WISZACY KONDENSACYJNY KOCIOŁ GAZOWY MIRA ADVANCE LINK URBIA ADVANCE LINK MIRA ADVANCE MIRA ADVANCE SYSTEM

Podobne dokumenty
PIGMA ULTRA KOCIOŁ WISZĄCY GAZOWY

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

ALKON ALKON 35S R - 35S C 35S R - 35S C INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA. (Nastawa na 28 kw) Polski st edycja - 06/2009

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE. Zachować do wglądu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

Instrukcja instalacji. ExaControl E7R S

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

Gazowy kocioł wiszący Neckar

ALKON 09 INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA R 18 R 24 - C a edycja - 06/09

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ( )

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

Instrukcja obsługi PL

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

A. Korzystanie z panelu sterowania

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego

Instrukcja obsługi i montażu

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Instrukcja montażu. UWAGA: Moduł NIE WSPÓŁPRACUJE z kotłami z automatyką SUPERIOR oraz Victrix Zeus 26 1 oraz Victrix Zeus 26 2 ErP.

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

R 24 - C 24 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA UŻYTKOWNIKA POLSKI

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Instrukcja ST-226/ST-288

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Oznaczenie poszczególnych części.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

SERIA ONE HI-TECH, HI-COMFORT WISZĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE

RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND 100-W. dla użytkownika instalacji. Instalacja grzewcza z regulatorem stałotemperaturowym

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Instrukcja obsługi (w połączeniu z pompą ciepła ecogeo)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Deklaracja zgodności nr 99/2013

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100 W. dla użytkownika instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E

Opis panelu przedniego

Gazowy kocioł wiszący

PROSTY PILOT PRZEWODOWY

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi SEMIA CONDENS F 25

Termostat programowalny T3, T3R, T3M. PL Instrukcja obsługi. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny T3M. Termostat programowalny

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200 RF. dla użytkownika instalacji. Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Poradnik montażu i użytkowania TYBOX. Termostat programowalny. TYBOX Wersja z bateriami TYBOX Wersja z zasilaniem 230V TYBOX

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie radiowe. CDR4 - Pakiet AD253. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A A

escobar funkcje urządzenia.

Instrukcja obsługi THEMA CONDENS F 25 F AS 18 F AS 24 F AS 30

Instrukcja użytkowania instalacji solarnej

ECL Comfort 210 / 310

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 111-W. dla użytkownika instalacji

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

/2006 PL

KOCIOŁ GAZOWY WISZĄCY

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 100. dla użytkownika instalacji. Termostat pomieszczenia Typ UTA RF PL 2/2008 Proszę zachować!

ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Instrukcja obsługi ISOFAST 21 CONDENS ISOTWIN CONDENS F 30 A F 30 B F 35 B

Transkrypt:

Instrukcja dla użytkownika Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla urządzeń instalowanych w Polsce PL ChaffoLink Ready for ChaffoLink discover mor @chaffoteaux.com WISZACY KDENSACYJNY KOCIOŁ GAZOWY MIRA ADVANCE LINK URBIA ADVANCE LINK MIRA ADVANCE MIRA ADVANCE SYSTEM

