OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 9734832255, Fax: 9734834688 Email: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski IN RESIDENCE / REZYDENT Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR & SECRETARY / DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO & SEKRETARKA Mrs. Marzena Żmuda Dudek MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY Mr. Krzysztof Buczynski CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM (Polish / w języku polskim) First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki 6PM 8:45PM Every Saturday / Każda sobota: 4:00PM 5:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.: 5:00PM (English ) 4:00PM 5:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o godz. 5:00PM (w języku angielskim) Sunday Masses / Msze Niedzielne: 8:00AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim) 9:30AM [Childrenfocused] (English / w języku angielskim) 7:00PM (English / w języku angielskim) PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ Monday Friday Poniedziałek Piątek 9:00AM 4:00PM 9:00 do 16:00 Saturday Sobota 9:00AM 12:00Noon 9:00 do 12:00 DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA (in Polish or English / w języku polskim lub angielskim) Annual Eucharistic Devotions after Labor Day Doroczne Nabożeństwo 40to godzinne po Labor Day. Every Wednesday / Każda środa: 6:00PM 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish) 6:00PM 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 19:00 (w jęz. polskim) First Friday / Pierwszy piątek miesiąca & added 9:00PM Mass & 6:00 PM to 9:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament / także Msza o 23:00 i Adoracja Najświętszego Sakramentu od 18:00 do 23:00 ALL ARE WELCOME
June 24, 2018 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ 24 czerwiec 2018 NATIVITY OF ST. JOHN THE BAPTIST/ NARODZENIE ŚW. JANA CHRZCICIELA 5:00PM Vigil Sunday Niedziela June 24 8:00AM O zdrowie, Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Najświętszej dla Adasia Kozdry z okazji urodzin ( babcia Ewa) 9:30AM Children Focused Mass + Bartłomiej Rzemieniecki ( parents & brother) 11:00AM 1) O zdrowie, Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Najświętszej dla Emilki i Feliksa ( dziadkowie) Jana Zmudy z okazji imienin ( dzieci z rodzinami) 2) +Janina & Jan Romanowscy ( córka z rodziną) +Wacława Głowacka ( syn z rodziną) +Aniela Gilejko ( rodzina Boryszewskich) + Edward Chałupa (Jadwiga & Maria) + Janina Chęcinska ( Małgorzata Andruszkiewicz) 7:00PM For all Fathers, living & deceased Monday Poniedziałek June 25 7:00AM + Franus Riely & deceased members of FOSS 8:00AM W intencji wszystkich Ojców, żyjących i zmarłych Tuesday WtorekJune 26 7:00AM + Nancy Lunney & deceased members of FOSS 8:00AM O zdrowie dla Betsy Trunzo Wednesday Środa June 27 7:00AM 6:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, okazja do spowiedzi, Różaniec i Koronka do miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej 7:00PM 1) O zdrowie, Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Najświętszej dla Krystyny & Jana Kornak z rodziną ( Helen KornakSzostek) 2) + Eleanor Antonaccio ( Antonaccio family) + Denise Wolanski (Judith Listwan) Thursday Czwartek June 28 7:00AM +Wilhelmina Peralta ( Wilson & Lolita Perlta) 8:00AM O zdrowie, Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Najświętszej dla Anny Rak z okazji urodzin ( córka i wnuczka) Friday Piątek June 29 7:00AM For good health of John Easterday 8:00AM +Piotr Molewski Saturday Sobota June 30 7:00AM For the people of the parish 8:00AM +Wiktoria & Czesław Turek ( Krystyna & Jan Kornak) 13 th SUNDAY IN ORDINARY TIME XIII NIEDZIELA W OKRESIE ZWYKŁYM 5:00PM Vigil Sunday Niedziela July 1 8:00AM +Aniela Turowska (córka z rodziną) +Małgorzata & Łukasz Mariańscy ( koleżanki z pracy) 9:30AM Children Focused Mass + Bartłomiej Rzemieniecki (parents & brother) 11:00AM 1) O zdrowie, Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Najświętszej dla Leona Romanowskiego z okazji urodzin ( siostra z rodziną) O Boże błogosławieństwo dla solenizantów i przeżywających rocznice ślubów z rodziny Cuber 2) + Janina Chęcinska ( Lonia Juchnik) 7:00PM Pielgrzymka do Amerykańskiej Częstochowy Towarzystwo Różańca Świętego organizuje wyjazd autobusem do Amerykańskiej Częstochowy Doylestown, PA 12 sierpnia w niedzielę wyjazd autobusem do Amerykańskiej Częstochowy. Cena $35 dolarów od osoby. Zapisy i opłata u pani Eugenii Wrona 2019974493 pani Heleny KornakSzostek 9736149758 pani Hanny Kwapniewskiej 2019978444
