INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 8 USO MANUTENZIONE... 12

Podobne dokumenty
KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 7 USO... 9 MANUTENZIONE... 10

Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instrukcja Руководство по эксплуатации Εγχειρίδιο οδηγιών Käyttöohje Brugsvejledning

Priročnik za uporabo Príručka na obsluhu Uputstva za Korištenje Uživatelská Pøíruèka Инструкции Ръководство

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 8 INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE... 15

Naudojimosi instrukcija Instrukcijas Grāmata Kasutusjuhend Instrukcja Obsługi. Uputstva za Korištenje Упутство за употребу Libret de Instrucţiuni

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny FCS 902. Franke. Do kuchni bez kompromisu.

Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania Bruksveiledning KEIV90E

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Okap kuchenny

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Okap DHU662B, DHU665C. [pl] Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INCA LUX

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL VICTORY

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS UGI OKAP MODEL HDM 60 HDM 90 HDM 100

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL ECLIPSE

Hood User Manual CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X CTB 6250 XH CTB 9250 X CTB 9250 XH

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny FTU 3807 I XS IN2. Franke. Do kuchni bez kompromisu.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL VALUE

PLI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI OKAP MODEL CSDH 917 CSDH 917

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL /2)

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli:

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

MAXIMA 60 i 90 cm. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU. Okap kuchenny FMA 905 BK/WH FMA 905 BK/XS FFU 905 BK/XS FMA 605 BK/WH FMA 605 BK/XS FFU 605 BK/XS

EN DE FR NL ES PT IT SV NO FI DA RU ET LV LT UK HU CZ SK RO PL HR SL GR TR BG KK MK SQ SR AR

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LAMPEDUSA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MODULAR (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FIXO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI TICINO ES / 90 LUX (070A1513; 070A1518) (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL BIOS

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL HEAVEN (wszystkie wymiary i kolory)

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL NICE X/V 60 i 90 oraz NICE X/V EG8 60 i 90

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIFT (PL )

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPARI (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL CITY (wszystkie wymiary i kolory)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

Viki. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BRUNICO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

Okap HHB Instrukcja obsługi

INCA MAXI Pro 54 cm i 72 cm

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL MIRROR 3PH LOGIC

MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO BELLA

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO FLEXA FLEXA GLASS

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Flow Isola INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAP PRZYŚCIENNY FLOW

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FABRIANO, FOLGARIDA RAIL (PL /2)

OKAP KUCHENNY R-2004, R-2004i

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

Stilo Hip 60, 90, 120cm

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA PODSZAFKOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL 741

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL FABULA

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3560 B / KCH 3590 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNDER 50/60

Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL COCKTAIL (wszystkie wymiary i kolory)

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

Glassy & Glassy Hip 60 i 90 cm

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU VENTO

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO CYLINDRA

INSTRUKCJA MONTA U I OBS UGI OKAP HHI 9101 SPX HOOVER MODEL:

Cylindra Hip ELn & Cylindra X/V Hip Vario

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU PUEBLO II

Tratto. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL SCRIGNO

Disko Isola Plus Vario

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Okap teleskopowy. Typ: Trip 60

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL WEST & COTTAGE

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAPU - CCE 16X - CCE 19X

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Transkrypt:

Libretto d uso User manual Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania Bruksveiledning KSEG54XE - KSEG77XE

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 8 USO... 10 MANUTENZIONE... 12 INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS... 14 CHARACTERISTICS... 15 INSTALLATION... 17 USE... 19 MAINTENANCE... 21 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS... 23 CARACTERISTIQUES... 24 INSTALLATION... 26 UTILISATION... 28 ENTRETIEN... 30 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE... 32 CHARAKTERISTIKEN... 33 MONTAGE... 35 BEDIENUNG... 37 WARTUNG... 39 INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES... 41 EIGENSCHAPPEN... 42 INSTALLATIE... 44 GEBRUIK... 46 ONDERHOUD... 48 ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS... 50 CARACTERÍSTICAS... 51 INSTALACIÓN... 53 USO... 55 MANTENIMIENTO... 57 IT EN FR DE NL ES 2

ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES... 59 CARACTERÍSTICAS... 60 INSTALAÇÃO... 62 UTILIZAÇÃO... 64 MANUTENÇÃO... 66 INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER... 68 APPARATBESKRIVELSE... 69 INSTALLATION... 71 BRUG... 73 VEDLIGEHOLDELSE... 75 INNHOLD ANBEFALINGER OG FORSLAG... 77 EGENSKAPER... 78 INSTALLASJON... 80 BRUK... 82 VEDLIKEHOLD... 84 УКАЗАТЕЛЬ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ... 86 ХАРАКТЕРИСТИКИ... 87 УСТАНОВКА... 89 ЭКСПЛУАТАЦИЯ... 91 УХОД... 93 SPIS TREŚCI UWAGI I SUGESTIE... 95 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE... 96 INSTALACJA... 98 UŻYTKOWANIE... 100 KONSERWACJA... 102 INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS... 104 EGENSKAPER... 105 INSTALLATION... 107 ANVÄNDING... 109 UNDERHÅLL... 111 PT DK NO RU PL SE 3

UWAGI I SUGESTIE Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana dla różnych wersji urządzenia. Możliwe jest, że niektóre ilustracje nie odzwierciedlają dokładnie waszego urządzenia. MONTAŻ Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z zasadami techniki montażu. Minimalna odległość bezpieczeństwa pomiędzy płytą kuchenną a okapem musi wynosić 650 mm (niektóre modele mogą być instalowane na niższej wysokości, patrz paragrafy dotyczące ustawienia oraz instalacji). Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej wewnątrz okapu. W przypadku urządzeń klasy Ia należy się upewnić, czy domowa instalacja elektryczna gwarantuje prawidłowe uziemienie. Podłącz okap do wlotu otworu wyciągowego za pomocą rury o średnicy równej lub większej niż 120 mm. Trasa rury powinna być możliwie najkrótsza. Nie podłączaj okapu do przewodów odprowadzających spaliny (z kotłów, kominków, itp.). Jeżeli w pomieszczeniu używane są zarówno okap, jak i urządzenia niezasilane energią elektryczną (na przykład urządzenia na gaz), należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia. Jeżeli w kuchni nie ma wywietrzników zapewniających dopływ świeżego powietrza, należy je wykonać. Bezpieczne użytkowanie okapu jest wówczas, gdy maksymalne podciśnienie w pomieszczeniu nie przekracza 0,04 mbar. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanych pracowników serwisu. Jeśli instrukcja instalacji urządzenia do gotowania wskazuje na potrzebę zastosowane większej odległości, niż podana powyżej, należy to wziąć pod uwagę. Należy przestrzegać wszystkich norm dotyczących od-prowadzania powietrza. UŻYTKOWANIE Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego, do neutralizacji zapachów kuchennych. Nie wolno używać okapu do innych celów. Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej intensywności pod załączonym okapem. Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie wydostawały się one po bokach garnków. Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas ich użytkowania : przegrzany olej może się zapalić. Niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) niepełnosprawnie fizycznie lub umysłowo oraz przez bez doświadczenia lub wiedzy na temat jego działania, operatorzy powinni zostać poinstruowani i skontrolowani we kwestii obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za jego bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem. UWAGA: Części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania. KONSERWACJA Przed przystąpieniem do dowolnej czynności konserwacyjnej należy wyłączyć okap z sieci elektrycznej, wyciagając wtyczkę lub wyłączając wyłącznik gówny. Wykonuj skrupulatną i częstą konserwację filtra zgodnie z podanym opisem(niebezpieczeństwo pożaru). Powierzchnie okapu wystarczy czyścić wilgotną szmatką i neutralnym płynem do mycia. Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu tego nie można traktować jak zwykłych odpadów, ale należy go zawieźć do punktu zajmującego się likwidacją urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko i na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej jego likwidacji. Szczegółowe informacje na temat recyclingu tego produktu uzyskasz w urzędzie miasta/gminy, lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacja odpadów lub w sklepie, w którym kupileś produkt. PL 9 95

WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Wymiary Min. Min. 650mm 650mm Części składowe Odn. Il. Części składowe urządzenia 1 1 Korpus okapu wraz z: Przyciskami sterowania, oświetleniem, zespołem wentylatora, filtrami. 8 1 Kratka kierunkowa, wyjście powietrza 9 1 Kołnierz 10 1 Kołnierz z zaworem ø 150 7.1 12a 12e 8 9 10 Odn. Il. Elementy montażowe 7.1 2 Elementy montażowe korpusu okapu 12a 10 Śruby 3,5 x 16 12e 2 Śruby 2,9 x 12,7 Il. Dokumentacja 1 Instrukcja 12a 12a 7.1 PL 9 96

Instalacja wyjścia powietrza Okap wyposażony jest w system, który pozwala na skierowanie wyjścia powietrza. W momencie instalacji wyjście powietrza okapu jest w pozycji górnej (rys. 1). Aby zmienić pozycję wyjścia powietrza, należy zdjąć panel Confort (patrz paragraf Konserwacja). Zdjąć filtry przeciw-tłuszczowe (patrz paragraf Konserwacja). Zdemontować profil odkręcając 4 śruby, które mocują go do okapu (rys. 2). Wyjąć ewentualne węglowe filtry z węgla aktywnego (patrz paragraf Konserwacja). Wykręcić 6 śrub u góry, 6 z tyłu oraz 2 wewnątrz okapu, można teraz obrócić grupę silnika przy pomocy elementu montażowego i ustawić wylot powietrza (rys. 3). Aby skierować wylot powietrza w różne strony (rys. 4) odkręcić od wewnątrz śruby mocujące część górną, która zawiera silnik od reszty okapu. Obrócić górną część według konieczności w prawo lub lewo, następnie należy dokręcić od wewnątrz śruby mocujące (rys. 5). 1 2 3 4 Należy ponownie zamontować profil, przy pomocy 4 wcześniej wykręconych śrub. 5 Założyć ponownie filtry. Założyć panel Confort. PL 9 97

INSTALACJA Wiercenie i montaż okapu Okap może być zamocowany na powierzchni dolnej innych mebli wiszących (min 650 mm od powierzchni kuchenki) przy pomocy wsporników bocznych oraz dostarczonych śrub. 1 Wykonać mocowanie na dolnej powierzchni wiszącego mebla, tak jak to pokazano na rys. 1, pozostawiając z przodu wolną przestrzeń na co najmniej 20 mm. 493-723 273 Przymocować dwa wsporniki mocujące (rys. 2) do okapu przy pomocy śrub 12a (3,5 x 16) w odległości B min. 85mm - maks. 165mm. Wsporniki mocowane są w różny sposób w zależności od wielkości okapu. Zdjąć panel Confort (patrz paragraf Konserwacja). Wyciągnąć filtry przeciw-tłuszczowe, jeden po drugim, odczepiając odpowiednie zaczepy (patrz paragraf Konserwacja). 3 B 2 Zdemontować profil odkręcając 4 śruby, które mocują go do okapu (rys. 4). Wyjąć ewentualne węglowe filtry z węgla aktywnego (patrz paragraf Konserwacja). Wsunąć okap aż do zamocowania na wspornikach. (rys. 3) Przy pomocy śrub Vf dokładnie zablokować okap od spodu. (rys. 3) Teraz można ostatecznie przymocować okap do szafki przy pomocy śrub 12a (3,5 x 16), znajdujących się w zestawie. (rys. 4). Vf 4 Należy ponownie zamontować profil, przy pomocy 4 wcześniej wykręconych śrub. Założyć ponownie filtry. 12a Założyć panel Confort. PL 9 98