Szanowni Państwo. Pragniemy podziękować za wybór podczas zakupów kotła naszej produkcji. Jesteśmy pewni, że dostarczyliśmy Państwu produkt o istotnych walorach technicznych. Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana specjalnie po to, aby przekazać Państwu ważne wskazówki i sugestie dotyczące zainstalowania, właściwego użytkowania, a także okresowej obsługi i konserwacji kotła, co pozwoli w pełni docenić jego zalety. Książeczkę tę należy starannie przechowywać, aby mogła zawsze służyć jako źródło informacji niezbędnych do korzystania z naszego urządzenia. Nasz Serwis Obsługi Technicznej właściwy dla strefy Państwa zamieszkania pozostaje do całkowitej dyspozycji w razie pojawienia się najmniejszego problemu związanego z nowo nabytym kotłem. Z wyrazami szacunku GWARANCJA Aby skorzystać z gwarancji należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem CHAFFOTEAUX właściwym dla strefy Państwa zamieszkania aby dokonać tzw. pierwszego uruchomienia kotła. Po upewnieniu się co do prawidłowego funkcjonowania kotła, Autoryzowany Serwis CHAFFOTEAUX dostarczy Państwu wszystkie informacje potrzebne do jego właściwego użytkowania i uaktywni funkcjonowanie Gwarancji ze strony CHAFFOTEAUX, wypełniając egzemplarz karty gwarancyjnej. Aby uzyskać numer telefonu najbliższego Centrum Obsługi, możecie Państwo skorzystać z naszej strony internetowej: www.ariston.com/pl Dziękujemy za wybranie MIRA ADVANCE kompatybilnego z systemem ChaffoLINK, zaprojektowanym i wyprodukowanym przez Ariston, aby zapewnić maksymalną kontrolę zużycia energii do celów ogrzewania i podgrzewu CWU. ChaffoLINK pozwala na włączanie, wyłączanie i sprawdzanie temperatury w ogrzewanych pomieszczeniach oraz wody użytkowej,za pomocą smartphona lub komputera. To pozwala na stały monitoring zużycia energii, aby zapewnić Ci mkaksymalne oszczędności na rachunkach za energię. Powiadamia również natychmiast, gdy wystąpi awaria w kotle. Gdy aktywowana jest usługa teleassistance *, centrum serwisowe będzie w stanie rozwiązać większość problemów zdalnie lub umówić się na spotkanie w dogodnym terminie. * Dostępność tej usługi musi zostać zweryfikowana, aby uzyskać więcej informacji zadzwoń pod numer -40--0 Oznakowanie CE Znak CE stanowi gwarancję, że urządzenie odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: - 009/4/CE dotyczącej urządzeń zasilanych gazem - 04/0/EU dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej - 9/4/CEE dotyczącej sprawności energetycznej tylko art 7 (par ), art 8 oraz aneks od III do V - 04/5/EU dotycząca bezpieczeństwa elektrycznego - 009/5/CE Produkty związane z energią - 8/0 Rozporządzenie delegowane komisji (UE)

Niniejsza książeczka, wraz z podręcznikiem Instrukcje techniczne instalowania, okresowej obsługi i konserwacji, stanowią istotną, a zarazem nieodłączną część produktu. Użytkownik powinien starannie przechowywać obydwie wraz z kotłem, któremu powinny towarzyszyć nawet w przypadku przekazania go innemu właścicielowi lub użytkownikowi i/lub w sytuacji zainstalowania kotła w innym miejscu przy innej instalacji. Należy uważnie zapoznać się z instrukcjami i uwagami zawartymi zarówno w tej książeczce, jak i w Instrukcjach technicznych instalowania, okresowej obsługi i konserwacji, gdyż dostarczają one ważnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w czasie instalowania, użytkowania i obsługi urządzenia. Opisywane urządzenie służy do ogrzewania pomieszczeń i wytwarzania ciepłej wody do użytku domowego. Powinno być podłączone do instalacji centralnego ogrzewania i do sieci rozprowadzającej ciepłą wodę użytkową o takich parametrach, które odpowiadałyby jego mocy, osiągom i możliwościom technicznym. Zabronione jest wykorzystywanie tego urządzenia do celów niezgodnych z tym, co zostało opisane w tej książeczce. Konstruktor nie ponosi żadnej odpowiedzialności za powstałe ewentualnie szkody, wynikające z niewłaściwego, błędnego i nieracjonalnego użytkowania, a także takie, które byłyby wynikiem zignorowania instrukcji i wskazówek zawartych w tej książeczce. Technik instalator powinien mieć uprawnienia do instalowania urządzeń grzewczych zgodnie z normami i obowiązującymi aktualnie przepisami, a na zakończenie prac wystawić klientowi dokument deklaracji zgodności. Zainstalowanie, obsługa i jakakolwiek interwencja techniczna w trakcie użytkowania powinny być wykonywane przy zachowaniu aktualnie obowiązujących norm i w oparciu o instrukcje dostarczone przez konstruktora urządzenia. W przypadku uszkodzenia i/lub niewłaściwego działania należy wyłączyć urządzenie, zamknąć zawór doprowadzający gaz i nie starać się naprawiać samemu, ale zwrócić się do personelu o odpowiednich kwalifikacjach. Ewentualne naprawy powinny być dokonywane przez osoby wykwalifikowane wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może wpłynąć na bezpieczeństwo pracy, jak również zwalnia konstruktora urządzenia od jakiejkolwiek odpowiedzialności. W przypadku prac lub konserwacji elementów znajdujących się w pobliżu kanałów lub innych fragmentów ciągu odprowadzania spalin należy wyłączyć kocioł, a po zakończeniu wspomnianych prac zlecić sprawdzenie skuteczności odprowadzania spalin osobom o odpowiednich kwalifikacjach. W przypadku definitywnego wyłączenia kotła z pracy należy odpowiednie prace powierzyć personelowi o odpowiednich kwalifikacjach. W celu wyczyszczenia zewnętrznych elementów należy wyłączyć kocioł ustawiając wyłącznik zewnętrzny instalacji elektrycznej na pozycję WYŁĄCZ. Nie używać ani nie przechowywać w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowany kocioł żadnych substancji łatwopalnych. UWAGA INSTALACJA, PIERWSZE URUCHOMIENIE I USTAWIENIA KOTŁA, A TAKŻE CZYNNOŚCI KSERWACYJNE POWINNY BYĆ WYKYWANE ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI I WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSEL. NIEWŁAŚCIWIE ZAINSTALOWANY KOCIOŁ MOŻE SPOWODOWAĆ SZKODY W STOSUNKU DO LUDZI, ZWIERZĄT LUB RZECZY, ZA KTÓRE PRODUCENT NIE POSI ODPOWIEDZIALNOŚC. MIRA ADVANCE instrukcja obsługi

