Wyposażenie pomp ciepła Instrukcja obsługi Regulator naścienny PL 83058800bDE Instrukcja obsługi
Spis treści O instrukcji obsługi...3 Ważność...3 Dalsza dokumentacja...3 Użyte symbole...3 Kontakt...4 Bezpieczeństwo...4 Zakres zastosowania...4 Wymagane kwalifikacje...4 Środki ochrony...4 Inne ryzyko...4 Dane techniczne / Zakres dostawy... Dostępne ciśnienie... Wymiary...2 Szablon...2 Plan ustawienia...3 Plany zacisków...4 Legenda do planów zacisków...7 Ważne adresy...8 Obsługa i czyszczenie...5 Energooszczędna i przyjazna dla środowiska praca pompy ciepła...5 Czyszczenie...5 Zakres dostawy...5 Wyposażenie...5 Komponenty urządzenia...6 Transport, ustawienie i montaż...6 Rozpakowywanie i transport...6 Miejsce ustawienia...6 Montaż / podłączenie do obiegu grzewczego...7 Montaż elektryczny...7 Montaż wyświetlacza...9 Pierwsze uruchomienie...0 Awarie...0 Demontaż i utylizacja...0 Demontaż...0 Utylizacja...0 2 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
O instrukcji obsługi Niniejszą instrukcję obsługi należy traktować jako część składową urządzenia. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności informacje dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcję przechowywać w pobliżu urządzenia, w przypadku zmiany użytkownika pompy ciepła - przekazać instrukcję nowemu użytkownikowi. W przypadku, gdyby jakiekolwiek opisy w niniejszej instrukcji okazały się niejasne prosimy o kontakt z serwisem lub lokalnym biurem sprzedaży. Stosować się do pozostałych instrukcji i wytycznych producenta. Treść wersji polskojęzycznej niniejszej instrukcji jest prawnie chroniona i nie wolno jej bez pisemnej zgody przedstawiciela producenta na obszar Polski w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych - ani w całości, ani częściowo..3 Użyte symbole Znaki ostrzegawcze Symbol NIEBEZPIE- CZEŃSTWO OSTRZE- ŻENIE OSTROŻNIE UWAGA Znaczenie Symbole informacyjne Informacje o niebezpieczeństwie. Ostrzeżenie o zagrożeniu. Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich uszkodzeń ciała. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód rzeczowych.. Ważność Niniejsza instrukcja odnosi się wyłącznie do określonego typu urządzenia, zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Symbol Znaczenie Informacje dla instalatora Informacje dla użytkownika.2 Dalsza dokumentacja Poniższe dokumenty zawierają informacje uzupełniające niniejszą instrukcję obsługi: przewodnik po pompach ciepła, schematy hydrauliczne instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła instrukcja obsługi płyty rozszerzającej (przy urządzeniach z wbudowaną płytą) instrukcja obsługi pompy ciepła Warunki, które muszą być spełnione Procedura postępowania (jednopunktowa)., 2., 3.... Kolejny krok procedury postępowania (wielopunktowej) Lista Informacje uzupełniające, np. porada przy instalacji, informacje o normach Odnośnik do dalszych informacji zamieszczonych w innym miejscu tej instrukcji lub w innym dokumencie Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 3
