Kask narciarski i snowboardowy

Podobne dokumenty
Kask rowerowy. Informacja dla użytkowników

Spodnie z protektorami bioder

Kask rowerowy. Informacja dla użytkownika

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

SP-501 Dziecięcy kask rowerowy

Kamizelka z ochraniaczem pleców

Bransoletka z alarmem

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Narzędzie wielofunkcyjne

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Świeczki choinkowe LED

Krajalnica do owoców i warzyw

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Cyfrowy termometr do wina

Świeczki choinkowe LED

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Ładowarka samochodowa USB

Kamizelka z ochraniaczem pleców

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Łazienkowy zegar ścienny z termometrem

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Trener snu dla dzieci

Elektryczny otwieracz do wina

Golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Ścienny zegar łazienkowy z termometrem

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Zabawka dla kota Roll Ball

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Prasa do kwiatów i liści

Strzykawka do przypraw i marynat

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Świeczki typu tealight z diodą LED

Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED

Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Świeczki typu tealight z diodą LED

Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Wskazówki bezpieczeństwa

Świeczki typu tealight z diodą LED

Elektryczny młynek do przypraw

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg FV05X02VII

Inteligentny robot czyszczący

Spieniacz do mleka. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 17724HB43XIX

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Lusterko kosmetyczne LED

Huśtawka typu boja. Instrukcja montażu. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

Termometr piekarnikowy

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

Torebka z powerbankiem

Na temat tej instrukcji

Lampa LED nad lustro

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Rozgałęziacz samochodowy

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Dekoracyjna lampa LED

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

INSTRUKCJA OBSŁUGI / WARUNKI GWARANCJI

Młynek do kawy. pl Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 87069FV05X07VI

Elektryczny pilnik do stóp

Stojąca lampa podłogowa

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Lampa wisząca. Widok całego zestawu. Instrukcja montażu. materiały montażowe. uchwyt sufitowy. baldachim. kabel podłączeniowy. oprawka.

Świeczki LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

Trymer do brwi. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Młynki do przypraw z dekorem w kropki, kpl. 3 sztuki. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Crocodile

Elektryczny otwieracz do puszek

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

Trymer do włosów w nosie i uszach

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami

Męskie spodnie moto - cyklowe

Młynek do kawy. pl Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98638AB2X2IX

Mysz do zabawy dla kota

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Lampa wisząca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IV

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

Spieniacz do mleka. włącznik/ wyłącznik. komora baterii. uchwyt. miejsce zwalniania spirali spieniającej maksymalna głębokość zanurzenia

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII

Miniakumulator zapasowy

Podróżna suszarka do włosów

Transkrypt:

AF/ bei d die Wört nommen ses Mal Wortsch passage Kask narciarski i snowboardowy Przed użyciem dokładnie przeczytać informację dla użytkownika i zachować do późniejszego wykorzystania. Informacja dla użytkownika Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71024FV05XIII06GS

Drodzy Klienci! Państwa nowy kask chroni głowę podczas upadku na nartach lub snow - boardzie. Kask został tak skonstruowany, aby podczas upadku pochłaniać część energii i w ten sposób zapobiegać urazom lub zmniejszać ich zakres. Otwory wentylacyjne kasku można łatwo otwierać lub zamykać za pomocą zasuwki. Uchwyty umieszczone z tyłu kasku służą do mocowania paska gogli narciarskich lub snowboardowych. Dzięki temu gogle nie spadną, gdy zostaną zdjęte przez użytkownika. Należy uważnie przeczytać i stosować się do zaleceń tej instrukcji, aby noszony kask zapewniał optymalną ochronę głowy. Zespół Tchibo

Na temat tej instrukcji Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Przechowywać instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Symbole w niniejszej instrukcji: Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała. Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami ciała i zagrożeniem życia. W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające. 3

Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Kask nie jest w stanie ochronić użytkownika przed wypadkami (w tym wypadka - mi z udziałem narciarza/snowboardzisty i pojazdów do obsługi tras). Może się jednak przyczynić do zmniejszenia cięż kości urazów głowy. W zależności od ro - dzaju uderzenia również wypadki przy bardzo małej prędkości mogą spowodo - wać poważne urazy głowy lub nawet skończyć się śmiercią. Zakupiony kask narciar ski i snowboardowy został skonstruowany w celu zapewnienia ochrony głowy i nie jest w stanie chronić przed wszystkimi urazami kręgów szyjnych, pozostałych odcinków kręgosłupa i innymi obrażeniami ciała, które można odnieść w wyniku wypadku podczas jazdy na nartach lub snowboardzie. Kasku wolno używać wyłącznie podczas jazdy na nartach lub snowboardzie. Nie nadaje się on do wykorzystywania podczas uprawiania innych sportów lub podczas korzystania z pojazdów silnikowych. NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci Niniejszy kask nie może być używany przez dzieci podczas wspinania się lub innych rodzajów aktywności, w czasie których istnieje ryzyko uduszenia/ powieszenia, jeśli dziecko zatrzaśnie się w kasku. Dzieci noszące kask nie mogą być pozostawione bez nadzoru. Materiały opakowaniowe należy trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! NIEBEZPIECZEŃSTWO obrażeń ciała Pod kaskiem nie wolno nosić chust, wysoko upiętych włosów itp. Przed każdą jazdą sprawdzić, czy kask nie jest zużyty lub uszkodzony. Nawet jeśli nie są widoczne żadne uszkodzenia zewnętrzne, należy wymienić kask po każdym zderzeniu, silnym uderzeniu (np. przy upadku z wysokości 1,5 m) lub głębokim zarysowaniu. Nie wolno też siadać na kasku. Uszkodzony kask nie jest w stanie skutecznie chronić głowy przed obra że niami. Również po kilkuletnim użytkowaniu bez uszkodzeń należy wymienić kask na nowy (najpóźniej po 5 latach). To samo dotyczy przypadku, gdy kask już nie pasuje. Ponieważ kask ma otwory wentylacyjne, możliwe jest przedostanie się ostrych przedmiotów do wnętrza kasku. Nie wolno zmieniać ani usuwać żadnych części kasku. Wyjątek stanowią ochraniacz podbródka, wyściółka wewnętrzna i nauszniki, które należy wyjąć w celu ich wyprania. Kask może być używany bez ochraniacza podbródka, ale nie może być używany bez nauszników i wyściółki wewnętrznej. 4

Działanie farb, lakierów, naklejek, środków czyszczących, rozpuszczalników i innych środków chemicznych może mieć negatywny wpływ na ochronną funkcję kasku. Dlatego nie wolno malować lub lakierować kasku ani umiesz czać na nim naklejek. Do czyszczenia kasku nie należy używać agresywnych ani rysujących powierzch - nię środków czyszczących. Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria. Należy jeździć tylko z zapiętymi paskami podbródkowymi i prawidłowo wyregulowanym paskiem szyjnym. Tylko wtedy kask będzie prawidłowo leżał na głowie w razie wypadku. Nie wolno kasku zsuwać na kark lub czoło ani dopuścić do jego samoczynnego zsuwania. W tych miejscach nie zapewnia on żadnej ochrony. Kask nie może utrudniać widoczności. Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie ustawienia i prawidłowe ułożenie kasku na głowie. Kask zapewnia skuteczną ochronę tylko wtedy, jeśli zostanie prawidłowo założony. Kaski klasy A i B są przeznaczone dla narciarzy alpejskich, snowboardzistów itp. Kaski klasy A oferują stosunkowo większą ochronę. Kaski klasy B mogą oferować natomiast lepszą wentylację i słyszenie, ale chronią mniejszy obszar głowy i oferują mniejszą odporność na penetrację czynników zewnętrznych. Niniejszy kask narciarski i snowboardowy został skonstruowany z myślą o zapewnieniu maksymalnej wygody bez rezygnacji z koniecznej ochrony. Był testowany według wytycznych dla klasy B. Podczas jazdy nie wolno otwierać ani zamykać otworów wentylacyjnych. Kask może ulec uszkodzeniu, jeśli zostanie wystawiony na działanie tempera tur powyżej +60 C. Takie temperatury mogą występować np. w słoneczny dzień wewnątrz samochodu. Po tego typu uszkodzeniu nie wolno dalej używać kasku. W przypadku przewozu lub przechowywania kasku należy go odpowiednio zabezpieczyć przed uszkodzeniem. Sprawdzić przed każdą jazdą Czy ochraniacz podbródka, nauszniki i wyściółka zostały prawidłowo i stabilnie przymocowane? Czy paski podbródkowe zostały właściwie dopasowane i zapięte? Czy kask został właściwie nałożony na głowę? Odpowiednie informacje podano w dalszych rozdziałach. 5

