. 1) znajdują zastosowanie w przypadku modeli Topvex FR03 FR06 i zapewniają stabilność. Modele Topvex FR08 FR11 mają wsporniki przedstawione w poz. 2. Rys. 6 Wsporniki montażowe

10 Instalacja 4.4 Czujnik temperatury nawiewu Czujnik temperatury nawiewu wchodzący w zakres dostawy należy zainstalować w kanale nawiewnym, około 3 m za centralą (rysunek 7). Podłączyć czujnik do zacisku 30 31 (rozdział 4.6.6) w skrzynce automatyki sterującej. Pozostałe czujniki temperatury zostały fabrycznie zainstalowane w centrali. Czujnik temperatury nawiewu jest dołączony w opakowaniu przy dostawie. Rys. 7 Zainstalowany czujnik temperatury nawiewu 4.5 Montaż zespołu drzwiczek przesuwnych Zestaw drzwi przesuwnych do drzwi inspekcyjnych można nabyć jako wyposażenie dodatkowe i zamontować w centralach montowanych z drzwiami inspekcyjnymi skierowanymi w dół, np. w przypadku montażu w suficie podwieszanym. Zestaw montuje się zgodnie z poniższą procedurą. 1 Wymontować ograniczniki otwarcia Całkowicie otworzyć klapy rewizyjne i wymontować ograniczniki otwarcia (poz. 1) podtrzymujące klapę, odkręcając wkręty, poz. 2 i poz. 3. 3. 2 Zawiasy Zamknąć klapę na wszystkie 4 klamki i odkręcić 2 zawiasy. 3 Powtórzyć procedurę Powtórzyć procedurę od punktu 1 przy drugiej klapie. 4 Zamontować kółka Zamontować kółka w przygotowanych gwintowanych gniazdach (zakute nito-nakrętki) z boku klapy rewizyjnej za pomocą dołączonych śrub i podkładek. 5 Prowadnice nośne drzwi przesuwnych Zamontować prowadnice drzwi przesuwnych po obu stronach urządzenia. Przykręcić je do obudowy za pomocą śrub w przygotowanych gwintowanych gniazdach (zakutych nito-nakrętkach). 6 Przykręcić Przykręcić prowadnicę do obudowy centrali. 7 Otworzyć klapę

Instalacja 11 Otworzyć klapę, odblokowując najpierw 2 wewnętrzne (poz. 1), a następnie 2 zewnętrzne klamki (poz. 2). Klapę można teraz przesunąć na środek centrali. W ten sposób można otwierać tylko jedną klapę na raz. 8 Założyć uszczelkę Założyć dołączoną uszczelkę samoprzylepną w wewnętrznej ramie obudowy centrali. 9 Zamknąć klapę Zamknąć klapę na 4 klamki. Upewnić się, że klapa jest prawidłowo zamknięta. Powtórzyć procedurę od punktu 7 przy drugiej klapie. 10 Zdemontować klamki Po zamknięciu klapy należy zdemontować klamki przed przekazaniem centrali do eksploatacji. Ostrzeżenie Po zakończeniu prac instalacyjnych należy zdemontować klamki. Aby zapewnić wymagany poziom bezpieczeństwa centrali, przed przekazaniem jej do eksploatacji należy je zdemontować.

12 Instalacja 4.6 Połączenia 4.6.1 Kanały D C A B Rys. 8 Kierunek przepływu powietrza, urządzenie w wykonaniu lewym B A C D Rys. 9 Kierunek przepływu powietrza, urządzenie w wykonaniu prawym Tabela 3 Symbole i objaśnienia Pozycja Opis Symbol A B C D Powietrze nawiewane Powietrze wywiewane Powietrze zewnętrzne Powietrze wyciągane 1 Złącze powietrza nawiewanego 2 Złącze powietrza usuwanego 3 Złącze powietrza zewnętrznego 4 Złącze powietrza wywiewanego 5 Filtr powietrza nawiewanego 6 Filtr powietrza wywiewanego 7 Wentylator nawiewny 8 Wentylator wyciągowy 9 Wymiennik ciepła 10 Zespół sterujący wirnikiem (położenie zależne od wielkości centrali)

