Zamek do drzwi Burg Wächter TSE SET 4001 HOME MCR 55040

Podobne dokumenty
HOME. Wkładka elektroniczna. Instrukcja użytkowania. Genialnie bezpieczne. Genialnie proste.

Zegar ścienny cyfrowy TFA

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

DIY-3398 Instrukcja obsługi zamka drzwi

Dystrybutor: BH-Wandex Warszawa Ciołka 8 / 210. tel wersja 4-8. Str 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMKA CODE-COMBI B

Instrukcja obsługi Primor 1000 / 3000 / 3010/ Level 5

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

ACMR-VR ACMR-P. Polski ACMR VR - ACMR P PL

Wodoodporny zamek kodowy z czytnikiem kart. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

ElCom 7204 Wersja dla KONSMETALU

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Odbiornik m-e modern-electronics BELL-230 RX

Instrukcja obsługi zamka LOB-C003

ES-DLA03 Zestaw bezprzewodowej klawiatury biometrycznej z.

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi Zamek na kod cyfrowy TLM2-BL/SV

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

Podstawowe funkcje. Charakterystyka. Działanie. 1 Tryb zarządzania kartą. Dotykowa klawiatura, panel 0~9 # *

Blokada parkingowa na pilota

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMKA ELEKTRONICZNEGO EM 2020

Poprawny sposób przyłożenia palca. Nota:

Instrukcja do Radioodtwarzacza CD, FM SoundMaster. Ver PL

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Sterownik czasowy. Nr produktu

Multi tester HT Instruments HT70

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Zegar ścienny analogowy EuroTime Sterowany radiowo, (ØxG) 30 cmx5 cm

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Budzik radiowy Eurochron

Wiring Diagram of Main PCB

Model: OR-ZS-802 ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:


Zegar ścienny cyfrowy DCF

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

AAT Trading Company Sp. z o.o. ul. Puławska 359, Warszawa tel.: , fax: http.://

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

INSTRUKCJA OBSŁUGI SEJFU HOTELOWEGO BE-TECH HARMONY

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

1. Przeznaczenie urządzenia Umiejscowienie Rozpoczęcie użytkowania Konserwacja Dane techniczne...

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Zegar ścienny z kamerą HD

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5

Instrukcja obsługi. Przygotowanie sejfu do pracy:

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Instrukcja ST-226/ST-288

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zegarek na rękę Conrad

LOB Master Key Sp. z o.o. ul. Magazynowa Leszno Strona internetowa: Instrukcja obsługi zamka C003

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze

Termohigrometr Voltcraft HT-100

MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY

OSTRZEŻENIA. Instrukcja Obsługi. Kod Administratora 2 do 8 znaków. Kod Administratora. Kształt walca. Sprawdź wymiary zamka

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

ON OFF OFF ES-DLS-01. Zamek bezprzewodowy.

Radio rowerowe BR 28

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Termometr do basenu i pokoju

N150 Router WiFi (N150R)

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

INSTRUKCJA OBSŁUGI DENVER TRC-1480 MK2 Bezprzewodowy termometr zewnętrzny i do pomieszczeń z zegarem i stacją meteorologiczną

SOLAR Basic. Instrukcja obsługi elektronicznego zamka o wysokim poziomie bezpieczeństwa

Zewnętrzny czujnik temperatury, radiowa komunikacja

Instrukcja obsługi Primor 1000 / 3000 / 3010 / Level 15

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Zamki szyfrowe ZS40 / ZS41 / ZS42 / ZS43

Instrukcja obsługi klamki smartlock HD620 - do pojedynczych drzwi

Zamek Szyfrowy BC Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI VER 1.80P PANELU STERUJACEGO PS DO STEROWNIKÓW TIMEL SKZP

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Termostat pokojowy Conrad Touch, zestaw z głowicą termostatyczną

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Termohigrometr cyfrowy TFA

Blokada z czytnikiem kart Nr produktu

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Skrócona instrukcja obsługi

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości


Instrukcja programowania i obsługi zamka szyfrowego DCL-139T

Wilgotnościomierz do drewna

Konwerter sygnału HomeMatic

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Zamek do drzwi Burg Wächter TSE SET 4001 HOME MCR 55040 Nr produktu 1492817 Strona 1 z 16

Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną pracę, należy przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Podręcznik ten należy do tego produktu. Zawierają one ważne informacje dotyczące prawidłowego działania i obsługi. Należy brać pod uwagę zasady prawidłowej eksploatacji oraz obsługi, zwłaszcza, gdy oddajemy produkt osobom trzecim. Pamiętaj, aby przechowywać niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości! Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone W razie jakichkolwiek pytań technicznych należy skontaktować się z nami pod adresem/telefonem: Klient indywidualny: bok@conrad.pl 801 005 133* (12) 622 98 00 (12) 622 98 10 Klient biznesowy: b2b@conrad.pl (12) 622 98 22 (12) 622 98 10 Strona 2 z 16

System zamykający BURG-WÄCHTER TSE 4001. został opracowany i wyprodukowany z wykorzystaniem najnowszych możliwości technicznych w celu spełnienia wysokich wymagań bezpieczeństwa. Elektroniczny cylinder może być bezproblemowo stosowany w dowolnych drzwiach, przystosowanych do cylindra profilowego o średnicy do 120 mm (60/60 mm, mierzone centralną śrubą mocującą), bez konieczności wiercenia i montażu. Doskonale nadaje się zarówno do nowych instalacji, jak i modernizacji. Transmisja danych z klawiatury numerycznej do cylindra odbywa się bezprzewodowo. Klawiatura może być umieszczona w promieniu około 10 m od cylindra. BURG-WÄCHTER TSE 4001 może być kontrolowany za pomocą kodu PIN lub BURG-WÄCHTER TSE E-KEY - dodatkowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi. Ważne: Przed rozpoczęciem jazdy przeczytać całą instrukcję obsługi. Ciesz się nowym systemem ryglowania!!! Strona 3 z 16

Budowa ikony Strona 4 z 16

A B C Włączenie (klucz) Przycisk Enter Gotowy do otwarcia Po wprowadzeniu prawidłowego kodu otwarcia, gotowość do otwarcia ikona się włącza. D Czas blokowania. Kiedy błędny kod otwierania jest wprowadzany trzy razy z rzędu, to zamek blokuje operację na jedną minutę. Po każdym kolejnym błędnym kodzie wejście, zamek zostanie zablokowany na 3 minuty. W tym czasie czerwona ikona czasu blokowania miga, a blokady nie można otworzyć nawet przy pomocy prawidłowy kod otwarcia. E Status programowania Po wprowadzeniu trybu programowania ikona trybu programowania włącza się. Wyłącza się, gdy tryb programowania zostanie zakończony. F Odmowa zgłoszenia Kiedy nieprawidłowy kod otwarcia zostanie wprowadzony, czerwona ikona odmowy wejścia włączy się. G Symbol wymiany baterii Gdy ikona symbolu wymiany baterii zapala się, baterie w manipulatorze i cylindrze muszą zostać wymienione. H Wezwanie serwisu Po włączeniu się ikony wywołania serwisowego wyświetlany jest błąd komunikacji między klawiaturą a cylindrem. W większości przypadków jest to oznaką niskiego poziomu baterii w manipulatorze lub w cylindrze. Proszę natychmiast wymienić baterie. I Kluczowe potwierdzenie Każda udana operacja klawisza jest potwierdzana krótkim miganiem zielonej centralnej diody potwierdzającej. Strona 5 z 16

TSE 4001 PINCODE Elektroniczny cylinder działa za pomocą 6-cyfrowego kodu PIN. W opcji do tego, możesz również użyć E-KEY TSE 5103. Elektroniczny cylinder TSE 4001 Cylinder elektroniczny TSE 4001 zawiera następujące standardowe funkcje: - Liczba kodów PIN: 1 - Liczba E-kluczy: 5 Opcjonalne materiały zamka - klucz zdalny TSE 5103 E-KEY Kod administratora - Ustawienie fabryczne: 123456 (należy to koniecznie zmienić) W poniższym opisie kod administratora jest określany jako "Kod PIN". Dane techniczne Czas blokowania Po 3 błędnym wprowadzeniu kodu PIN 1 minuta, a następnie 3 minuty za każdym razem Zasilanie dla klawiatura Zasilanie dla cylindra Dopuszczalne warunki otoczenia powietrza (bez kondensacji) 2 x MIGNON LR6 AA ALKALINE 2 x MICRO LR03 AAA ALKALINE -15 C / +50 C / do 95% względnej wilgotności Strona 6 z 16