Widok całego zestawu (zakres dostawy) zasuwka do otwierania/zamykania otworów wentylacyjnych niezamykane otwory wentylacyjne zamykane otwory wentylacyjne uchwyt do paska gogli skorupa nausznik ze wstawką akustyczną szlufka nausznika ochraniacz podbródka paski podbródkowe pokrętło regulacyjne wyściółka wewnętrzna regulator pasków Dopasowanie kasku do rozmiaru głowy Dopasowywanie kasku NIEBEZPIECZEŃSTWO obrażeń ciała Należy jeździć tylko z zapiętymi paskami podbródkowymi i pra widłowo wyregulowanym paskiem szyjnym. Tylko wtedy kask będzie prawi dło - wo leżał na głowie w razie wypadku. Aby zapewnić optymalną ochronę, kask musi prawidłowo leżeć i być dobrze dopasowany do głowy użytkownika. Jeżeli nie można dopasować kasku do wielkości głowy, należy wybrać inny model lub rozmiar kasku. Sprawdzone rozmiary: S/M obwód głowy 52-56 cm M/L obwód głowy 54-58 cm L/XL obwód głowy 58-62 cm 6

Wewnątrz kasku znajduje się regulowany pierścień, służący do dopasowywania kasku do rozmiaru głowy. Mechanizm regulacyjny z pokrętłem znajduje się w okolicach karku. Obracać pokrętłem regulacyjnym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnym do niego. W ten sposób można zwiększyć lub zmniejszyć obwód regulowanego pierścienia. Aby ustawić właściwy rozmiar, należy: 1. Obracać pokrętło regulacyjne, aż kask będzie bardzo luźno osadzony na głowie. 2. Następnie wyregulować paski zgodnie z opisem w podrozdziałach Prawid- łowe ułożenie na głowie i Regulacja pasków. 3. Dopasować kask do rozmiaru głowy, zmniejszając lub zwiększając obwód pierścienia. Prawidłowe ułożenie na głowie NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia spowodowane nieprawidłowo założonym kaskiem Nie wolno zsuwać kasku na kark lub czoło ani dopuścić do jego samo - czynnego zsuwania. W tych miejscach nie zapewnia on żadnej ochro ny. Kask nie może utrudniać widoczności. Przed każdym użyciem na leży sprawdzić wszystkie ustawienia i prawidłowe ułożenie na głowie. 7

Regulacja pasków prawy pasek szyjny prawe ucho lewy pasek szyjny lewe ucho prawy regulator pasków lewy regulator pasków paski podbródkowe zapięcie ochraniacz podbródka końcówki paska sprzączka szlufka 1. W celu otwarcia zapięcia nacisnąć je z boku. 2. Nałożyć kask. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe ułożenie kasku na głowie. 3. Rozpiąć lewy regulator pasków i ustawić go w taki sposób, aby leżał ok. 1 cm pod lewym uchem. Ponownie zapiąć regulator pasków. Musi on zatrzasnąć się w sposób słyszalny i wyczuwalny. 4. W ten sam sposób ustawić prawy regulator pasków. 5. Zamknąć zapięcie. Zwrócić uwagę, aby zatrzasnęło się w sposób słyszalny i wyczuwalny. 6. Sprawdzić, czy kask prawidłowo leży na głowie: Nawet przy zapiętym kasku użytkownik powinien być w stanie lekko otworzyć usta bez wrzynania się pasków lub krępowania ruchów. Paski powinny zbiegać się pod uszami, nie zakrywając ich. 7. Jeśli kask leży na głowie zbyt luźno, pociągnąć końcówki pasków podbródko - wych, tak aby przeszły dalej przez sprzączkę na zapięciu. Jeśli kask leży na głowie zbyt ciasno, przesunąć końcówki pasków podbródko wych, tak aby przeszły dalej przez sprzączkę na zapięciu. 8. Poprowadzić obie końcówki pasków przez szlufkę na ochraniaczu podbródka. Po wyjęciu ochraniacza podbródka należy ewent. ustawić paski kasku na nowo. 8