Instalacja 13 4.6.2 Izolacja cieplna i zapobiegająca kondensacji Kanał nawiewanego powietrza i kanały wywiewanego powietrza należy w każdym przypadku odpowiednio zaizolować, tak aby zapobiec kondensacji. Szczególnie ważne jest prawidłowe założenie izolacji na kanałach podłączonych do centrali. Wszystkie kanały zainstalowane w zimnych pomieszczeniach/obszarach należy odpowiednio zaizolować. Należy używać w tym celu pokrycia izolacyjnego (wełny mineralnej o grubości co najmniej 100 mm) z barierą dyfuzyjną z folii. W miejscach, gdzie zimą występują skrajnie niskie temperatury zewnętrzne, należy zainstalować dodatkową izolację. Łączna grubość izolacji musi wynosić co najmniej 150 mm. Ostrożnie W przypadku montażu centrali w zimnym miejscu należy dopilnować, aby wszystkie łączenia zostały zaizolowane i oklejone taśmą Połączenia/ zakończenia kanałów powinny być przykryte podczas przechowywania i montażu Nie podłączać suszarek bębnowych do systemu wentylacji 4.6.3 Tłumiki Aby zapobiec przenoszeniu hałasu wentylatorów przez system kanałów, po stronie nawiewnej i wywiewnej należy zainstalować tłumiki. Aby zapobiec przenoszeniu hałasu między pomieszczeniami przez system kanałów oraz zmniejszyć hałas samego systemu kanałów, zaleca się zainstalowanie tłumików przed każdym anemostatem. 4.6.4 Połączenia elektryczne Wszystkie połączenia elektryczne zostały wykonane w skrzynce automatyki sterującej, która znajduje się na dłuższym boku centrali (rysunek 10). Pokrywę zdejmuje się, odkręcając sześć wkrętów, zgodnie z rysunkiem poniżej (rysunek 10). Przed uruchomieniem centrali należy bezwzględnie przeczytać ze zrozumieniem wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego. Dołączony schemat połączeń przedstawia połączenia wewnętrzne i zewnętrzne. Wszelki możliwy do podłączenia osprzęt należy podłączyć do zacisków w skrzynce automatyki sterującej (rozdział 4.6.6). Rys. 10 Otwieranie skrzynki automatyki sterującej Zagrożenie Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub elektrycznych należy upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania sieciowego! Wszystkie połączenia elektryczne muszą zostać wykonane przez autoryzowanego instalatora zgodnie z lokalnymi przepisami. Ostrzeżenie Przyłącze elektryczne centrali do zasilania sieciowego musi zostać poprzedzone rozłącznikiem serwisowym o przerwie minimum 3 mm.

14 Instalacja 4.6.5 Połączenia elektryczne, elementy składowe Centrale Topvex FR03 11 są okablowane i wyposażone w zintegrowany układ sterowania (rysunek 11). Rys. 11 Elementy elektryczne Poz. 1 Sterownik E-28 Opis 2 Transformator 230V/24V AC 3 Zaciski do podłączenia elementów osprzętu (wewnętrznego i zewnętrznego) 4 Zaciski podłączeń wewnętrznych 5 6 Zaciski do podłączenia zasilania sieciowego centrali Stycznik (K2) załączanie pompy cyrkulacyjnej nagrzewnicy wodnej (tylko centrale HW; nie występuje w centralach EL) 7 Bezpiecznik automatyczny 8 Bezpiecznik automatyczny nagrzewnicy 9 Stycznik (K3) nagrzewnicy EL 10 Sterownik nagrzewnicy EL TTC

Instalacja 15 4.6.6 Przyłącza zewnętrzne Tabela 4 Połączenia funkcji zewnętrznych Zacisk Opis Uwaga PE Przewód ochronny N N Przewód neutralny (napięcie zasilania) Używany dla fazy 230V 1~ i 400V 3~ L1 L1 Faza (napięcie zasilania sieciowego) Używany dla fazy 230V 1~ jeżeli jednostka posiada zasilanie 400V 3~/230V 3~ L2 L2 Faza (napięcie zasilania sieciowego) 400V 3~/230V 3~ L3 L3 Faza (napięcie zasilania sieciowego) 400V 3~/230V 3~ 1 G Zasilanie pomocnicze (Przetwornik ciśnienia. Siłowniki zaworów wody) 2 G0 Oznaczenie (zasilanie sieciowe siłownika zaworu wody) 24V AC 24V AC 10 DO ref Odniesienie wyjść cyfrowych G (24 V AC) 12 1 DO 2 Przepustnica powietrza zewnętrznego/ wywiewanego WP L1 Pompa cyrkulacyjna nagrzewnicy wodnej 230 V AC 14 1 DO 4 Pompa chłodnicy 24V AC 15 1 DO 5 1. stopień chłodzenia DX 24V AC 16 1 DO 6 2. stopień chłodzenia DX 24V AC 17 1 DO 7 Wyjście sygnalizacyjne sygnalizacja aktywnego alarmu centrali 24V AC Maks. ciągłe obciążenie 2,0 A 24V AC 30 AI Ref Odniesienie czujnika temperatury nawiewu przewód zerowy 31 AI 1 Czujnik temperatury, powietrze nawiewane 40 Agnd Odniesienie UI przewód zerowy 41 2 UAI 1/(UDI 1) Przetwornik ciśnienia powietrza wywiewanego 42 2 UAI 2/(UDI 2) Przetwornik ciśnienia powietrza nawiewanego 44 UAI 3/(UDI 3) Czujnik zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego nagrzewnicy wodnej 4 3 DI ref Odniesienie sygnałów Wydłużone działanie/ Alarm pożarowy Jako odniesienia użyć zacisku 40 + 24 V DC P1:50/P2:60 B Exo-line B Złącze Modbus, Exo-line P:151/P2:61 A Exo-line A Złącze Modbus, Exo-line P1:52/P2:62 N Exo-line N Złącze Modbus, Exo-line 74 3 DI 4 Wydłużone działanie Styk bezpotencjałowy zwierny (NO) Jako odniesienie użyć zacisku 4 75 3 DI 5 Alarm pożarowy Styk bezpotencjałowy zwierny (NO) Jako odniesienie użyć zacisku 4 76 3 DI 6 Zatrzymanie zewnętrzne Styk bezpotencjałowy zwierny (NO) Jako odniesienie użyć zacisku 4

