Męskie spodnie moto - cyklowe
|
|
- Urszula Kosińska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Męskie spodnie moto - cyklowe pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D Hamburg 83899AB2X1VI
2
3 Drodzy Klienci! Państwa nowe spodnie motocyklowe są wyjątkowo wygodne, a to za sprawą lekkich, giętkich i anatomicznie ukształtowanych ochraniaczy biodrowych i kolanowych, wykonanych z wysokiej jakości pianki typu Memory Foam. Wiskoelastyczna pianka Memory Foam wykazuje bardzo dobre właściwości tłumienia uderzeń: w zależności od prędkości działania siły ulega ona mniejszemu lub większemu sprężeniu. Pianka Memory Foam tłumi nawet najmniejsze oddziaływania sił i reaguje praktycznie natychmiastowo. Po zadziałaniu siły szybko powraca do swojego pierwotnego kształtu, nie tracąc nic ze swojej skuteczności tłumienia. Nawet po kilku uderzeniach w to samo miejsce ochraniacze zachowują swoje pełne właściwości ochronne. Ochraniacze kolanowe są indywidualnie regulowane, dzięki czemu mogą zostać optymalnie dopasowane do pozycji użytkownika podczas prowadzenia motocykla. Materiał wierzchni spodni jest wodoodporny, ale nie wodoszczelny. Aby zapewnić właściwą wentylację w gorące dni, na bokach ud umieszczono zamki błyskawiczne podszyte przepuszczającym powietrze materiałem siatkowym. W ramach ochrony przed długo utrzymującym się lub silnym deszczem spod - nie wyposażono w wypinaną podpinkę (spodnie wewnętrzne), która jest zarówno wodo- i wiatro szczelna, jak i oddychająca. Dzięki temu zagwaranto - wany jest przyjemny mikroklimat przy ciele, nawet podczas deszczu. Doskonałe dopasowanie i wysoki komfort noszenia to zasługa elastycznych marszczeń w talii i nad kolanami, a także pasków na rzepy do regulacji szerokości w pasie oraz na wysokości stawów skokowych. Dodatkowo spodnie mogą zostać za pomocą zamka błyskawicznego połączone z przynależną do nich kurtką motocyklową i w ten sposób zabezpieczone przed niepożądanym przesuwaniem ku górze podczas jazdy. Niektóre szwy opatrzone są paskami odblaskowymi poprawiającymi widzialność użytkownika w ciemności i przy słabej widoczności. Ochraniacze da się wyjąć, dzięki czemu same spodnie można swobodnie prać. Nasz produkt został wytworzony zgodnie z najnowszą technologią produkcji i poddany dokładnej kontroli jakości. Gwarantujemy, że według aktualnego stanu techniki produkt nie zawiera żadnych szkodliwych dla zdrowia substancji. Życzymy Państwu zawsze przyjemnej i bezpiecznej jazdy. Zespół Tchibo 3
4 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazów - ki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie z niniejszą instruk - cją, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Przeznaczenie Spodnie motocyklowe przeznaczone są do jazdy na motocyklu w celach rekreacyjnych. Męskie spodnie motocyklowe przewidziane są dla młodzieży i osób dorosłych o wzroście od 175 do 190 cm w zależności od wersji wykonania. Należy upewnić się, że spodnie motocyklowe mają rozmiar odpowiadający sylwetce/wymiarom użytkownika (patrz rozdział Właściwy rozmiar ). Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego i nie nadaje się do celów komercyjnych ani profesjonalnego stosowania w sportach motorowych. NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! NIEBEZPIECZEŃSTWO odniesienia obrażeń w wyniku nieprawidłowego użycia Dzięki wyjmowanym ochraniaczom produkt ten oferuje pewną ochronę miękkich części ciała, nie zapobiega jednak złamaniom i tym podobnym urazom. Żaden tego typu wyrób nie 4 oferuje pełnej ochrony przed skutkami upad ku lub zderzenia i żadne spod nie nie zapewnią 100-procentowego zabezpieczenia przed urazami dolnej części ciała. Dlatego należy zawsze jeździć bezpiecznie i unikać niepotrzebnego ryzyka. Ochraniacze oferują pewną ochronę przeciwuderzeniową tylko w miejscach, które pokrywają (patrz rysu nek, obsza ry otoczone linią przerywaną). Należy zwrócić uwagę na właściwe osadzenie ochraniaczy: Wyjmowane ochraniacze muszą podczas użytkowania przylegać w przewidzianych miejscach, nie przesuwając się. Jednocześnie nie mogą utrudniać użytkownikowi prowadzenia motocy - kla ani nie przeszkadzać mu. Spodnie muszą być więc dobrze dopasowane do użytkownika, a wysokość umiej - scowienia ochraniaczy kolanowych odpowiednio dopasowana (patrz rozdział Właściwy rozmiar ). Źle założone ochraniacze nie zapewniają odpowiedniej ochrony i w razie wypadku mogą powodować dodatkowe urazy!