.4 Kontakt Dane kontaktowe w przypadku pytań handlowych, technicznych i serwisowych można znaleźć na końcu niniejszej instrukcji obsługi oraz pod adresami: Polska: www.alpha-innotec.pl Niemcy: www.alpha-innotec.de Inne kraje: www.alpha-innotec.eu 2 Bezpieczeństwo Urządzenie użytkować, gdy jest w doskonałym stanie technicznym, zgodnie z przeznaczeniem i w granicach określonych niniejszą instrukcją obsługi, przestrzegając przepisów i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. 2. Zakres zastosowania Urządzenie należy użytkować w połączeniu z pompą ciepła wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, to znaczy: do celów grzewczych (c.o.) do przygotowywania c.w.u. chłodzenia w zakresie określonym parametrami technicznymi ( Dane techniczne/zakres dostawy na stronie ) przestrzegając wymagań podanych w niniejszej instrukcji oraz pozostałych obowiązujących dokumentach Podczas użytkowania przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów, norm i wytycznych. Inne wykorzystanie urządzenia nie jest zgodne z jego przeznaczeniem. Prace przy komponentach elektrycznych i elektronicznych mogą przeprowadzać tylko osoby z wykształceniem elektrycznym. Pozostałe prace przy urządzeniu powinni przeprowadzać tylko wykwalifikowani instalatorzy np.: instalatorzy grzewczy instalatorzy sanitarni technicy chłodnictwa (prace związane z ingerencją w obieg chłodniczy) W trakcie trwania gwarancji prace serwisowe mogą przeprowadzać wyłącznie pracownicy serwisu producenta/ przedstawiciela producenta oraz wykwalifikowani pracownicy firmy instalacyjnej, która zamontowała pompę ciepła. Warunki gwarancji / Aneks do warunków gwarancji. 2.3 Środki ochrony Krawędzie urządzenia są ostre i mogą powodować skaleczenie dłoni. Na czas transportu nałożyć rękawice ochronne odporne na przecinanie. 2.4 Inne ryzyko Porażenie prądem Komponenty urządzenia pracują pod niebezpiecznym dla życia napięciem. Przed otworzeniem / zdjęciem obudowy: odłączyć zasilanie zabezpieczyć się przed ponownym włączeniem 2.2 Wymagane kwalifikacje Wszystkie informacje w niniejszej instrukcji opisujące postępowanie przy montażu są skierowane wyłącznie do wykwalifikowanych instalatorów. Wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy są w stanie bezpiecznie i prawidłowo przeprowadzić prace przy urządzeniu. W przypadku ingerencji osób niewykwalifikowanych istnieje niebezpieczeństwo narażenia zdrowia i życia oraz szkód rzeczowych. Upewnić się, że personel zapoznał się z obowiązującymi przepisami, w szczególności dotyczącymi bezpieczeństwa i higieny pracy. 4 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
3 Obsługa i czyszczenie 4 Zakres dostawy WSKAZÓWKA Pompą ciepła steruje się poprzez regulator pompy ciepła ( instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła). 3. Energooszczędna i przyjazna dla środowiska praca pompy ciepła Także przy instalacjach z pompą ciepła obowiązują te same zasady dotyczące oszczędnej i przyjaznej dla środowiska pracy instalacji grzewczej. W szczególności zalecamy unikanie: zbyt wysokich temperatur zasilania zbyt wysokich temperatur c.w.u. (z zastrzeżeniem obowiązujących przepisów) pozostawiania na długo otwartych okien (w przypadku braku systemu wentylacji okna należy otwierać okresowo) 3.2 Czyszczenie Zewnętrzne powierzchnie ścianek urządzenia można myć mokrym ręcznikiem, czystą wodą lub z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. W żadnym wypadku nie wolno czyścić powierzchni urządzenia środkami do szorowania, bądź zawierającymi kwasy albo chlor. 3 2 4 5 6 karton z pompą obiegową 2 2 x czujnik temperatury 3 przewód pompy 4 instrukcja obsługi, materiał montażowy 5 czujnik zewnętrzny 6 pasta termoprzewodząca. Zaraz po otrzymaniu należy sprawdzić dostawę pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń. 2. Zauważone nieprawidłowości należy natychmiast zgłosić. czujnik zewnętrzny pompa obiegowa z uszczelnieniami czujnik zasilania z przewodem 6 m czujnik powrotu z przewodem 6 m przewody zasilania i sterowania pompy obiegowej (każdy po 5 m, przewodów nie należy przedłużać). pasta termoprzewodząca mocowania czujników 4. Wyposażenie Jako dodatkowe wyposażenie dostępne są następujące produkty: płyta rozszerzająca regulatora regulator pokojowy zestaw połączeń elektrycznych zasobnik c.w.u. zbiornik buforowy grzałka elektryczna Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