16 Instalacja Połączenia funkcji zewnętrznych cd. Zacisk Opis Uwaga 90 Agnd AO przewód zerowy 93 AO 3 Sygnał sterujący siłownika zaworu, nagrzewnica wodna 94 AO 4 Sygnał sterujący siłownika zaworu, chłodzenie 0 10 V DC 0 10 V DC 1 Maks. obciążenie prądowe dla wszystkich połączonych wyjść cyfrowych: 8 A 2 Sygnał z przetwornika ciśnienia wentylatora wywiewnego w centralach z systemem VAV 3 Te wejścia można podłączyć tylko do styków bezpotencjałowych

Instalacja 17 4.6.7 Złącze BMS Złącze BMS Możliwości komunikacji sterownika E283 WEB. RS 485 (Modbus): 50-51-52 lub 60-61-62 RS485(BACnet): 50-51-52 or 60-61-62 RS 485 (EXO): 50-51-52-53 lub 60-61-62-63 TCP/IP EXO TCP/IP Modbus TCP/IP WEB TCP/IP BACnet Rys. 12 Złącze BMS w sterowniku

18 Instalacja 4.7 Montaż panelu sterowania 4.7.1 Wymiary Rys. 13 Wymiary panelu sterowania LP Wymiary (mm) A 115.0 B 94.0 C 26.0 D c/c 60.0 E 50.5 4.7.2 Informacje ogólne Panel sterowania jest fabrycznie podłączony do sterownika Corrigo, umieszczonego w skrzynce automatyki sterującej. Długość kabla wynosi 10 m. W razie konieczności odłączenia panelu sterowania od kabla sygnałowego, można odłączyć przewody z tyłu panelu sterowania (rysunek 14). Do opakowania dołączono magnetyczne paski samoprzylepne, które ułatwiają montaż na metalowej powierzchni. 4.7.3 Instalacja 1. Wybrać odpowiednie miejsce montażu dla panelu sterowania. Maksymalna odległość między panelem sterowania a centralą wynosi 100 m. 2. W razie potrzeby można wywiercić dwa otwory w ścianie, aby zawiesić panel sterowania (odległość środków otworów: 60 mm) (poz. 1, rysunek 14).

Instalacja 19 Rys. 14 Podłączanie przewodów panelu sterowania LP Opis 1 Otwory montażowe 2 Listwa zaciskowa 3 Miejsce podłączenia przewodu brązowego 4 Miejsce podłączenia przewodu żółtego 5 Miejsce podłączenia przewodu białego 6 Miejsce podłączenia przewodu czarnego 4.8 Wyposażenie dodatkowe Informacje na temat zewnętrznego wyposażenia dodatkowego, takiego jak siłowniki zaworów, przepustnice odcinające, oprogramowanie E-tool, jednostki dachowe, kratki ścienne itp., znajdują się w katalogu technicznym i dołączonych do nich instrukcjach. Połączenia elektryczne podzespołów zewnętrznych zostały przedstawione na dołączonym schemacie połączeń.

Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-739 30 Skinnskatteberg, Sweden Phone +46 222 440 00 Fax +46 222 440 99 Topvex FR03, FR06, FR08, FR11 Instrukcja montażu 12945012 pl 20-11-2017 A005 www.systemair.com