4 MIRA ADVANCEinstrukcja obsługi Normy bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci. Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia, w określonych sytuacjach także poważnego, przedmiotów, roślin lub zwierząt. Nie wykonywać operacji, które związane byłyby z otwarciem obudowy kotła. Porażenie prądem spowodowane obecnością elementów pod napięciem. Uszkodzenia ciała polegające na oparzeniach spowodowanych istnieniem elementów o wysokiej temperaturze lub skaleczeniach o ostre i wystające krawędzie. Nie wykonywać operacji, które wymagałyby odłączenia kotła od jego instalacji. Porażenie prądem spowodowane obecnością elementów pod napięciem. Zalanie pomieszczeń na skutek wypływu wody z odłączonych rur. Eksplozje, pożary lub zatrucia z powodu ulatniania się gazu z odłączonych rur. Nie doprowadzać do uszkodzenia elektrycznego przewodu zasilającego. Porażenie prądem spowodowane obecnością nie izolowanych przewodów pod napięciem. Nie pozostawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu. Uszkodzenia ciała spowodowane upadkiem tego przedmiotu na skutek wibracji. Uszkodzenie samego urządzenia lub innych przedmiotów w pobliżu, spowodowane upadkiem tego przedmiotu na skutek wibracji. Nie wchodzić na urządzenie. Uszkodzenia ciała spowodowane upadkiem z urządzenia. Uszkodzenie samego urządzenia lub innych przedmiotów w pobliżu spowodowane upadkiem urządzenia wyrwanego z uchwytów. Nie wchodzić na krzesła, stołki, niestabilne drabiny lub inne niepewne podparcia podczas czyszczenia urządzenia. Uszkodzenia ciała spowodowane upadkiem z wysokości lub przycięcie sobie palców (składaną drabiną). Nie przystępować do czyszczenia urządzenia zanim się go najpierw nie wyłączy ustawiając wyłącznik zewnętrzny na pozycję WYŁ. Porażenie prądem spowodowane obecnością elementów pod napięciem. Do czyszczenia urządzenia nie stosować środków owadobójczych, rozpuszczalników ani agresywnych detergentów. Możliwość uszkodzenia elementów z tworzyw sztucznych lub powierzchni pokrytych emalią. Nie wykorzystywać urządzenia do celów innych niż normalna praca w warunkach domowych. Uszkodzenie urządzenia na skutek przeciążenia nadmierną pracą. Uszkodzenie przedmiotów traktowanych w nieodpowiedni sposób. Nie dopuszczać do urządzenia dzieci ani osób niedoświadczonych. Uszkodzenie urządzenia wynikłe z nieodpowiedniego użytkowania Gdyby pojawiła się woń spalenizny albo widać by było dym wychodzący z urządzenia, odłączyć natychmiast zasilanie elektryczne, zamknąć główny zawór gazu, otworzyć okna i powiadomić personel techniczny. Uszkodzenia ciała związane z poparzeniami, wdychaniem szkodliwych substancji lub zatruciem. Gdy wyczuje się silną woń gazu, zamknąć główny zawór gazu, otworzyć okna i powiadomić personel techniczny. Eksplozje, pożary lub zatrucia. Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach ruchowych czy mentalnych pod warunkiem nadzoru lub poinstruowaniu dotyczącym używania urządzenia w bezpieczny sposób oraz zrozumieniu zagrożeń związanych z użytkowaniem. Urządzenie nie może być przedmiotem zabawy dzieci. Czyszczenie i konserwacja dopuszczalna dla użytkownika nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru osób dorosłych.