4.2 Komponenty urządzenia 5 Transport, ustawienie i montaż 3 2 4 5 6 7 8 5. Rozpakowywanie i transport Porady dotyczące bezpiecznego transportu Upuszczenie lub upadek urządzenia grożą uszkodzeniem ciała i szkodami rzeczowymi. Ostre krawędzie urządzenia mogą przeciąć skórę na dłoniach. Założyć rękawice ochronne odporne na przecięcia Przenoszenie urządzenia Regulator przenieść na docelowe miejsce montażu. Rozpakowywanie:. Zdjąć folię. Uważać, żeby nie uszkodzić przy tym urządzenia. 2. Materiał transportowy i opakowanie utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. USTAWIENIE 5.2 Miejsce ustawienia Nr Opis koryta przewodów 2 zaciski przyłączy do urządzenia 3 zaciski przyłączy 4 wyświetlacz regulatora 5 płyta regulatora 6 rozdzielacz Mod-Bus 7 przyłącze Mod-Bus 8 przyłącze zasilania UWAGA Urządzenie montować tylko wewnątrz budynku. Miejsce ustawienia musi być suche, zabezpieczone przed mrozem i spełniać wymogi obowiązujących przepisów. Zachować odstępy serwisowe i bezpieczeństwa, patrz Plan ustawienia, Wymiary. UWAGA Upewnić się, że ściana ma odpowiednią nośność.. Zaznaczyć punkty otworów przy pomocy szablonu. 2. Zdjąć osłonę przednią. 6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
3. Regulator zamontować na ścianie używając dostarczonych kołków i śrub. Kołki nadają się wyłącznie do ścian wykonanych z następujących materiałów: beton pełne bloczki z lekkiego betonu bloczki z lekkiego betonu beton komórkowy płyty stropowe ze sprężonego betonu kamień naturalny o gęstej strukturze zwarty kamień wapienny porowaty kamień wapienny pełne cegły pustaki stropy z cegły, betonu itp. płyty gipsowe pełne płyty gipsowo-kartonowe i gipsowo-włókienne płyty sprężone Materiał płyt musi być odpowiednio wytrzymały, żeby zapewnić odpowiednią nośność. Przy innej budowie ścian odpowiednie mocowanie należy wykonać samodzielnie. UWAGA Prześwit między ścianą a regulatorem służy chłodzeniu i nie powinien być blokowany ani uszczelniany. Koryta kanałów należy zamontować w odległości co najmniej 2 cm od regulatora. 5.3 Montaż / podłączenie do obiegu grzewczego 99 Przekroje i długości rur górnego źródła ciepła są prawidłowo zwymiarowane. 99 Wolne ciśnienie pompy obiegowej pozwala na osiągnięcie co najmniej minimalnego wymaganego przepływu dla danego typu pompy ciepła ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). 6 Montaż elektryczny Połączenie pompy ciepła z regulatorem. Oba przewody (zasilania i sterowania) z wtyczkami poprowadzić od regulatora do wtyczek na pompie ciepła. 2. Połączyć przyłącza. Przyłącze elektryczne UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia sprężarki przy niewłaściwej kolejności faz! Sprawdzić kolejność faz na zasilaniu sprężarki. Podstawowe informacje Wykonując przyłącze elektryczne przestrzegać wymogów dostawcy energii elektrycznej. Zasilanie pompy ciepła zaopatrzyć w automatyczny bezpiecznik trójfazowy z co najmniej 3 mm odstępem między stykami (wg IEC 60947-2). W razie potrzeby zainstalować ochronę przed prądami błądzącymi. Sprawdzić wysokość prądu rozruchu ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). Przestrzegać przepisów dotyczących unikania zakłóceń: przewody sterowania i czujników poprowadzić w wystarczającej odległości (> 00 mm) od przewodów zasilania nieekranowane przewody zasilania poprowadzić w wystarczającej odległości od ekranowanych przewodów (LIN-Bus). Przewód regulatora i przewód LIN-Bus nie mogą być przedłużane. Można stosować przewody LIN-Bus o długości do 30 m, pod warunkiem zachowania jakości oryginalnego przewodu. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