June 24, 2018 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ 24 czerwiec 2018 REFLEKSJE EWANGELICZNE Zreformować siebie Kto chce zreformować świat, musi zacząć od siebie. I jeśli się to uda, to może nie myśleć o reformowaniu świata, a środowisko, w którym żyje, zostanie przez niego w wielkim stopniu zreformowane. Kto nie podejmuje zreformowania siebie, niszczy i burzy świat, w którym żyje. Ten, kto uważnie czyta Ewangelię, odkryje, że niewiele jest wskazań dotyczących poprawiania drugiego człowieka. Chrystus, poza upomnieniem braterskim, takich wskazań nie podaje. On nie zajmuje się reformą świata, w którym żyje. Zdecydowana większość wypowiedzi Chrystusa dotyczy reformy samego siebie. Bo jeśli to potrafimy uczynić, to powoli świat, który tworzymy, również zostanie zreformowany. Im wcześniej człowiek to odkryje, tym mniej bólu i cierpienia czeka go na tej ziemi. Odkryje również, że reformować siebie samego to dzieło przerastające jego siły. To trudne zadanie. Pokornie sięgnie w stronę Boga i będzie prosił, aby Ten udzielił mu łaski potrzebnej do przeprowadzenia tej najpotrzebniejszej reformy własnego wnętrza. Święty to człowiek, który zreformował samego siebie. Na tym polega świętość, nie bójmy się tego słowa. Staje przed nami Piotr i mówi: Nie zrażajcie się swoimi słabościami, one nie mogą wam przeszkodzić w reformowaniu samego siebie. Ja też byłem słaby, nawet nie chciałem iść za Mistrzem, powiedziałem odejdź ode mnie, bo jestem człowiek grzeszny, ale Mistrz zaangażował mnie w swoim dziele. W Wielki Piątek powiedziałem trzy razy, że Go nie znam. Później też były chwile słabości. Próbowałem iść na kompromisy, bałem się ludzkich opinii, byłem słaby. Słuszna jest również ta legenda, że nawet przed śmiercią próbowałem uciec, bo byłem słaby, zawrócił mnie Pan do Rzymu, abym dał świadectwo. Ale mimo tych słabości nie zrezygnowałem z reformowania siebie. Dziś staje również przed nami św. Paweł, który ma ręce powalane krwią chrześcijan. W swoich listach wiele razy mówi, że nie łatwo jest reformować siebie. Ale jeśli mamy przeprowadzić jakąkolwiek reformę, to tylko tę jedną, bo jeśli bez tej reformy zaczniemy poprawiać świat, w którym jesteśmy, więcej zepsujemy, niż zbudujemy. Św. Piotr i św. Paweł, którzy na ziemi nie bardzo umieli się dogadać, spotkali się w sumie niewiele więcej niż piętnaście dni, dziś stają przed nami ramię w ramię i mówią: jest tylko jedno dzieło reformy, które trzeba przeprowadzić, reformy samego siebie. Prośmy Boga, abyśmy umieli zrezygnować z reformowania i poprawiania świata, w którym jesteśmy, nawet wtedy, kiedy się nam w nim nic nie podoba. Zacznijmy reformę od siebie samego. Dzieło trudne, ale podejmowane codziennie wyda trwały owoc. Ks. Edward Staniek GOSPEL REFLECTIONS The Nativity of Saint John the Baptist Tiny ingers and toes. A little yawn. A loud cry. An infant wrapped in swaddling clothes. "What will this child be?" It is a question every parent asks time and time again. As irst steps are taken, as personalities emerge, as a child shows interest in reading or drawing or climbing, the question is on our lips. "What will this child be?" This question is asked as John the Baptist is born. Will he be a priest like his father? Does his strange, unexpected name signal a departure from that inheritance? Could Elizabeth and Zechariah ever have predicted what would be? Under the tutelage of his priestly father, John "became strong in spirit." As an