PANEL STEROWANIA WYŚWIETLACZ 4 5 6 Opis:. Przycisk /. Pokrętło regulacji temperatury wody użytkowej. Przycisk MODE (Wybór trybu działania kotła) 4. Wyświetlacz (patrz następna strona) 5. Przycisk Comfort 6. Przycisk ESC 7. Manometr 8. Przycisk MENU/OK 9. Pokrętło regulacji temperatury ogrzewania 0. Przycisk WIFI. Przycisk funkcji SRA. Przycisk RESET 0 9 8 7 MENU PAR CODE Opis: Cyfry wskazujące: - stan kotła - aktualne temperatury ( C) ze wskaźnikiem poziomu - sygnalizacja kodów błędu (Err) - ustawienia menu Żądanie interwencji serwisu technicznego Sygnalizacja obecności płomienia ze wskaźnikiem poziomu mocy Działanie w trybie ogrzewania aktywne Żądanie ogrzewania włączone Działanie w trybie c.w.u. aktywne Żądanie c.w.u. włączone Włączona funkcja Komfort wody użytkowej Kocioł wyłączony - aktywna funkcja Funkcja zapobiegania zamarzaniu włączona Funkcja SRA aktywowana (Termoregulacja aktywna) Praca z wysoką sprawnością Sonda solarna CWU podłączona (wyposażenie dodatkowe) Sygnał błędu Wyświetlacz pokazuje kod błędu Wyświetlanie temperatury zewnętrznej ( przy zastosowaniu sondy zewnętrznej - opcja) WiFi aktywne (opcja - MIRA ADVANCE / SYSTEM) 0 SRA SRA MIRA ADVANCE instrukcja obsługi 5