1. Uruchomienie Po pierwszym uruchomieniu kodu PIN TSE 4001 konieczne jest wykonanie określonej procedury, ponieważ system jest dostarczany z fabryki w specjalnym trybie oszczędzania energii. - Naciśnij "Włącz", zielony symbol "gotowy do otwarcia" miga krótko - Naciśnij "Enter" przez ok. 5 sekund, aż zacznie się ikona czasu blokowania miga, a zielona "gotowy do otwarcia" jest włączony na stałe - Ikona czasu blokowania zgaśnie po około. 20 sekund. Teraz wejdź fabrycznie ustawiony kod PIN (1-2-3-4-5-6). Po pomyślnym zakończeniu procedury włącza się "gotowy do otwarcia", a w przypadku nieprawidłowej procedury miga ikona "odmowa dostępu". W przypadku, proszę powtórzyć procedurę. Funkcje menu Oprócz liczb klawiatura zawiera również litery. Aby zaprogramować poszczególne funkcje, należy wpisać liczbę lub kombinację liter. Początkowe litery funkcji programu tworzą kombinację kodową, przeznaczoną do łatwego zapamiętywania. Każde podmenu wyraźnie to uwzględnia. 1 Uruchomienie trybu programowania w celu zmiany ustawień blokady - Naciśnij "Włącz", następnie wpisz 76, naciśnij "Enter" - Wprowadź 6-cyfrowy kod PIN - Dioda LED potwierdzenia zielonego klucza miga krótko, a ikona trybu programu włącza się. Kombinacja kodu "76" oznacza "PM" - tryb programowania. Strona 7 z 16

2 Zmiana kodu otwarcia (ustawienie fabryczne 1 2 3 4 5 6) - Wejdź do trybu programowania, używając aktualnego kodu PIN - Wpisz swój nowy 6-cyfrowy kod PIN i naciśnij "Enter" - Powtórzyć nowy 6-cyfrowy kod PIN i krótko nacisnąć "Enter". Jeśli zielony klawisz "Gotowy do otwarcia" jest włączony, zmiana kodu powiodła się. W przypadku, gdy czerwony klawisz "odmowa wpisu" włączy się, wpis kodu jest nieprawidłowy, a poprzednie ustawienia pozostają. 3 Odblokowanie zamka - Naciśnij przycisk "Włącz" - Wpisz 6-cyfrowy kod użytkownika, a następnie naciśnij przycisk "Enter" - Ikona "gotowy do otwarcia" świeci się na zielono - Zamek można otworzyć, obracając klamkę 4 Nagrywanie lub nadpisywanie E-KEY w jednej z pozycji pamięci od 1 do 5 - Uruchom tryb programowania za pomocą aktualnego kodu PIN - Ustaw E-KEY w trybie programowania (przytrzymaj przycisk na E-KEY aż zielona dioda na E- KEY zacznie migać trzy razy z rzędu) - Wpisz 32X (X oznacza pozycję E-KEY w komórce pamięci, dozwolone są cyfry od 1 do 5), a następnie naciśnij "Enter". - Musisz opuścić kod programowania, aby aktywować zezwolenie na dostęp. Dlatego naciśnij dwukrotnie przycisk "On" i raz wpisz kod otwarcia za pomocą klawiatury, a następnie naciśnij "Enter". Dopóki tryb programowania jest aktywny, ikona "Prog" świeci się, inne E-KEY można zaprogramować bez ponownego wpisywania kodu. Kombinacja "32" oznacza "AE" - dodaj E-KEY. Gdy czynność zakończy się powodzeniem, zapali się zielona dioda "gotowy do otwarcia", a w przypadku odrzucenia zapali się czerwona odmowa wejścia. Strona 8 z 16

Możesz zanotować nazwy użytkowników E-KEY i odpowiadające im numery pozycji na stronie 16 niniejszej instrukcji obsługi i montażu. 5 Usuwanie E-KEY w jednej z pozycji użytkownika od 1 do 5 - Uruchom tryb programowania za pomocą aktualnego kodu PIN Kombinacja kodu "35" oznacza "RE" - usuń E-KEY. Gdy czynność zakończy się powodzeniem, zapali się zielona dioda "gotowy do otwarcia", a w przypadku odrzucenia zapala się czerwony symbol "odmowa wejścia". 6 Synchronizacja E-KEY - W tym menu kanał radiowy E-KEY może być zsynchronizowany z kanałem manipulatora. Jest to konieczne, gdy kanał radiowy cylindra jest zmodyfikowany, chociaż E-KEY ze starą konfiguracją kanałów są nadal w użyciu. - Ustaw E-KEY w trybie programowania (przytrzymaj przycisk na E-KEY aż zielona dioda na E- KEY zacznie migać trzy razy z rzędu) - Wpisz "37", a następnie naciśnij "Enter" Kombinacja "37" oznacza "ES" - synchronizacja E-KEY. Gdy czynność zakończy się powodzeniem, zapali się zielona dioda "gotowy do otwarcia", natomiast w przypadku odrzucenia zapala się czerwony symbol "odmowa wejścia". 7 Resetowanie kanału radiowego - Tutaj można zresetować kanał radiowy (12 kanałów do wyboru, ustawienie fabryczne: kanał 1)). Może to być wymagane, gdy kanał radiowy jest już używany przez inną aplikację, np. WLAN, co może prowadzić do zakłóceń. W takim przypadku wybierz inny kanał z odstępem co najmniej 3 kanałów radiowych. - Wejdź do trybu programowania, używając aktualnego kodu otwierającego - Typ 72X (X oznacza kanał radiowy, dozwolone są cyfry od 1 do 12, a także 01 itd.), A następnie naciśnij przycisk "Enter". Kombinacja "72" oznacza "RC" - kanał RF). Gdy czynność zakończy się pomyślnie, zielona dioda "gotowy do otwarcia" zaświeci się, a czerwony "odmowa wejścia" zapali się w przypadku błędu. Strona 9 z 16