5 Nie wolno wprowadzać zmian w produkcie, ponieważ wówczas nie będzie zapewnione jego działanie ochronne. Przed każdym użyciem oraz po każdym upadku należy sprawdzić spodnie pod kątem ewentualnych uszkodzeń (np. uszkodzeń szwów, pasków na rzepy, zamków błyskawicznych itp.). Zwłaszcza same ochrania - cze należy dokładnie sprawdzić pod kątem widocznych uszkodzeń (pęknięć itp.). Uszkodzony ochraniacz nie zapewnia właściwej ochrony i w razie wypadku może spowodować dodatkowe urazy! Nie wolno używać uszkodzonego ochraniacza! Aby zagwarantować właściwą funkcjonalność ochraniaczy, należy je wymienić po 5 latach od daty produkcji (patrz Dane techniczne ). Same spodnie motocyklowe nawet bez widocznych uszkodzeń muszą zostać wymienione po 5 latach od daty produkcji (patrz Dane techniczne ), gdyż wówczas nie jest już zapewnione żadne działanie ochronne. UWAGA ryzyko szkód materialnych Przed wypraniem spodni należy koniecznie wyjąć z nich ochraniacze! Aby uniknąć deformacji, które mogą ograniczyć działanie ochronne ochraniaczy, nie wolno ich składać ani za - ginać, a także nie należy umieszczać na nich żadnych ciężkich przedmio - tów. W czasie transportu i przechowywania należy zwrócić uwagę na to, aby ochraniacze nie były odginane w kierunku przeciwnym do kierunku zgięcia (ani na siłę, ani w sposób przypadkowy). Spodnie motocyklowe 5 należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu i w taki sposób, aby ochraniacze nie były przygniecione. Materiał ochraniaczy jest odporny na działanie temperatur do ok. 100 C. Mimo to należy przechowywać i tran - sportować ochraniacze w taki sposób, aby były chronione przed skrajnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym wzgl. silnymi źródłami ciepła. Ochraniacze należy przechowywać w suchym otoczeniu. W przeciwnym razie materiał ochraniaczy może zostać uszkodzony, przez co nie będą już zagwarantowa - ne ich właściwości amortyzacyjne. Również same spodnie należy chronić przed skrajnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem słonecz - nym wzgl. silnymi źródłami ciepła. Mogą one uszkodzić materiał spodni, przez co nie będą już zagwarantowane ich właściwości ochronne. Spodnie motocyklowe wykonane są z wysokogatunkowych włókien syntetycznych. Należy bezwzględnie unikać kontaktu z gorącym silnikiem i wydechem motocykla, ponieważ istnieje wówczas ryzyko stopienia materiału spodni! Zamki błyskawiczne spodni motocy- klowych pokryte są patkami, dzięki czemu zachowują wodoszczelność. Mimo to w zależności od pozycji siedzenia kierowcy i wynikającego z niej kąta natarcia deszczu może dochodzić do przenikania wody do wnętrza kieszeni. Dlatego należy koniecznie dodatkowo zabezpieczyć przed wodą wszelkie urządzenia elektroniczne, takie jak telefony itp.!