Podłączenia WYLOT POWIETRZA WERSJA Z WYCIĄGIEM Przy instalacji w wersji z wyciągiem należy podłączyć okap do przewodu rurowego wylotowego za pomocą sztywnej lub giętkiej rury o średnicy 150 lub 120 mm, według decyzji montera. Podłączenie rury o ø 150 mm Nałóż kołnierz o średnicy 150 10 na wylot korpusu okapu. Zamocuj rurę odpowiednimi opaskami zaciskowymi. Potrzebnych do tego elementów nie ma w wyposażeniu. Podłączenie rury ø 120 Aby podłączyć rurę o średnicy 120 mm, nałóż kołnierz redukcyjny 9 na wcześniej zamontowany kołnierz o ø 150 10. Zamocuj rurę odpowiednimi opaskami zaciskowymi. Potrzebnych do tego elementów nie ma w wyposażeniu. W obydwóch przypadkach wyjmij ewentualne filtry węglowe pochłaniające zapachy. 10 ø 150 10 9 ø 120 PRACA W TRYBIE RECYRKULACJI Jeżeli ponad okapem znajduje się półka należy wyciąć w niej otwór ø 125 mm. Założyć kołnierz redukujący 9 na wylot powietrza. Połączyć kołnierz redukujący z wylotem powietrza zamocowanym w półce za pomocą giętkiej lub sztywnej rury ø 120 mm. Zamocować rurę za pomocą odpowiednich klamer zaciskowych do rur (nie znajdują się w zestawie). Zamocować kratkę wentylacyjną 8 na wylocie powietrza w półce przy użyciu 2 wkrętów 12e (2,9 x 9,5, w zestawie). Upewnić się czy zamontowano filtry węglowe. ø 125 12e 8 9 PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Podłączyć okap do sieci elektrycznej za pośrednictwem dwubiegunowego włącznika o minimalnej rozwartości styków wynoszącej 3 mm. PL 9 99

UŻYTKOWANIE L1 L2 L3 L4 L T1 T2 T3 T4 Panel sterowania PRZYCI Funkcja Dioda SK L Włączanie i wyłączanie oświetlenia. - Naciśnięcie na około 2 sekundy powoduje - włączenie lub wyłączenie oświetlenia o zredukowanej intensywności. T1 Włączanie/wyłączanie silnika wyciągu z pierwszą prędkością. Włączona. Przez naciśnięcie przycisku na około 2 sekundy w momencie, gdy urządzenie jest wyłączone (silnik + oświetlenie), następuje reset filtrów oraz gasną diody Led. T2 Włączanie silnika wyciągu z drugą prędkością. Włączona. Przez naciśnięcie przycisku na 5 sekund w momencie, gdy urządzenie jest wyłączone (silnik + oświetlenie) aktywuje/dezaktywuje się zdalne sterowanie. T3 Włączanie silnika wyciągu z trzecią prędkością. Włączona. Po naciśnięciu tego przycisku na około 2 sekundy, aktywowana zostaje prędkość intensywna na 10 minut, po tym czasie prędkość powraca do wcześniej ustawionej. T4 Po naciśnięciu tego przycisku na około 2 sekundy, Włączona. aktywowana zostaje funkcja wyłączenia opóźnionego o 30 minut (silnik + oświetlenie). Naciśnięcie tego przycisku na około 5 sekund powoduje aktywację/dezaktywację alarmu filtrów węglowych. Po 100 godzinach działania okapu zapalają się wszystkie kontrolki (L1- L2-L3-L4) światłem stałym dla zasygnalizowania nasycenia się filtrów metalowych. Po 200 godzinach działania okapu zaczynają migać wszystkie kontrolki (L1-L2-L3-L4) dla zasygnalizowania nasycenia się filtrów z węgla aktywnego. 2 mignięcia zdalne sterowanie aktywne. 1 mignięcie zdalne sterowanie nieaktywne. 2 mignięcia diody (L1-L2-L3) alarm filtra aktywowany. 1 mignięcie diody (L1-L2-L3) alarm filtra dezaktywowany. PL 1 100