adult, John would retreat into the desert to preach repentance. He would attract a large following and eventually attract the attention of the rulers of the day. He would point out the adulterous ways of King Herod and would ind himself in prison. Eventually, he would be beheaded. But today, he is a child, an infant newly born. On this special feast, we're reminded of the great humility required of parents. The character formation, the discipline and encouragement, the violin lessons and soccer practices? every parental effort is subjected to the decisions of the child them self. Even children on a sure track by high school graduation transform under life's circumstances. Entrusting our children to God can be incredibly intimidating. "What will this child be," especially when that transformation lies outside of my control? John the Baptist's story might not have ended as his parents imagined. But he is celebrated as the greatest of the prophets, as the one who prepared the way for the Messiah. Here is the hope of all Christian parents that our children would be raised in such a way that when people meet them, they meet Jesus Christ. Liturgical Publications Inc
June 24, 2018 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ 24 czerwiec 2018 PIESZA PIELGRZYMKA DO AMERYKANSKIEJ CZESTOCHOWY 4 -dniowa Ss. Piotra i Pawła RC Church, Great Meadows, NJ zaprasza wszystkich na 4dniową pieszą pielgrzymkę od 912 sierpnia, 2018 z kościola w Great Meadows do Matki Boskiej Częstochowskiej sanktuarium w Doylestown, PA. Można dołączyć do naszej pielgrzymki w każdy dzień i iść przez tyle dni, ile się chce. Więcej informacji można znaleźć na www.walkingpilgrimage.us lub zadzwoń 9086374269. 4 Day WALKING PILGRIMAGE Ss. Peter & Paul Church, Great Meadows, NJ will host a spiritual 4day Walking Pilgrimage on August 9 th 12 th, from our church in NJ to Our Lady of Czestochowa Shrine in Doylestown, PA. Walkers range from infants to people well into their 70 s. You may join our spiritual trip any day of the journey and for as many days as you wish. More information can be found on www.walkingpilgrimage.us, or call 9086374269 Nabożeństwo czerwcowe do Serca Jezusowego W naszej parafii codziennie będziemy odmawiali Litanie do Najświętszego Serca na zakończenie mszy świętych w języku polskim. Serdecznie zapraszamy wszystkich do udziału. The Dog Days of Summer The dog days of summer are upon us. Most of us escape and find relief from the extreme heat in air conditioned surroundings. We are most fortunate. There are those whose financial circumstances prohibit such a luxury as air conditioning. Catholic Charities strives on a daily basis to relieve suffering. Please be part of this effort by contributing to the clothing bin. Thank you.
June 24, 2018 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ 24 czerwiec 2018 Parish Office Summer Hours Starting Memorial Day until Labor Day, the parish office will close at 1:00 p.m. on Fridays. Letnie godziny biura parafialnego Począwszy od Memorial Day aż do Labor Day, biuro parafialne bedzie otwarte w piątki do godziny 13:00. 2018 Sharing God s Blessings Annual Appeal Did you know that there is still time to support the 2018 Sharing God s Blessings Annual Appeal? Our Lady of Czestochowa has received $ 7,495.00 in pledges. Thank you to those parishioners who have already shown your support and generosity. Will you join your fellow parishioners in supporting this effort which strengthens many important programs and ministries across the Archdiocese of Newark and which make our own parish, (Parish Name), a more vibrant place of worship? Our Goal, $ 12,481.00, will only be achieved through YOUR generosity! If you have yet to give, please pick up a pledge form at the back of the church or visit www.rcan.org/sharing. YOUR gift will truly make a difference; thank you for your prayers and support. LOOKING FOR A HOLY MASS ON VACATION!!! Call 1800 Masstimes (18006277846) or internet www.masstimes.org for the location and schedule of Holy Masses in Catholic Churches throughout the USA. DONATIONS FOR THE WEEK OF 6 17 2018: Total Sunday Collection $ 2, 190. 