6 Widok całego zestawu (zakres dostawy) Spodnie motocyklowe z przodu zamek błyskawiczny do mocowania kurtki motocyklowej ochraniacz biodrowy pasek na rzepy do regulacji szerokości w pasie elastyczne marszczenie poprawiające swobodę ruchów ochraniacz kolanowy zamek błyskawiczny do wentylacji Spodnie motocyklowe z tyłu elastyczne marszczenie poprawiające swobodę ruchów pasek odblaskowy pasek na rzepy do regulacji szerokości w stawie skokowym 6
7 H TYPE B S/E/KTYPEB Spodnie motocyklowe wewnątrz dopasowana kieszeń na ochraniacz biodrowy zamek błyskawiczny do mocowania podpinki regulowana kieszeń na ochraniacz kolanowy czarny zatrzask do mocowania nogawki podpinki górny pasek na rzepy dolny pasek na rzepy biały zatrzask do mocowania nogawki podpinki dookólny zamek błyskawiczny do mocowania na spodniach motocyklowych Podpinka (spodnie wewnętrzne) 2x ochraniacz biodrowy na ilustracji pokazana jest zewnętrzna strona 1 2x ochraniacz kolanowy na ilustracji pokazana jest zewnętrzna strona czarna szlufka do mocowania na nogawce spodni motocyklowych biała szlufka do mocowania na nogawce spodni motocyklowych 2 pasek na rzepy do regulacji szerokości w stawie skokowym 7
8 Właściwy rozmiar OSTRZEŻENIE niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała Należy koniecznie używać spodni motocyklowych o właściwie dobranym rozmiarze. Tylko wtedy ochraniacze prawidłowo przylegają, a użytkownik jest w wystarczają - cym stopniu chroniony. Źle umiej - scowione ochraniacze mogą w razie wypadku powodować dodatkowe urazy! Dany rozmiar może nie być odpowiedni dla osób o różnych wymiarach, nawet jeśli spodnie z pozoru pasują na te osoby. Aby określić właściwy rozmiar spodni, należy je koniecznie przymierzyć. Zamknąć wszystkie zamki błyskawicz - ne i wyregulować paski na rzepy odpowiednio do swojej sylwetki. Spodnie powinny jak najściślej przylegać do ciała, nie ograniczając przy tym ru - chów. Zalecamy, aby wypróbować spodnie również na swoim motocyklu, tak aby wykluczyć możliwość ograniczania ruchów przez spodnie albo nawet utrudniania przepływu krwi w poszczególnych częściach ciała. Ochraniacze muszą przylegać dokład - nie w miejscach, które mają być chronione. W tym celu możliwa jest regulacja wysokości ochraniaczy kolanowych. Ochraniacze biodrowe i kolanowe produkowane są w jednym rozmiarze i pasują do spodni we wszystkich rozmiarach. Wszystkie ochraniacze opatrzone są oznaczeniem TOP oraz strzałką. Ta strona ochraniaczy musi być zwrócona ku górze (patrz też rozdział Widok całego zestawu ). Regulacja ochraniaczy kolanowych Dokładne umiejscowienie ochraniaczy kolanowych może zostać indywidualnie dostosowane do długości nóg i pozycji użytkownika na motocyklu: górny pasek na rzepy regulowana kieszeń na ochraniacz kolanowy dolny pasek na rzepy m Otworzyć dolny i zamknąć górny pasek na rzepy, aby przesunąć ochraniacz w dół. m Otworzyć górny i zamknąć dolny pasek na rzepy, aby przesunąć ochraniacz w górę. 8
9 Użytkowanie NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek uszkodzonych ochraniaczy Przed każdym użyciem oraz po każdym upadku należy sprawdzić spodnie pod kątem ewentualnych uszkodzeń (np. uszkodzeń szwów, pasków na rzepy, zamków błyskawicznych itp.). Zwłaszcza same ochraniacze należy dokładnie sprawdzić pod kątem widocznych uszkodzeń (pęknięć itp.). Uszkodzo - ny ochraniacz nie zapewnia właści - wej ochrony i w razie wypadku może spowodować dodatkowe urazy! Nie wolno używać uszkodzonego ochraniacza! NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek ryzykownych zachowań Należy zawsze jeździć bezpiecznie i unikać niepotrzebnego ryzyka. m W razie potrzeby należy połączyć spodnie z kurtką motocyklową, aby zabezpieczyć się przed niepożądanym przesuwaniem kurtki w górę podczas jazdy. Pasujące kurtki motocyklowe są również dostępne w ofercie Tchibo. Wszystkie rozmiary są ze sobą kompatybilne. m W celu wyregulowania szerokości zamknąć paski na rzepy w pasie i na stawach skokowych. Wentylacja Po bokach ud umieszczono podszyte materiałem siatkowym zamki błyskawiczne, które można otworzyć w ce - lach wentylacyjnych. m Należy dopilnować, aby ochrania - cze były prawidłowo osadzone w przeznaczonych na nie kieszeniach. m Zawsze starannie zamykać zapięcia na rzepy kieszeni. m W zależności od pogody należy zamocować wodoodporną podpinkę wewnątrz spodni motocyklowych. W tym celu zamknąć poprowadzony po wewnętrznej stronie pasa zamek błyskawiczny. Zabezpieczyć nogawki podpinki w nogawkach spodni motocyklowych, przekłada - jąc zatrzaski przez odpowiadające im kolorystycznie szlufki. 9