6 MIRA ADVANCEinstrukcja obsługi Przygotowanie do włączenia. Zweryfikować czy spełnione są wymagania kotła dotyczace odpowiedniej wentylacji pomieszczenia i odprowadzenia spalin. Kotrolować okresowo ciśnienie w układzie CO widoczne na manometrze - powinno się ono zawierać w granicach 0,6 -,5 bar. Jeśli ciśnienie jest poniżej minimalnej wartości na wyświetlaczu pojawi się prośba o uzupełnienie - patrz uwaga poniżej. PROCEDURA NAPEŁNIANIA ABY PRZYWRÓCIĆ PRAWIDŁOWĄ WARTOŚĆ CIŚNIENIA W KOTLE OTWÓRZ ZAWÓR NAPEŁNIANIA ( ZLOKALIZOWANY POD KOTŁEM ) I NACIŚNIJ PRZUCISK ESC PRZEZ 5 SEKUND DO MOMENTY GDY POJAWI SIĘ NA NIM NAPIS PURGE. GDY NA MANOMETRZE CIŚNIENIE OSU=IĄGNIE WARTOŚĆ MIĘDZY 0.6 A,5 BARA, ZAMKNIJ ZAWÓR NAPEŁNIANIA I NACIŚNIJ PRZYCISK ESC. WYŚWIELCZACZ POWRÓCI DO NORMALNEGO WIDOKU. Jeśli ciśnienie spada czesto należy skontaktować się z instalatorem w celu weryfikacji szczelności instalacji CO. Procedura włączania kotła Nacisnąć przycisk /, wyświetlacz zaświeci się: tryb pracy cyfry oznaczaja: - ustawioną temperaturę CO - ustawioną temperaturę CWU Wybór trybu działania Wybór trybu działania następuje przy pomocy przycisku MODE: Tryb działania zima - ogrzewanie + produkcja ciepłej wody użytkowej lato - tylko produkcja ciepłej wody użytkowej Tylko ogrzewanie (z odłączeniem zbiornika) MIRA ADVANCE SYSTEM Zapłon palnika sygnalizowany jest na wyświetlaczu symbolem Wskaźnik obok obrazuje aktualną moc kotła. Wyświetlacz Regulacja ogrzewania Regulację temperatury ogrzewania uzyskuje się poprzez obrócenie przycisku 9. Regulacja tej temperatury jest możliwa w przedziale między 0 i 45 C (niska temperatura). w przedziale między 5 i 85 C (wysoka temperatura). Temperaturę można kontrolować na wyświetlaczu kotla. Regulacja temperatury wody użytkowej Temperaturę wody użytkowej można ustawić za pomocą przycisku obrotowego w przedziale między 6 i 60 C. Temperaturę można kontrolować na wyświetlaczu kotla Regulacja temperatury wody użytkowej MIRA ADVANCE SYSTEM Temperaturę wody użytkowej można ustawić za pomocą przycisku obrotowego w przedziale między 40 i 60 C. Temperaturę można kontrolować na wyświetlaczu kotla UWAGA!!! DLA MODELI SYSTEM - SYSTEM DEZYNFEKCJI ZASOBNIKA CWU (FUNKCJA DEZYNFEKCJI TERMICZNEJ) Legionella to rodzaj bakterii, które naturalnie zawarte są w świeżej wodzie. Mogą one powodować pewien rodzaj zapalenia płuc. Aby zabezpieczyć się przed tymi bakteriami należy unikać dłuższej stagnacji wody w zasobniku. Oznacza to, iż przynajmniej raz w tygodniu cała woda z zasobnika powinna być zużyta. Norma europejska CEN/TR 655 rekomenduje stosowanie zabezpieczeń ( przegrzewanie zasobnika) co zapobiega rozwojowi tych bakterii w wodzie. Jest to rekomendacja, która nie zmienia oczywiście obowiązujących lokalnie przepisów. Kotły MIRA ADVANCE SYSTEM podłączone do zewnętrznego zasobnika CWU ( z sonda NTC ) używają funkcji automatycznej dezynfekcji wody w zasobniku ( antylegionella), która jest AKTYWNA jako ustawienie fabryczne ). W tym ustawieniu kocioł będzie podgrzewał wodę w zasobniku do 60 C przez godzinę co 0 dni ( jeśli w normalnym trybie działania nie przekraczała ona 59 C ). Funkcja antylegionella włączy się również za każdym razem, gdy kocioł ma przerwę (nawet chwilową) w zasilaniu elektrycznym. PROSIMY O POINFORMOWANIE O TEJ FUNKCJI UŻYTKOWNIKÓW URZADZENIA, ABY UNIKNĄĆ EWENTULANYCH POPARZEŃ SPOWODOWANYCH WYSOKA TEMPERATURĄ WODY. Temperatura w zbiorniku stopniowo ochładza się, aby powrócić do ustawionej temperatury ciepłej wody użytkowej.

W czasie trwania tego przegrzewania na wyświetlaczu będzie widoczna informacja: AB. Zalecamy zainstalowanie na wyjściu ciepłej wody z zasobnika zaworu termostatycznego, który ograniczy temperaturę. Zalecamy zainstalowanie na wyjściu ciepłej wody z zasobnika zaworu termostatycznego, który ograniczy temperaturę. Zalecamy zainstalowanie na wyjściu ciepłej wody z zasobnika zaworu termostatycznego, który ograniczy temperaturę. UWAGA! PODCZAS DZIAŁANIA TEJ FUNKCJI ISTNIEJE NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA, NALEZY ZAWSZE SPRAWDZAĆ TEMPERATURĘ WODY PRZED JEJ UŻYCIEM. Przerwanie ogrzewania Aby przerwać ogrzewanie należy nacisnąć przycisk MODE, z wyświetlacza zniknie symbol. Kocioł będzie wówczas działał w trybie letnim, podgrzewając tylko wodę do celów użytkowych, ze wskazaniem ustawionej temperatury. Przycisk SRA Włączenie Termoregulacji Funkcja SRA umożliwia dostosowanie działania kotła do zewnętrznych warunków środowiskowych i do rodzaju instalacji roboczej. Pozwala szybciej osiągnąć komfort środowiskowy bez niepotrzebnej straty pieniędzy, energii i wydajności, znacznie ograniczając zużycie poszczególnych części. Prosimy o kontakt z naszym wykwalifi kowanym technikiem, który udzieli Państwu informacji na temat urządzeń, jakie mogą zostać podłączone do kotła oraz zaprogramuje kocioł stosownie do potrzeb instalacji. W zwykłych kotłach temperatura wody w elementach grzejnych jest ustawiona na wysoką wartość (70-800C), zapewniając skuteczne ogrzewanie przez kilka zimnych dni zimy, które jednak okazuje się nadmierne w ciągu wielu mniej chłodnych, jesiennych i wiosennych dni. Powoduje to powstawanie zjawiska przegrzania pomieszczeń po wyłączeniu termostatu, z czym wiążą się straty energii i niekorzystne warunki środowiskowe. Nowa funkcj SRA przejmuje comando kotłem i wybiera najlepszy system pracy w oparciu o warunki środowiskowe, urządzenia zewnętrzne podłączone do kotła oraz żądane osiągi (na bieżąco decyduje o mocy działania na podstawie analizy warunków środowiskowych i żądanej temperatury otoczenia) MIRA ADVANCE instrukcja obsługi SRA Procedura wyłączania Aby wyłączyć kocioł, należy nacisnąć przycisk /. Wyświetlacz wyłączy się. Funkcja zapobiegania zamarzaniu jest włączona Uwaga Aby całkowicie odłaczyć kocioł, nalezy wyłaczyć go z zasilanai elektrycznego zewnętrznym wyłacznikiem oraz zamknąć zawór gazowy - wówczas fynkcja przeciw zamrożeniowa nie jest aktywna. 7