Przyłącze elektryczne Przewody podłącza się w skrzynce rozdzielczej. Wprowadzenie przewody i ich podłączenie. Przed ułożeniem przewodów zasilających w korycie skrzynki rozdzielczej zdjąć izolację z końcówek. 2. Podłączyć przewody do właściwych zacisków. Plan zacisków dla danego typu urządzenia 4. Czujnik zasilania (3) przymocować opaską i pastą termoprzewodzącą na zasilaniu (). Schematy hydrauliczne 5. Pompę ciepła z regulatorem łączy się wyposażeniem EVS lub EVS8. Samodzielnie należy podłączyć do regulatora z rozdzielni następujące przewody: Plan zacisków dla danego typu urządzenia 2 3 4 Przykład WR 2.-/3 4 5 6 koryta przewodów 2 zaciski zasilania i sterowania 3 wyświetlacz regulatora 4 prowadzenia przewodów 5 przyłącze zasilania EVS/EVS8 6 przyłącze Bus EVS/EVS8 3 2 2 2 sprężarka 2 Bus (ekranowany) / zasilanie EVS/EVS8 (wyposażenie) 3 sterowanie 4 pompa ciepła 5 rozdzielnia 3 5 WSKAZÓWKA. Wyświetlacz regulatora może zostać podłączony do komputera lub sieci domowej za pomocą odpowiedniego przewodu sieciowego, dzięki czemu można zdalnie sterować pracą instalacji z pompą ciepła. W tym celu należy doprowadzić do wyświetlacza odpowiedni kabel sieciowy (RJ-45, ekranowany, kategoria 6) i podłączyć go obok już podłączonego przewodu sterowania regulatora. zasilanie 2 czujnik powrotu 3 czujnik zasilania 4 powrót 3. Czujnik powrotu (2) przymocować opaską i pastą termoprzewodzącą na powrocie (rura grzewcza) do pompy ciepła (4). 4 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
7 Montaż wyświetlacza W pokrywie skrzynki rozdzielczej znajdują się w górnej części po cztery otwory do zamocowania wyświetlacza: 2. Umieścić wyświetlacz przy otworach i zatrzasnąć zaczepy. 3. Przewód sterowania podłączyć od dołu do wyświetlacza. 2 3 4 przyłącze regulatora pokojowego RBE RS 485 (wyposażenie) 2 przyłącze przewodu sieciowego 3 przyłącze przewodu LIN-Bus do płyty regulatora 4 przyłącze przewodu Mod-Bus do rozdzielacza Mod-Bus. Z tyłu wyświetlacza znajdują się cztery zaczepy,na których zawiesza się go na pokrywie skrzynki rozdzielczej: Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
8 Pierwsze uruchomienie Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła Instrukcja obsługi pompy ciepła 9 Awarie Odczytać przyczynę awarii z regulatora pompy ciepła. Skontaktować się z firmą instalacyjną, która zamontowała pompę ciepła. 0 Demontaż i utylizacja 0. Demontaż 99 Urządzenie jest odłączone od zasilania i zabezpieczone przed ponownym podłączeniem. Rozdzielić komponenty według ich wykonania materiałowego. 0.2 Utylizacja Elementy urządzenia i materiały transportowe utylizować lub złomować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Bateria. Wyjąć baterię zasilającą z płyty panelu regulatora (baterię można podważyć śrubokrętem). 2. Utylizować baterię zgodnie z obowiązującymi przepisami. 