10 Czyszczenie, przechowywanie, usuwanie odpadów Czyszczenie UWAGA ryzyko szkód materialnych Do czyszczenia nie należy używać rozpuszczalników, silnych chemikaliów ani agresywnych lub rysujących powierzchnię środków czyszczących. m Przed praniem spodni należy wyjąć z nich ochraniacze. Spodnie oraz podpinka mogą być prane w pralce, w temperaturze do 30 C. Przedtem należy zamknąć wszystkie zamki błyskawiczne oraz paski na rzepy. Należy przestrzegać wskazówek pielęgnacyjnych podanych na wszytej etykiecie. m Same ochraniacze przetrzeć tylko wilgotną ściereczką. m Przed ponownym umieszczeniem w spodniach pozostawić ochrania - cze do całkowitego wyschnięcia w temperaturze pokojowej. Przechowywanie m Przed schowaniem należy wyczyścić ochraniacze i wyprać spodnie. m Spodnie motocyklowe należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu i w taki sposób, aby ochraniacze nie były przygniecione. Usuwanie odpadów Produkt należy usunąć zgodnie z aktu alnie obowiązującymi przepisami za pośrednictwem uprawnionego odbior cy odpadów. Dane techniczne Model: rozmiar 44/ rozmiar 48/ rozmiar 52/ rozmiar 56/ rozmiar 60/62 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany, W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. Spodnie motocyklowe Spodnie Materiał wierzchni: 100% poliamidu Podszewka wewnętrzna: 100% poliestru Podpinka (spodnie wewnętrzne) Materiał: 100% poliestru Data produkcji: 2015/12 10
11 Spodnie motocyklowe są zgodne z unijną dyrektywą 89/686/EWG dotyczącą środków ochrony indywidualnej. Produkt przebadany i certyfikowany przez: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D Nürnberg, Deutschland Notified body no Ochraniacze biodrowe SC 1/07 Materiał: pianka Memory Foam Typ H Typ B Stopień ochrony 1: dowód: H TYPE B test zderzeniowy energia uderzenia 50 J, 1 przenoszona siła resztkowa < 35 kn, wg normy EN :2012 Data produkcji: 2015/08 Ochraniacze kolanowe SC 1/02 Materiał: pianka Memory Foam Typ K Typ B Stopień ochrony 2: dowód: S/E/KTYPEB test zderzeniowy energia uderzenia 50 J, 2 przenoszona siła resztkowa < 20 kn, wg normy EN :2012 Data produkcji: 2015/08 Ochraniacze są zgodne z unijną dyrektywą 89/686/EWG dotyczącą środków ochrony indywidualnej oraz normą EN :2012 (ochraniacze przeciwuderzeniowe stawów kończyn motocyklistów). Produkt przebadany i certyfikowany przez: RICOTEST, Via Tione, Pastrengo (VR), Italia Notified body no Objaśnienie informacji podanych na ochraniaczach Piktogram: dla motocyklistów Obszar chroniony: H = Biodro / S = Bark / E = Łokieć / K = Kolano Wielkość strefy ochronnej: Typ A = mały rozmiar / Typ B = normalny rozmiar Poziom ochrony: Norma EN :2012 przewiduje dwa poziomy ochrony. Poziom 2 oferuje wyższą skuteczność. 11
12 Numer artykułu: (44/46)/ (48/50)/ (52/54)/ (56/58)/ (60/62)
Spodnie z protektorami bioder
Spodnie z protektorami bioder pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81972AB5X6V 2015-05 Drodzy Klienci! Państwa nowe spodnie do jazdy na nartach i snowboardzie są szczególnie komfortowe
Męska kurtka motocyklowa
Męska kurtka motocyklowa pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83898AB2X1VI 2015-08 Drodzy Klienci! Państwa nowa kurtka motocyklowa jest wyjątkowo wygodna, a to za sprawą lekkich, giętkich
Kamizelka z ochraniaczem pleców
Kamizelka z ochraniaczem pleców Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71025FV05XIII06GS - 296 922/923/924 Drodzy Klienci! Państwa nowa kamizelka z ochraniaczem pleców jest szczególnie komfortowa,
Kamizelka z ochraniaczem pleców
Kamizelka z ochraniaczem pleców Artykuł Typ Certyfikowany Poziom rozmiar tułowia Numer artykułu Rozmiar Masa PJN 87500-46-50 FB 460 500mm 2 331 686 XS ok. 625g PJN 87500-46-50 FB 460 500mm 2 331 687 S
Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
Kask rowerowy. Informacja dla użytkowników
Kask rowerowy Przed użyciem dokładnie przeczytać niniejszą informację dla użytkownika i zachować do późniejszego wykorzystania. Informacja dla użytkowników Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78805FV03X00V 2014/10
Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII
Lampka nocna LED w kształcie chmurki Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98836HB66XVIII 2018-07 369 663 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka nocna zawsze pomoże znaleźć drogę. Jak tylko zapadnie
Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,
Spodnie robocze. Instrukcja użytkowania. Obszary chronione. Tchibo GmbH D Hamburg 83863AB1X1VI
Spodnie robocze Obszary chronione pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83863AB1X1VI 2015-08 Drodzy Klienci! Państwa nowe spodnie robocze wyposażone są w ochraniacze kolan i pomagają w
Narzędzie wielofunkcyjne
Narzędzie wielofunkcyjne pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83977HB11XVI 2015-08 323 728 Drodzy Klienci! Dzięki temu praktycznemu narzędziu wielofunkcyjnemu będą Państwo przygotowani na
Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI
Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie
Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Suszarka do paznokci pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do paznokci umożliwia osuszenie paznokci w ciągu kilku minut, ułatwiając
Ładowarka samochodowa USB
Ładowarka samochodowa USB Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 342 091 / 348 765 gniazdo zapalniczki samochodowej przedłużacz ładowarka USB ładowarka USB lampka kontrolna port USB Wskazówki
Krajalnica do owoców i warzyw
Krajalnica do owoców i warzyw pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93387FV02X00VIII 2017-08 353 350 Drodzy Klienci! Państwa nowa krajalnica umożliwia łatwe i szybkie krojenie najróżniejszych
Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII
Lampka nocna LED Lew pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Drodzy Klienci! Życzymy Państwa dziecku kolorowych snów: na górze plu szo - wego lwa świeci lampka nocna LED,
Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF
Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa
Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
Cyfrowy termometr do wina
Cyfrowy termometr do wina pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1
Drodzy Klienci! Państwa nowa golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1 usuwa kłaczki i węzełki, które powstają na powierzchni dzianin, bluz, kurtek, a także materiałów obiciowych dokładnie, deli katnie i równomiernie.
Bransoletka z alarmem
Bransoletka z alarmem Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Drodzy Klienci! Państwa nowa bransoletka z alarmem umożliwia w razie potrzeby lub niebezpieczeństwa
Kompresy żelowe. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI
Kompresy żelowe pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88184AB6X6VI 2016-08 Drodzy Klienci! Zebraliśmy tutaj dla Państwa kilka ważnych informacji na temat użytkowania tego produktu. Należy
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Zabawka dla kota Roll Ball
Zabawka dla kota Roll Ball pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Drodzy Klienci! Ta zabawka dla kota sprawi każdemu kotu wiele radości! Pobudzi jego instynkt łowcy i
Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII
Alarm do torebki Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 354 115 Drodzy Klienci! Dzięki nowemu alarmowi do torebki można w prosty sposób szybko zwrócić na siebie uwagę, jeżeli
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Wskazówki bezpieczeństwa
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 86244AS5X2VI 2016-03 328 741 pl Instrukcja obsługi Oświetlenie LED do szafy Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie
Szczotka do włosów z funkcją jonizacji
Szczotka do włosów z funkcją jonizacji Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Drodzy Klienci! Państwa nowa szczotka do włosów z funkcją jonizacji umożliwia
Torebka z powerbankiem
Torebka z powerbankiem pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie
Ścienny zegar łazienkowy z termometrem
Ścienny zegar łazienkowy z termometrem Instrukcja użytkowania oraz wskazówki dotyczące przyssawek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać
Łazienkowy zegar ścienny z termometrem
Łazienkowy zegar ścienny z termometrem 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 5 6 pl Instrukcja użytkowania oraz wskazówki dotyczące przyssawek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98114FV01X00IX 2018-07 Jesteśmy idealnym rozwiązaniem.