00 Serdecznie dziękujemy za wszystkie złożone ofiary Thank you for all your donations Bóg zapłać! Don't take a vacation from Church When the weather is nicer and it's easy to find things to do outside we can sometimes put God on the back burner. We might begin by missing a single Mass. Of course we know it's not right to break the Third Commandment. Then we might find it inconvenient or embarrassing to go to Reconciliation before we can return to receiving the Eucharist. Other voices take over and we find that we're really not listening to God like we did when we were attending Church regularly. Things just don't fit into place. Although our lives are full of summer activities there can be emptiness as well. Of course our presence is missed by our Church friends as well. And the Church is in need of our support all year around. God certainly doesn't take a vacation for us. We can be grateful for all God has given us and be sure to spend the time it takes for him to be number one in our lives. We would like to wish you a safe and enjoyable summer Priests and employees of Our Lady of Czestochowa in Harrison NIE MA WAKACJI OD KOŚCIOŁA I UCZESTNICTWA WE MSZY ŚW. Mamy wakacje - czas urlopów, wyjazdów, spotkań z rodziną i przyjaciółmi, czas wypoczynku. Wykorzystajmy ten okres aby zregenerować siły, odpocząć od problemów dnia codziennego, tak by po powrocie z wakacji z ochotą, zapałem i zapasem sił powrócić do swoich obowiązków. Niech będzie to dla wszystkich czas zbliżenia się do Boga, okazja do pogłębienia naszej wiary. Pamiętajmy, że od Pana Boga nie ma wakacji i nic nie zwalnia nas z modlitwy, uczestnictwa we mszy świętej, czy przyjmowania sakramentów.gdziekolwiek w wakacje będziemy idzmy na Msze Św. do katolickiego kościła. www.masstimes.org OFFERINGS: Host & Wine In special intenon from Barbara & Leszek Kuczynski Mass Candles W specjalnej intencji od Mr. & Mrs. Jacek Piatkowski Sanctuary Lamp In special intenon from Veloso & Lopes family Devoonal Candles W specjalnej intencji od Eugenia Trzaska
WILFRED ARMITAGE & WIGGINS FUNERAL HOME 596 BELGROVE DRIVE KEARNY, NJ Mark G. Wiggins, Manager N.J. Lic. No. 3916 (201) 991-0657 Fax (201) 991-0806 Sprzedaż - kupno - wynajem domów Oszacowanie i wyceny nieruchomości Sprzedajemy na cały północ NJ Biuro: 201-997-7000 Komórka: 201-424-7755 www.cocciarealty.com MULLIGAN FUNERAL HOME Arrangements can be made in English/Polish 331 Cleveland Ave., Harrison 973-481-4333 Pre-need planning available Frank X. Mulligan III - Manager, NJ Lic. No. 4221 Modern Barrier Free Facility Private Parking www.mulliganfh.com mulliganfh@gmail.com UNIA KREDYTOWA TO WIĘCEJ NIŻ BANK! Od ponad 37 lat służymy Polonii oferując szeroki zakres usług finansowych: konta oszczędnościowe, IRA, karty VISA, szeroki wybór kredytów oraz serwis bankowości internetowej. Zapraszamy do oddziału w Garfield (75 River Drive, Garfield, NJ 07026) lub do otwarcia konta przez Internet na www.naszaunia.com. PRZYŁĄCZ SIĘ DO NAS JUŻ DZIŚ! 1.855.PSFCU.4U www.naszaunia.com Areas #1 Real Estate Broker Jan R. Kwapniewski, President & Parishioner Buy-Sell-Rent-Property Management Free Evaluation of your home-serving all North NJ Residential & Commercial Real Estate Office: 201-997-7000 Mobile: 201-424-7755 john@mycoccia.com 758 Kearny Avenue Kearny, NJ 07032 Office: (201) 991-0032 Direct: (201) 538-0692 Fax: (201) 991-2316 MaggyOti@hotmail.com Ana Maggy Oti REALTOR Sales Associate Artfully uniting extraordinary homes with extraordinary lives. Condon Funeral Home 684 Kearny Ave., Kearny Barbara Ann Condon, Mgr. NJ Lic. No. 3577 www.condonfuneralhome.com 201-991-1568 Our Family Serving Your Family Since 1895 Contact Greg Hann to place an ad today! ghann@4lpi.com or (800) 477-4574 x6544 Ad info. 1-800-477-4574 Publication Support 1-800-888-4574 www.4lpi.com Our Lady of Czestochowa, Harrison, NJ 04-1010