8 MIRA ADVANCEinstrukcja obsługi Funkcja i + FUNKCJA Kocioł pozwala na zwiekszenie poziomu komfortu CWU poprzez włączenie funkcji. Funkcja ta utrzymuje określoną temperaturę w wymienniku płytkowym lub zasobniku, w czasie gdy kocioł nie jest aktywny. W związku z tym, ciepła woda dostępna jest bez oczekiwania na start kotła. Funkcja ta może byc aktywowana przyciskiem 9. Gdy jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się symbol comfort. W wymienniku płytkowym utrzymywana jest wyższa temperatura CWU 4 h/d i 7 dni w tygodniu. FUNKCJA + : W zależności od potrzeb, kocioł umożliwia ustawienie okresów czasowych działania funkcji Comfort. Dla kotłów typu System i z zasobnikiem wody ta funkcja programuje podgrzewanie zbiornika. Aby aktywować tą funkcję nalezy najpierw ustawić czas zegara. Następnie postępować jak opisano poniżej: - Nacisnąć przycisk Comfort (5) przez 5 sekund. Na wyśwetlaczu pokaże się:. Obrócić pokrętło (9) aby ustawić dzień. Nacisnąć przycisk Comfort (5) aby potwierdzić. Na wyśwetlaczu pokaże się:. Obrócić pokrętło (9) aby ustawić miesiąc. Nacisnąć przycisk Comfort (5) aby potwierdzić. Na wyśwetlaczu pokaże się: 7. Obrócić pokrętło (9) aby zmienić czas startu funkcji 8. Nacisnąć przycisk Comfort (5) aby zapisać. Wyświetlacz pokaże czas zakończenia funkcji. 9. Obracać pokretłem (9) aby zmodyfikować czas zakończenia 0. nacisnąć przycisk Comfort (5) aby zatwierdzić zmiany. Wyświetlacz pokaże symbol Comfort. Ważne! Po zaniku napięcia dłuższym niż 8 godzin należy powtórnie zaprogramować funkcję. Symbol zegara będzie migał aby o tym przypomniec. COM COM COM O COM O 4. Obrócić pokrętło (9) aby ustawić rok. Nacisnąć przycisk Comfort (5) aby potwierdzić. Na wyśwetlaczu pokaże się: 5. Obrócić pokrętło (9) aby ustawić godzinę i minuty. 6. Nacisnąć przycisk Comfort (5). Wyświetlacz pokazuje czas startu działania funkcji