Młynek do kawy. pl Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 87069FV05X07VI
Młynek do kawy pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87069FV05X07VI 332 602 Drodzy Klienci! Nowy młynek do kawy umożliwia przy goto - wanie świeżo zmielonej kawy, którą można następnie
Huśtawka typu boja. Instrukcja montażu. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI
Huśtawka typu boja pl Instrukcja montażu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Drodzy Klienci! Należy koniecznie przestrzegać zaleceń montażowych podanych w tej instrukcji. Należy dokładnie
Kask narciarski i snowboardowy
AF/ bei d die Wört nommen ses Mal Wortsch passage Kask narciarski i snowboardowy Przed użyciem dokładnie przeczytać informację dla użytkownika i zachować do późniejszego wykorzystania. Informacja dla użytkownika
Rodzinny namiot dla 4 osób
Instrukcja rozkładania wwww.tchibo.pl/instrukcje Rodzinny namiot dla 4 osób Słup wody Namiot: 3000 mm Podłoga namiotu: 5000 mm Wymiary: ok. 470 x 210 x 190 cm (DxSxW) Waga: ok. 1000 g Wymiary po złożeniu:
Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Lupa do pracy pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Drodzy Klienci! Państwa nowa lupa doskonale wspomaga wykonywanie precyzyjnych czynności podczas majsterkowania,
ROZMIARY : 48,50,52,54,56 CENA 1599,- PLN
KATALOG 2010/2011 -kombinezon dwuczęściowy łączony zamkiem błyskawicznym YKK -wykonany z miękkiej stabilnej skóry bydlęcej najwyższej jakości -bardzo wydajny system wentylacji składający się ze skóry perforowanej
Miniakumulator zapasowy
Miniakumulator zapasowy Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Drodzy Klienci! Akumulator zapasowy posiada następujące zalety:
Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED
Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Drodzy Klienci! Dzięki nowemu uchwytowi na papier toaletowy z lampką LED
Termometr piekarnikowy
Termometr piekarnikowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 61722AB4X4IAF Drodzy Klienci! Nowy termometr piekarnikowy umożliwi Państwu łatwe odczytanie aktualnej temperatury pieczenia. Dzięki
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Strzykawka do przypraw i marynat
70ml 60ml 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Strzykawka do przypraw i marynat Drodzy Klienci! Nowa strzykawka do marynat pozwoli Państwu w prosty sposób przygotować doskonale przyprawione i soczyste pieczenie. Strzykawkę
SP-501 Dziecięcy kask rowerowy
SP-501 Dziecięcy kask rowerowy Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z informacjami dla użytkownika i zachować na później. 01/2018 SZANOWNA KLIENTKO, SZANOWNY KLIENCIE! Dziękujemy za wybór naszych
Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII
Trymer do włosów w nosie i uszach ON Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67337HB1551XII 288 302 Drodzy Klienci! Państwa nowy trymer umożliwia usuwanie zbędnego owłosienia w nosie i uszach. Wbudowana
Kompres do stosowania na ciepło i zimno
Przestrzegać instrukcji użytkowania! Kompres do stosowania na ciepło i zimno z paskiem na rzep pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93629AB6X6VII 2017-08 Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie
Prasa do kwiatów i liści
Prasa do kwiatów i liści pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91581FV05X03VII 2017-3 Drodzy Klienci! Za pomocą prasy do kwiatów i liści mogą Państwo zachować delikatne kwiaty i kolorowe
Lampa LED nad lustro
Lampa LED nad lustro pl Informacje o produkcie i gwarancja www.tchibo.pl/instrukcje Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg FV05X02VII
Golarka do odzieży Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 891180FV05X02VII 2017-02 348 756 Drodzy Klienci! Państwa nowa golarka do ubrań charakteryzuje się dużą mocą i wyposażona jest w ruchomą
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - FORMULARZ CENOWY OFERTY. długość okresu gwarancji. ilość. netto. 50 par
Załącznik nr 1 do SIWZ DG-2501/20342/1393/09 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - FORMULARZ CENOWY OFERTY l.p. Opis produktu oferowany nr kat. produktu/opis produktu oferowanego 1 Obuwie robocze Stalowy podnosek
Poduszka rozgrzewająca na ramiona
Poduszka rozgrzewająca na ramiona pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88183FV05X07VI 2016-07 333 429 Drodzy Klienci! Państwa nowa poduszka rozgrzewająca na ramiona przy - jemnie oplata
Opis Przedmiotu Zamówienia
Spis treści I Uwarunkowania...3 II Szczegółowy opis Przedmiotu Zamówienia...3 Strona 2 z 8 I Uwarunkowania 1. Dostawca podczas realizacji dostaw wynikających z Umowy musi spełnić poniższe warunki: Środki
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Stojąca lampa podłogowa
Stojąca lampa podłogowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy
Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII
Lampa stołowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie
Poduszka rozgrzewająca z ziarnami rzepaku