8 Rejestracja klawiatury - Naciśnij "Włącz", wpisz "82", a następnie naciśnij "Enter". - Wpisz prawidłowy kod PIN Uwaga: Przy rejestracji nowego cylindra należy wprowadzić kod fabryczny (123456). Po pomyślnym uruchomieniu akcji zapala się zielona dioda "gotowy do otwarcia", natomiast w przypadku odrzucenia zapala się czerwona "odmowa wejścia". W przypadku omyłkowego wprowadzenia błędnego klucza, klawisz "Wł." Można z reguły użyć do powrotu do początkowego ustawienia blokady. Następnie można ponownie uruchomić operację blokowania od początku. Instalacja klawiatury 1 Wybierz miejsce na ustalenie klawiatury. Umieść klawiaturę w maksymalnej odległości ok. 10 m od zamka i przeprowadzić test otwarcia, wprowadzając kod PIN. Po udanym teście klawiaturę można zamocować za pomocą śrub (3,9 x 22 i / lub 3,9 x 12) lub dołączonej podkładki samoprzylepnej. Używając śrub, wyjmij baterie przed instalacją. Zainstaluj klawiaturę w miejscu, w którym jest chroniona przed wpływami atmosferycznymi! 2 W razie potrzeby wymień baterie i załóż pokrywę obudowy na obudowę urządzenia. Strona 10 z 16

3 Wykonaj test działania urządzenia, gdy drzwi są otwarte. W tym celu wprowadź poprawny kod PIN kilka razy. Wymiana baterii klawiatury 1 Zdejmij pokrywę, wciskając zapadki z obu stron ostrym narzędziem w kierunku do wewnątrz i pociągając do góry. 2 Włóż baterie do klawiatury. Sprawdź poprawną polaryzację baterii. Strona 11 z 16

3 Umieść pokrywę na klawiaturze. Wkładając nowe baterie, sprawdź prawidłową biegunowość, która jest wskazana w komorze baterii manipulatora. Instrukcje montażu cylindra TSE Instalacja cylindra TSE została opisana poniżej. Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed montażem, a następnie przechowuj ją w bezpiecznym miejscu. Cylinder wyposażony jest w specjalny system zaczepowy, oferujący możliwość zastosowania cylindra do drzwi o grubości do 120 mm (60/60 mm, mierzony przy środkowych śrubach mocujących). Nie jest konieczne wcześniejsze dostosowanie. Uwaga: Należy zwrócić uwagę, aby pokrętło drzwi nie zostało uderzone, ponieważ pokrętło może zostać uszkodzone. Zamek nie powinien być smarowany ani impregnowany olejem. Mocowanie gałek jest dostarczane z jedną wbudowaną śrubą sześciokątną w każdym pokrętle. Uwaga: Nigdy nie wyciągaj całkowicie zewnętrznego pokrętła z wału, ponieważ może to uszkodzić elektronikę! Śruba sześciokątna mocująca pokrętło na wale musi być poluzowana tylko nieznacznie i musi zawsze pozostać w plastikowym pokrętle, zapewniając ochronę przed wyciągnięciem gałki! Strona 12 z 16