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (OPCJONALNIE) Urządzeniem można sterować za pomocą pilota zasilanego alkalicznymi bateriami 1.5 V typu LR03- AAA (nie dołączone). Nie należy pozostawiać pilota w pobliżu źródeł ciepła. Zużyte baterie należy usunąć zgodnie z wymogami ochrony środowiska. Panel sterowania PRZYC ISK Funkcja Włącza/Wyłącza silnik. - Wyowietlacz Redukcja prędkości silnika. - Zwiększenie prędkości silnika. - INTENSYWNA - Niedostępna, gdy włączona jest funkcja Opóźnienie. - Aktywacja/dezaktywacja prędkości intensywnej. - Czas trwania tej prędkości ograniczony jest do 10 minut. Po upływie 10 minut system automatycznie powraca do poprzednio ustawionej prędkości. FUNKCJA OPÓŹNIENIA - DELAY - Aktywacja/dezaktywacja funkcji opóźnienia (Delay). - Niedostępna, gdy włączony jest tryb intensywny. - Krótkie naciśnięcie powoduje włączanie/wyłączanie oświetlenia. - Naciśnięcie na około 2 sekundy powoduje włączenie/wyłączenie oświetlenia o zredukowanej intensywności. - - - PL 1 101

KONSERWACJA Czyszczenie Paneli Comfort. Otworzyć Panele Comfort poprzez pociągnięcie. Odłączyć panel od obudowy okapu poprzez przesunięcie dźwigni kołka mocującego. Paneli Comfort nie wolno myć w zmywarce. Wyczyścić część zewnętrzną wilgotną ściereczką i delikatnym roztworem detergentu. Część wewnętrzną także wyczyścić wilgotną ściereczką i delikatnym roztworem detergentu. Nie należy używać mokrych ścierek, gąbek ani myjek ciśnieniowych; nie używać także substancji rysujących powierzchnie. Po zakończeniu powyższych kroków, zamontować panel z powrotem do obudowy okapu i zamknąć go, obracając dźwignię w przeciwnym kierunku. Metalowe filtry przeciw-tłuszczowe Filtry można myć także w zmywarce. Należy je myć, gdy zaświecą się wszystkie diody sterowania lub przynajmniej raz na 2 miesiące użytkowania lub częściej, jeśli używane są bardzo intensywnie. Resetowanie sygnału alarmowego Naciśnij przycisk T1 (patrz paragraf Użytkowanie). Czyszczenie filtrów Otworzyć panel. Wyjąć filtry jeden po drugim, przesuwając je do tyłu i pociągając równocześnie w dół. Umyć filtry, nie zginając ich i wysuszyć przed ponownym założeniem. Zakładając filtry, należy uważać, by uchwyt pozostał po widocznej, zewnętrznej stronie. Zamknąć panel. PL 1 102

Filtry antyzapachowe z węglem aktywnym (wersja filtrująca) Nie można ich myć ani odświeżać. Należy je wymieniać, kiedy migają wszystkie diody sterowania lub przynajmniej raz na 4 miesiące. Aktywacja sygnalizacji alarmu W okapach w wersji filtrującej sygnalizację alarmu nasycenia filtrów należy aktywować w chwili montażu lub później. Nacisnąć przycisk Opóźnienie (T4) na 5 sekund, a podane zostaną: 2 mignięcia diody (L1-L2-L3) alarm nasycenia filtra węglowego aktywnego WŁĄCZONY. 1 mignięcie diody (L1-L2-L3) alarm nasycenia filtra węglowego aktywnego WYŁĄCZONY. WYMIANA FILTRA ANTYZAPACHOWEGO Z WĘGLA AKTYWNEGO Resetowanie sygnału alarmowego Naciśnij przycisk T1 (patrz paragraf Użytkowanie). Wymiana filtra Otworzyć panel. Wyjąć metalowe filtry przeciw-tłuszczowe. Wyjąć zużyte węglowe filtry antyzapachowe, jak pokazano na rysunku. Założyć nowy filtr, mocując go na miejscu. Założyć metalowe filtry przeciw-tłuszczowe. Zamknąć panel. Oświetlenie WYMIANA ŻARÓWEK Żarówki halogenowe 20 W Wyciągnij żarówkę ze wspornika. Wymień żarówkę na nową o takich samych właściwościach, uważając, aby prawidłowo wprowadzić dwa bolce do gniazda we wsporniku. PL 1 103