Poduszka rozgrzewająca z ziarnami rzepaku pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82660HB55XV 2015-06 322 834 Drodzy Klienci! Zebraliśmy tutaj dla Państwa kilka ważnych informacji na temat
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Chłodzące płatki na oczy
Chłodzące płatki na oczy pl Instrukcja użytkowania Drodzy Klienci! Zebraliśmy tutaj dla Państwa kilka ważnych informacji na temat użytkowania tego produktu. Ich dokładne przeczytanie zagwarantuje, że będą
Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem
Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90495HB32XVII 2017-01 342 431 www.tchibo.pl/instrukcje Drodzy Klienci! Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem
Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF
Budzik Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIIAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu
Dekoracyjna lampa LED
Dekoracyjna lampa LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Drodzy Klienci! Nowa dekoracyjna lampa LED w kształcie głowy Buddy wykonana z wysokiej jakości ceramiki
Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA
Numer ogłoszenia: 61696-2015; data zamieszczenia: 19.03.2015 OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA Ogłoszenie dotyczy: Ogłoszenia o zamówieniu. Informacje o zmienianym ogłoszeniu: 38083-2015 data 18.03.2015
Lampa biurkowa LED pl
Lampa biurkowa LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie
Elektryczny otwieracz do wina
Elektryczny otwieracz do wina Numer artykułu: 350 980 pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Drodzy Klienci! Państwa nowy elektryczny otwieracz do wina umożliwia bardzo
Rozgrzewająca/chłodząca poduszka na plecy z kuleczkami żelowymi
Przestrzegać instrukcji użytkowania! Rozgrzewająca/chłodząca poduszka na plecy z kuleczkami żelowymi pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98829AB6X6VIII 2018-07 Drodzy Klienci! Należy
m OPIS OCHRONNY PL 60274
EGZEMPLARZ ARCHIWALNY RZECZPOSPOLITA POLSKA m OPIS OCHRONNY PL 60274 WZORU UŻYTKOWEGO H) Y1 (2lJ Numer zgłoszenia: 109726 51) Intel7: Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej @ Data zgłoszenia: 09.06.1999
Kurtka ochronna ASCONA z materiału SOFTSHELL z odsuwanymi rękawami.
Katalog 7/MAR/ ODZIEŻ ODBLASKOWA Kurtka ochronna ASCONA z materiału SOFTSHELL z odsuwanymi rękawami. - materiał 96% poliester, 4% spandex o gramaturze 330 g/m2 podszyty polarem o gramaturze 150 g/m2, -
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki Nr 11021581 Instrukcja obsługi 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia obrażeń... 3 Prawidłowe obchodzenie się z
Elektryczny pilnik do stóp
Elektryczny pilnik do stóp Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90147HB33XVII 2016-12 Drodzy Klienci! Elektryczny pilnik do stóp skutecznie usuwa suchy, szorstki i zrogowaciały naskórek, dzięki czemu stopy są zadbane
Elektryczny młynek do przypraw
Elektryczny młynek do przypraw pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98910FV02X00IX 2018-08 370 525 Drodzy Klienci! Państwa nowy młynek do przypraw jest wyposażony w cera miczny mechanizm
Lampka stołowa. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII
Lapka stołowa pl Instrukcja użytkowania Tchibo GbH D-22290 Haburg 88347AB0X1VII 2016-10 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
Odzież spawalnicza. Odzież ochronna i robocza
Odzież spawalnicza Odzież ochronna i robocza W odpowiedzi na postawione przez Ciebie wymogi względem odzieży spawalniczej, ESAB przedstawia ofertę odzieży spawalniczej o najwyższej jakości i dostosowanej
Fashion for your profession. Bezpieczna jak wyposażenie TIMBERGUARD DLA UŻYTKOWNIKÓW
Fashion for your profession Bezpieczna jak wyposażenie TIMBERGUARD DLA UŻYTKOWNIKÓW PL TIMBERGUARD DLA UŻYTKOWNIKÓW PILAREK NIEBEZPIECZNA PRACA BEZPIECZNA ODZIEŻ Podczas pracy w lesie i ogrodzie ważne
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Trener snu dla dzieci
Trener snu dla dzieci pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Drodzy Klienci! Trener snu dla dzieci pomaga dziecku nauczyć się, o której godzinie nadchodzi czas snu i wstawania.
Świeczki typu tealight z diodą LED
Świeczki typu tealight z diodą LED pl Przygotowanie do użytkowania, użytkowanie i bezpieczeństwo Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92510FV05X05VI 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt nie jest zabawką! Używać
Umundurowanie letnie i zimowe dla członków zespołów ratownictwa medycznego
Załącznik nr 2 - Formularz cenowy Pakiet nr 1 Umundurowanie letnie i zimowe dla członków zespołów ratownictwa medycznego Lp. Nazwa asortymentu Numer katologowy lub numer wzoru Producent Jm. Ilość Cena
Młynek do kawy. pl Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98638AB2X2IX
Młynek do kawy pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Drodzy Klienci! Nowy młynek do kawy umożliwia przy goto wanie świeżo zmielonej kawy, którą można następnie zaparzyć.