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Dane techniczne / Zakres dostawy Współpraca z pompą ciepła typu powietrze/woda 8 kw z inwerterem ı powietrze/woda 2 kw z inwerterem tak nie powietrze / woda Dual (LWD) z inwerterem tak nie Miejsce ustawienia temperatura pomieszczenia min. I maks. C względna wilgotność % Głośność poziom głośności wewn. db(a) Obieg grzewczy przepływ: minimalny I nominalny przy A7/W35 (obciążenie częściowe) I maksymalny dla 8 kw l/h dostępne ciśnienie I strata ciśnienia I przepływ dla 8 kw bar ı bar ı l/h przepływ: minimalny I nominalny przy A7/W35 (obciążenie częściowe) I maksymalny dla 2 kw l/h dostępne ciśnienie I strata ciśnienia I przepływ dla 2 kw bar ı bar ı l/h maks. dopuszczalne ciśnienie robocze bar Dane ogólne całkowita waga kg Elektryka napięcie I zabezpieczenie pompy ciepła *)**) ı A napięcie I zabezpieczenie pompy ciepła *)**) ı A napięcie ı zabezpieczenie sterowania **) ı A napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı A napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı A stopień ochrony IP moc grzałki elektrycznej 3 ı 2 ı faza kw ı kw ı kw pobór mocy pompy obiegowej górnego źródła min. maks. W Pozostałe informacje o urządzeniu zawór bezpieczeństwa górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie naczynie wyrównawcze górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie zawór przelewowy I zawór przełączny c.wo. / c.w.u. w zakresie dostawy: tak nie przyłącza elastyczne górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie regulator zintegrowany: tak nie pomiar ilości energii zintegrowany: tak nie *) wyłącznie sprężarka **) przestrzegać miejscowych przepisów WR 2.-/3 ı 5 I 35 60 600 ı ı 200 0,9 ı ı 200 600 ı ı 2000 0,67 ı ı 2000 3 5,30 3~N/PE/230V/50Hz ı B6 ~N/PE/230V/50Hz ı B6 ~N/PE/230V/50Hz ı B0 20 ı ı 4-75 ı 8337,0 Δpmax Dostępne ciśnienie 0,9 0,8 Δp Legenda: 82328 V HW pmax przepływ wody grzewczej w m 3 /h maksymalne wolne ciśnienie Δpmax [bar] 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0, 0,0 0,0 0,5,0,5 2,0 2,5 3,0 [m 3 /h] Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Wymiary F Legenda: D89482- A widok z przodu wszystkie wymiary w mm B widok z lewej strony F widok z dołu Poz. Opis Wyświetlacz regulatora 2 otwory na przewody elektryczne i czujników A 2 B 47 534 Szablon 330 58 350 Legenda 89403a wszystkie wymiary w mm odstępy pod szablon = otwór Ø2, na kołek (opak. dodatk.) 270 2 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Plan ustawienia >980 >500 >50 >200 >20 <70 >300 FS OKF FS Legenda: 89483- wszystkie wymiary w mm >500 >676 FS OKF górna krawędź posadzki wolna przestrzeń do celów serwisowych Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 3
Plan zacisków A B C D E F R. Änderung Datum Blatt Bl. PEP02-206 29.05.207 AP Datum 29.05.207 Bearbeiter Pfleger Geprüft Name Norm AIT Stromlaufplan 83225 ait-deutschland GmbH A A3 K X20 X200 Klemmen OUT OUT2 OUT3 OUT4 OUT5 OUT6 OUT7 OUT8 NTC2 NTC3 NTC4 NTC5 NTC6 NTC8 NTC9 Kürzel ZW ZIP FP MZ/MIS MA/MIS ZUP BUP HUP TA TBW TB TRL ext. TVL TRL CW Steuersignal zusätzlicher Wärmeerzeuger Zirkulationspumpe Pumpe Mischkreis Lade/Entlade/Kühlmischer zu Lade/Entlade/Mischer auf Zusatzumwälzpumpe Brauchwasser Umschaltventil Heizkreisumwälzpumpe Aussenfühler Brauchwasserfühler/thermostat Fühler Mischkreis Externer Rücklauffühler Vorlauffühler Rücklauffühler Codier Widerstand A/B/.../+2V/GND -X200 2 3 4 5 Reglerplatine; Achtung: I-max = 6,3A/230VAC Unterverteilung Hausinstallation Bedienteil Klemmenplatine Mod-Bus Stecker Mod-Bus PWM weiß grün braun gelb HUP/ZUP Legende: Betriebsmittel DE 8326 Funktion X5 2 3 4 X6 X4 2 3 4 A2 blau braun schwarz X3 2 3 4 EVU A 2 3 4 X2 2 3 4 HUP BUP ZUP MIS FP ZIP ZW 2 -A3 -X0 -X20 X 2 3 4 M M A2 TA TBW TB