Kocioł jest zabezpieczony przed zakłóceniami, jakie mogą wystąpić podczas jego funkcjonowania, dzięki systemowi kontroli wewnętrznych realizowanych przez układ zawierający mikroprocesor, który może doprowadzić, jeśli okaże się to konieczne, do zablokowania pracy kotła z powodów bezpieczeństwa. W przypadku awaryjnego zablokowania w okienku wyświetlacza ukazuje się kod, informujący o rodzaju zatrzymania i o przyczynie, która go wywołała. Mogą wystąpić dwa rodzaje przerwania pracy kotła: Zatrzymanie ze względów bezpieczeństwa Ten rodzaj błędu ma charakter przejściowy, to znaczy jest automatycznie eliminowany po usunięciu przyczyny, która spowodowała jego wystąpienie. Na wyświetlaczu bedzie migał tekst i kod błędu (np /0) oraz symbol. Rzeczywiście, kocioł podejmie swoje normalne funkcjonowanie tuż po ustąpieniu warunków, które spowodowały jego wyłączenie. Przestawić zewnętrzny wyłącznik elektryczny na pozycję, zamknąć kurek gazu i skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem. Zatrzymanie z powodu niedostatecznego ciśnienia wody W przypadku niewystarczającego ciśnienia wody w obiegu grzewczym kocioł sygnalizuje zatrzymanie ze względów bezpieczeństwa. Na wyświetlaczu pojawia się kod od 08 (e.g. /08). Kocioł powróci do działania po przywróceniu prawidłowego ciśnienia wody za pomocą procedury napełniania - parez NOTA W takim przypadku lub w razie konieczności częstego uzupełniania ilości wody, należy wyłączyć kocioł, ustawić wyłącznik zewnętrzny w pozycji, zamknąć zawór gazu i skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem w celu ustalenia czy nie następują gdzieś wycieki wody. NOTA - PROCEDURA NAPEŁNIANIA ABY PRZYWRÓCIĆ PRAWIDŁOWĄ WARTOŚĆ CIŚNIENIA W KOTLE OTWÓRZ ZAWÓR NAPEŁNIANIA ( ZLOKALIZOWANY POD KOTŁEM ) I NACIŚNIJ PRZUCISK MODE PRZEZ 5 SEKUND DO MOMENTY GDY POJAWI SIĘ NA NIM NAPIS PURGE. GDY NA MANOMETRZE CIŚNIENIE OSU=IĄGNIE WARTOŚĆ MIĘDZY 0.6 A,5 BARA, ZAMKNIJ ZAWÓR NAPEŁNIANIA I NACIŚNIJ PRZYCISK MODE. WYŚWIELCZACZ POWRÓCI DO NORMALNEGO WIDOKU. Blokada działania Ten rodzaj błędu ma charakter blokujący, to znaczy, że nie jest automatycznie eliminowany. Na wyświetlaczy pojawi się tekst Err migający wraz z kodem błędu (no Err/50), i pojawią się ikony oraz symbol. W tym przypadku kocioł nie uruchamia się ponownie automatycznie i może być odblokowany tylko poprzez naciśnięcie przycisku. Jeśli po kilku próbach odblokowania problem powtarza się, należy wezwać wykwalifikowanego technika. Ważne Jeśli zablokowanie kotła będzie się często powtarzać, zaleca się powiadomienie autoryzowanego Centrum Obsługi Technicznej z prośbą o interwencję. Z powodów bezpieczeństwa przewidziane jest jednak pewne ograniczenie w postaci maksymalnej liczby 5 odblokowań w ciągu 5 minut (pięciokrotne przyciśnięcie klawisza ). Przy szóstym powtórzeniu się sytuacji w ciągu 5 minut, nastąpi zablokowanie całkowite. W takim przypadku możliwe jest odblokowanie wyłącznie po wyłączeniu i ponownym włączeniu elektrycznego zasilania. Nie stwarzają natomiast poważniejszego problemu pojedyncze przypadki zablokowania lub pojawiające się sporadycznie, co pewien czas. Tabela Błędów powodujących Blokadę Działania wyświetlacz opis 0 Przegrzanie 0 04 05 Niewystarczający obieg wody w kotle 06 07 08 Zbyt niskie ciśnienie wody w kotle (należy uzupełnić) 05 Błąd modułu głównego 06 Błąd modułu głównego 07 Błąd modułu głównego 5 0 Brak płomienia Zabezpieczenie przed zamarzaniem Kocioł jest wyposażony w system zabezpieczający przed zamarzaniem, który kontroluje temperaturę na wyjściu kotła: jeśli temperatura ta spadnie poniżej 8 C, na minuty włącza się pompa (obieg w instalacji grzewczej). Po dwóch minutach pracy pompy poprzez kartę elektroniczną dokonywana jest odpowiednia kontrola: a- jeśli temperatura na wyjściu jest > od 8 C, pompa zatrzymuje się; b- jeśli temperatura na wyjściu jest > od 4 C i < od 8 C, pompa włącza się na kolejne minuty; c- jeśli temperatura na wyjściu jest < od 4 C, zapala się palnik (w trybie ogrzewania z minimalną mocą), który będzie działał aż do osiągnięcia temperatury C. Po osiągnięciu tej temperatury palnik zgaśnie, a pompa będzie pracować przez kolejne dwie minuty. Włączenie zabezpieczenia przed zamarzaniem jest sygnalizowane na wyświetlaczu symbolem. Zabezpieczenie przed zamarzaniem działa tylko wtedy, jeśli kocioł funkcjonuje całkowicie prawidłowo: - ciśnienie w instalacji jest wystarczające; - kocioł jest podłączony do zasilania elektrycznego; - kocioł ma zapewniony dopływ gazu. MIRA ADVANCE instrukcja obsługi 9