Strona zewnętrzna Zewnętrzne pokrętło Strona wewnętrzna Wewnętrzne pokrętło Schematyczne przedstawienie złożonego cylindra. Pokrywa Śruba mocująca Śruba z łbem sześciokątnym do mocowania pokrętła na wale Uwaga Podstawowy rozmiar cylindra wynosi 30 mm dla każdej strony. Po dostarczeniu cylinder jest całkowicie zsunięty (najmniejsza możliwa długość cylindra). Zanim włożysz cylinder do drzwi, musisz dostosować pokrętło zewnętrzne do grubości drzwi. Aby zainstalować cylinder, wykonaj następujące czynności: 1 Wykonaj zgrubny pomiar grubości drzwi (łącznie z okuciami) 2 Wyciągnij wewnętrzne pokrętło z wału, przesuń zewnętrzne pokrętło nad systemem zaczepów (rozstaw 2,85 mm) do wymaganego wymiaru. Schematyczne przedstawienie regulacji zewnętrznego pokrętła Strona 13 z 16

3 cylinder TSE na zewnątrz przez zamek wpuszczany w drzwi, a następnie dokręć śrubę mocującą. 4 Przesunąć zewnętrzne pokrętło wzdłuż wału, aż do uzyskania wymaganego wymiaru. Upewnij się, że odległość między pokrętłem a mocowaniem drzwi wynosi co najmniej 1 mm. Następnie przymocuj pokrętło za pomocą śruby ustalającej. 5 Przesunąć wewnętrzne pokrętło do wymaganego położenia na wale i zamocować je w odległości co najmniej 1 mm od płytki zabezpieczającej za pomocą śruby nastawczej. Upewnij się, że pokrętło wewnętrzne jest przesunięte na wale w taki sposób, że śruba mocująca (wewnątrz pokrętła) jest skierowana w stronę wału z małymi otworami z boku. 6 Test działania należy wykonać, gdy drzwi są otwarte. Strona 14 z 16

Wymiana baterii gałki (na zewnątrz) Uwaga: Podczas wymiany baterii należy zwrócić uwagę, aby nie przedostały się do nich żadne opady atmosferyczne ani wilgoć, ponieważ po zamknięciu komory nie może wydostać się woda. 1 Poluzuj śrubę sześciokątną na pokrywie i wyjmij ją. Śrubę mocującą można poluzować tylko na tyle, aby można było otworzyć pokrywę. Nie wolno odkręcać jej z pokrywy. 2 Wyciągnij silikonową pokrywę i wymień baterie. Sprawdź poprawną polaryzację ogniw. 3 Umieść silikonową osłonę na baterii, zamknij pokrywę i dokręć śrubę mocującą. Strona 15 z 16

Zużyte urządzenie Nie należy wyrzucać razem z odpadami z gospodarstwa domowego baterii ani urządzenia!!!! Produkt ten jest oznaczony zgodnie z wymaganiami Dyrektywy WEEE (2002/96 / WE). Załączona (pokazana) etykieta wskazuje, że ten elektryczny / elektroniczny produkt nie powinien być wyrzucony razem z odpadami gospodarstwa domowego. Skonsultuj się z przedstawicielem handlowym lub odpowiedzialnym biurem sprzedaży, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji odnośnie sposobów i możliwości utylizacji produktów. Dodatkowe informacje znajdują się na stronie internetowej producenta. Stare urządzenia nie są bezwartościowymi śmieciami. Poprzez recykling można odzyskać cenne surowce. Zapytaj w swoim mieście lub w jednostce administracyjnej miasta gdzie znajdują się miejsca przyjaznej dla środowiska utylizacji odpadów elektronicznych. Dlatego właśnie jak mówi Ustawa o odpadach (DzU nr/62/2001 poz. 628) - odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego powinny być traktowane przez wytwórców, jako odpady niebezpieczne i zgodnie z obowiązującym prawem zbierane w sposób selektywny oraz poddawane procesom odzysku lub unieszkodliwiania. Ze względów ekologicznych - albo, jak kto woli finansowych, bo za wyrzucanie elektroniki na śmietnik grozi dotkliwa kara - nie możemy tak po prostu wrzucić sprzętu do kubła. Dyrektywa 2002/96/WE (WEEE): Dyrektywa Unii Europejskiej, która wskazywała na konieczność prowadzenia spójnej dla wszystkich krajach UE polityki gospodarowania ZSEE w celu ochrony środowiska. Dyrektywa określa szereg nowych obowiązków, wśród których najważniejszą rolę odgrywają artykuły 8 i 9, na podstawie, których państwa członkowskie zobowiązane są do uchwalenia aktu prawnego nakładającego na producentów obowiązek finansowania kosztów zbierania, przetwarzania, odzysku, recyklingu i przyjaznego dla środowiska usuwania ZSEE pochodzącego z gospodarstw domowych, jak również z innych źródeł np. od instytucji i firm. Strona 16 z 16