TRL ext. TVL blau TRL CW A weiß / blau braun gelb OUT8 OUT7 OUT6 OUT5 OUT4 OUT3 OUT2 OUT N N L IN IN2 IN3 IN4 IN5 L L L NTC GND NTC2 GND2 NTC3 GND3 NTC4 GND4 NTC5 GND5 NTC6 GND6 NTC7 GND7 NTC8 GND8 NTC9 GND9 AGP AIN AGP2 AIN2 AGND AOUT AGND2 AOUT2 GND A -X3- -X3-2 -X4 -X5- -X5-2 -X9 -A -X6 -X0 -X 2V 4 3 2 6 5 4 3 2 2 3 4 RJ45 -K 2 3 4 5 6 7 8 A B C D E F 4 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Plan zacisków - przyłącze pompy ciepła ~230V A B C D E Absicherung bitte den technischen Daten entnehmen -A3 X8 X0 X00 Anschlussklemme im Schaltkasten für Leistung Verdichter Klemmleiste im Schaltkasten; N/PE-Verteilung für externe 230V Geräte Leistungsversorgung WP -F -F3 A3 F F3 Unterverteilung Hausinstallation Leitungsschutzschalter Verdichter Leitungsschutzschalter Steuerung Legende: Betriebsmittel DE 83227 Funktion ~N/PE/230V/50Hz ~N/PE/230V/50Hz -X00 L3 L2 L PE N PE N L L2 L3 L N N PE PE -X8 -X0 -X8 -X0 2 3 4 5 6 7 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
Plan zacisków - przyłącze pompy ciepła 3~400V A B C D E Absicherung bitte den technischen Daten entnehmen -A3 X8 X0 X00 Anschlussklemme im Schaltkasten für Leistung Verdichter Klemmleiste im Schaltkasten; N/PE-Verteilung für externe 230V Geräte Leistungsversorgung WP -F -F3 A3 F F3 Unterverteilung Hausinstallation Leitungsschutzschalter Verdichter Leitungsschutzschalter Steuerung Legende: Betriebsmittel DE 83226 Funktion 3~N/PE/400V/50Hz ~N/PE/230V/50Hz -X00 L3 L2 L PE N PE N L L2 L3 L N N PE PE -X8 -X0 -X8 -X0 2 3 4 5 6 7 8 6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Legenda do planów zacisków PLAN ZACISKÓW (str. 4) A Płyta regulatora; uwaga: I-max = 6,3A/230 V AC A3 Podział w instalacji domowej K Wyświetlacz regulatora X20 Płyta Mod-Bus X200 Wtyczka Mod-Bus ZACISKI OUT ZW Sygnał sterujący drugiego źródła ciepła OUT2 ZIP Pompa cyrkulacyjna OUT3 FP Pompa obiegu mieszanego OUT4 MZ/MIS Mieszacz ładujący/rozładowujący/chłodzący zamknij OUT5 MA/MIS Mieszacz ładujący/rozładowujący/chłodzący otwórz OUT6 ZUP Pompa ładująca bufor OUT7 BUP Zawór przełączny c.w.u. OUT8 HUP Pompa obiegowa c.o. NTC2 TA Czujnik zewnętrzny NTC3 TBW Czujnik / termostat c.w.u. NTC4 TB Czujnik obiegu mieszanego NTC5 TRL ext. Zewnętrzny czujnik powrotu (w buforze równ.) NTC6 TVL Czujnik zasilania NTC8 TRL Czujnik powrotu NTC9 CW Opornik kodujący PLANY ZACISKÓW PRZYŁĄCZY ELEKTRYCZNYCH (str. 5-6) A3 F F3 Podział w instalacji domowej Bezpiecznik sprężarki Bezpiecznik sterowania X8 X0 X00 Zaciski w skrzynce rozdzielczej dla zasilania sprężarki Listwa zaciskowa w skrzynce rozdzielczej; rozdział N/PE dla zewnętrznych urządzeń 230 V Zasilanie pompy ciepła Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
Ważne adresy Wyłączny przedstawiciel w Polsce: Przedsiębiorstwo Hydro-Tech Konin Siedziba główna: ul. Zakładowa 4D 62-50 Konin tel. 63 245 34 79 faks 63 242 37 28 hydro@hydro-tech.pl www.hydro-tech.pl www.alpha-innotec.pl Oddziały regionalne: Oddział Trójmiasto Pomorski Park Naukowo-Technologiczny (PPNT) Al. Zwycięstwa 96/98 8-45 Gdynia tel. 58 698 20 00 faks 58 698 20 0 gdynia@hydro-tech.pl Oddział Poznań ul. Dąbrowskiego 77A 60-529 Poznań tel. 6 830 03 52 faks 6 830 2 2 poznan@hydro-tech.pl Dział serwisu: ul. Dąbrowskiego 77A 60-529 Poznań tel. 6 830 2 2 faks 6 830 2 2 serwis@hydro-tech.pl 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83058800bDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
DE ait-deutschland GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf www.ait-deutschland.eu