Wyjmowanie ochraniacza, nauszników i wyściółki NIEBEZPIECZEŃSTWO obrażeń ciała Nie wolno zmieniać ani usuwać żadnych części kasku. Wyjątek stanowią ochraniacz podbródka, wyściółka wewnętrzna i nauszniki, które należy wyjąć w celu ich wyprania. 1. W celu otwarcia zapięcia nacisnąć je z boku. 2. Wyjąć z kasku wyściółkę wewnętrzną. 3. Wyciągnąć paski podbródkowe ze szlufek nauszników zgodnie z rysunkiem. 4. Wyciągnąć nauszniki ze skorupy kasku. 5. Zdjąć ochraniacz podbródka z paska. 9

Zakładanie ochraniacza, nauszników i wyściółki 1. Ponownie nałożyć ochraniacz podbródka na pasek. 2. 3. Wyjąć paski z kasku. Wsunąć nauszniki w szczeliny w skorupie, tak aby nastąpiło ich słyszalne i odczuwalne zatrzaśnięcie. 4. Ponownie przeciągnąć paski przez szlufki na nausznikach. 5. Umieścić wyściółkę wewnętrzną w kasku. Zwrócić przy tym uwagę, aby otwory wentylacyjne nie zostały zasłonięte przez nieprzezierne części wyściółki wewnętrznej. 6. Mocno docisnąć wyściółkę wewnętrzną do zapięć na rzepy umieszczonych wewnątrz kasku. 7. Wyregulować paski od nowa. 10

Otwieranie i zamykanie otworów wentylacyjnych NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek odwrócenia uwagi użytkownika podczas jazdy Podczas jazdy nie wolno otwierać ani zamykać otworów wentylacyj nych. W celu zapewnienia przyjemnej wentylacji możliwe jest łatwe otwieranie i zamykanie otworów wentylacyjnych. m Przesunąć zasuwkę do tyłu lub do przodu, aby otworzyć lub zamknąć otwory wentylacyjne. Czyszczenie i przechowywanie kasku m m m NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia spowodowane uszkodzo - nym kaskiem Do czyszczenia kasku nie należy używać agresywnych ani rysujących powierzchnię środków czyszczących. Nie wystawiać kasku na działanie temperatur powyżej +60 C. Do czyszczenia skorupy oraz pasków należy używać tylko wody, łagodnego mydła i miękkiej ściereczki. Następnie wysuszyć wyczysz czone części w suchym i niezbyt ciepłym miejscu. Ochraniacz podbródka, wyściółkę i nauszniki należy prać ręcznie w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości łagodnego środka piorącego. Stosować się przy tym do wskazówek pielęgnacyjnych podanych na etykiecie. Przed ponownym założeniem ochraniacza podbródka, wyściółki i nauszników należy upewnić się, że są całkowicie suche. Kask przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. 11

Dane techniczne Model: biały 296 971 (rozmiar S/M, obwód głowy 52-56 cm) 296 972 (rozmiar M/L, obwód głowy 54-58 cm) 296 973 (rozmiar L/XL, obwód głowy 58-62 cm) czarny 296 974 (rozmiar S/M, obwód głowy 52-56 cm) 296 975(rozmiar M/L, obwód głowy 54-58 cm) 296 976 (rozmiar L/XL, obwód głowy 58-62 cm) Masa: ok. 400 g (rozmiar S/M) ok. 450 g (rozmiar M/L) ok. 450 g (rozmiar L/XL) Maks. temperatura otoczenia: +60 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.pl W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. EN 1077 klasa B Produkt przebadany i certyfikowany przez: Notified Body Number: 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Germany Usuwanie odpadów Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Produkt należy usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami. Odpowiednich informacji udziela administracja samorządowa. Numer artykułu: biały PL 296 971 (rozmiar S/M) PL 296 972 (rozmiar M/L) PL 296 973 (rozmiar L/XL) czarny PL 296 974 (rozmiar S/M) PL 296 975 (rozmiar M/L) PL 296 976 (rozmiar L/XL) 12