Usuwanie i recykling kotła. Nasze produkty za zaprojektowane i wyprodukowane w taki sposób aby wiekszość komponentów mogło zostać poddanych recyklingowi. Kocioł i jego akcesoria muszą zostać w odpowiedni sposób usunięte, a różne materiały podzielone tam gdzie to możliwe. Opakowanie użyte do transportu urządzenia powinno zostać usunięte przez instalatora / sprzedawcę. 0MIRA ADVANCEinstrukcja obsługi UWAGA! Usunięcie i recykling kotła muszą zostać wykonane zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami. Zmiana rodzaju gazu Kotły naszej produkcji są zaprojektowane zarówno do współpracy z gazem ziemnym, jak i gazem płynnym. W przypadku, gdyby okazało się konieczne przestawienie urządzenia, należy zwrócić się do technika posiadającego odpowiednie kwalifi kacje lub do autoryzowanego przez nas Serwisu Obsługi Technicznej. Okresowa obsługa i konserwacja Okresowa obsługa jest istotna dla zapewnienia bezpieczeństwa, dobrego funkcjonowania i trwałości kotła. Powinna być dokonywana co miesięcy. Wszystkie te operacje powinny być zarejestrowane w karcie gwarancyjnej urzadzenia.

Symbol WiFi KFIGURACJA WIFI - USTAWIENIA CNECTIVITY - MODELE LINK - brak symbolu: WIfI dezaktywowany lub nieskonfigurowany - symbol miga powoli: AP otwarte - symbol miga szybko: połączenie z routerem w toku lub problemy z hasłem / połączeniem nie powiodły się - symbol mignie dwa razy + pauza: podłączony do routera, podłączony do routera i Internetu - fixed symbol: podłączony do routera, Internetu i cloud SRA Naciśnij przycisk WIFI (0), aby uzyskać dostęp do ustawień łączności. Note: The submenu Network configuration appears when Wi-Fi network is set to. Aktywacja / dezaktywacja sieci WiFi w urządzeniu Przekręcić enkoder (9), aby wybrać: Sieć WiFi została aktywowana. Ten krok należy wykonać po skonfigurowaniu punktu dostępu Wi-Fi (AP). Powrót do poprzedniego ekranu sieć WiFi urządzenia jest wyłączona MIRA ADVANCE / sieci WiFi kotła Naciśnij przycisk WIFI Naciśnij kilkakrotnie przycisk WIFI, aby wyświetlić różne opcje. Konfiguracja sieci instrukcja obsługi ChaffoLink Procedura umożliwia utworzenie punktu dostępu, który pozwoli na podłączenie urządzenia z siecią Internet. KTYNUUJ SIĘ JAKO WSKAZANY NA PODRĘCZNIKU SZYBKI START. OK Połączenie z siecią lokalna zrealizowane KO Konfiguracja nie powiodła się - proszę powtórzyć procedurę jeszcze raz. Naciśnij przycisk WIFI Numer seryjny Numer seryjny Powrót do poprzedniego ekranu Naciśnij przycisk WIFI Powtórna konfiguracja ( reset do ustawień fabrycznych) Czy chcesz kontynuować i przywrócić dane do ustawień fabrycznych? Przekręcić enkoder (9), aby wybrać: Powrót do poprzedniego ekranu Naciśnij przycisk WIFI Temperatura zewnętrzna z Internetu Przekręcić enkoder (9), aby wybrać: Powrót do poprzedniego ekranu

Ariston Thermo Polska Sp. z o.o. -408 Kraków, ul. Pocieszka Tel. 0/40579 do 85 Fax 0/4058 e.mail: service.pl@aristonthermo.com www.chaffoteaux.pl 400095900