Lusterko kosmetyczne LED
Lusterko kosmetyczne LED pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Drodzy Klienci! Państwa nowe lusterko kosmetyczne wyposażono w zdejmowane lusterko powiększające
Świeczki typu tealight z diodą LED
Świeczki typu tealight z diodą LED pl Przygotowanie do użytkowania, użytkowanie i bezpieczeństwo Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87077AS6X5VI 2016-05 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt nie jest zabawką! Używać
Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII
Lampa wisząca pl Instrukcja montażu 91060AB4X4VII 2017-04 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
OPIS ODZIEŻY Załącznik nr 4
OPIS ODZIEŻY Załącznik nr 4 L.P NAZWA ILOŚĆ W CIĄGU TRWANIA UMOWY 1 2 3 1. ODZIEŻ i OBUWIE 1.1 Rodzaj odzieży roboczej Bluza robocza ocieplana dwukolorowa procesowi tkania, z typowym przeznaczeniem za
Świeczki typu tealight z diodą LED
Świeczki typu tealight z diodą LED Przygotowanie do użytkowania, użytkowanie i bezpieczeństwo Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66128HB11XII 287 607 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt nie jest zabawką! Używać
Akumulator zapasowy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI
Akumulator zapasowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87910HB66XVI 2016-06 Drodzy Klienci! Nowy akumulator zapasowy to doskonały towarzysz podróży, kiedy przez dłuższy czas nie ma dostępu
Solarny domek dla ptaków
Solarny domek dla ptaków pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 86882HB44XVI 2016-05 331799 Drodzy Klienci! Solarny domek dla ptaków wnosi miły akcent do ogrodu lub na balkon. Gdy zapada
Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI
Golarka do odzieży pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Drodzy Klienci! Państwa nowa golarka do odzieży charaktery - zuje się dużą mocą i wyposażona jest w rucho - mą
UMUNDUROWANIE LETNIE 1 Koszula (bluza) szt 132. UMUNDUROWANIE ZIMOWE 4 Kurtka całosezonowa z
załącznik nr 2 do SIWZ nr - formularz cenowy przedmiotu zamówienia Lp Nazwa towaru Nazwa handlowa produktu oferowanego j.m. Ilość roczna Cena Jednostk Netto Cena Jednostk Brutto UMUNDUROWANIE LETNIE 1
Solarna lampa dekoracyjna
Solarna lampa dekoracyjna pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84434HB111XVI 2015-12 Drodzy Klienci! Solarna lampa dekoracyjna wnosi miły akcent do ogrodu lub na balkon. Gdy zapada ciemność,
Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Na temat tej instrukcji
Lampka podszafkowa LED z giętkim ramieniem pl Instrukcja montażu/obsługi i gwarancja Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Świeczki LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII
Świeczki LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92516AS5X6VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie w zgodzie
OPASKA NA STAW KOLANOWY
OPASKA NA STAW KOLANOWY pro comfort PK-1272 Instrukcja obsługi Produkt ten odpowiada wytycznej 93/42/EWG o produktach medycznych. 2 Instrukcja obsługi Zakres dostawy 4 Dane techniczne 4 Zastosowane symbole
Pary 839 antybakteryjne. wierzch i wyściółka ze skóry naturalnej, spody płaskie Pary 148 antybakteryjne. RAZEM
Część 1 Obuwie robocze L.p. Nazwa j.m. Ilość Cena jednostkowa netto Obuwie damskie robocze Obuwie medyczne damskie z zakrytymi palcami w rozmiarach od 35 do 41 1 Wierzch i wyściółka ze skóry naturalnej,
Wspólnie odkryjcie świat.
Wspólnie odkryjcie świat. 70 - maks. 105 cm Ok. 5 miesięcy - 4 lata 7.3-18 kg Nosidełko turystyczne Kiddy jest idealny wyborem dla rodziców, którzy uwielbiają zwiedzać świat razem ze swoimi dziećmi. Dzięki
Bluza Spodnie Ogrodniczki Kamizelka Spodnie krótkie
Asortyment Canvas 320 Kolory: chabrowy/chabrowy, zielony/zielony, biały/biały, czarny/czarny, szary/czarny, khaki/czarny, brązowy/czarny, czerwony/czerwony Rozmiary: 42-44 - 46-48 - 50-52 - 54-56 - 58-60
Depilator do twarzy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII
Depilator do twarzy pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97917FV05X06VIII 2018-05 Drodzy Klienci! Nowy depilator do twarzy umożliwi Państwu bardzo dokładne usuwanie niepotrzebnego owłosienia