PL 2-4 / CZ 5-7 / HU 8-10 / GYSFLASH _V1_05/10/2017

Podobne dokumenty
PL 2-4 / 8-10 CZ 5-7 / 8-10 GYSFLASH _V1_01/03/2017

GYSFLASH HERITAGE 6 A PL 2-5 / CZ 6-9 / _V1_11/04/2017

GYSFLASH 8.12 GYSFLASH PL 2-5 / CZ 6-9 / _V1_01/03/2017

PL 2-3 / 8-9 CZ 4-5 / 8-9 HU 6-7 / 8-9 ARTIC _V2_19/10/2017

PL 2-5 / CZ 6-8 / CZ 9-11 / GYSFLASH V3_12/10/2017

GYSFLASH 6.12 PL 2-5 / CZ 6-9 / HU / _V2_12/10/2017

PL 2-5 / CZ 6-9 / HU / GYSFLASH V2_12/10/2017

GYSFLASH HERITAGE 6 A PL 2-5 / CZ 6-9 / HU / _V2_12/10/2017

GYSFLASH 8.12 GYSFLASH PL 2-5 / CZ 6-9 / HU / _V1_13/10/2017

PL 2-3 / 8-9 CZ 4-5 / 8-9 HU 6-7 / 8-9 ARTIC _V2_19/10/2017

PL 2-4 / CZ 5-7 / HU 8-10 / ARTIC _V2_19/10/2017

PL 2-11 / GYSFLASH HF CZ / HU / _V1.1_31/01/2018

BATIUM. Electronic Battery Charger 7/12 15/12 7/24 15/ 24 PL V1-05/10/2017

BATIUM. Electronic Battery Charger 7/12 15/12 7/24 15/ 24 PL 8-12 / V1-20/01/2017

START UP 80 PL C51313_V6.1_06/10/2017

CA 150 CA 360 PL N C51340_V7_04/10/2017

Automatyczna ładowarka do akumulatorów. Wattmatic 100 Wattmatic 140 Wattmatic 170 PL 2-6 / ind7_05/04/2017

CT 160 CT 210 PL C51319_V8_13/02/2017

Prostownik automatyczny DINO

Ładowarka do akumulatorów. Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wymagana zbiórka selektywna nie wyrzucać urządzenia do śmieci

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

ORVALDI Synergy Vdc

Prostownik automatyczny DINO

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Prostownik automatyczny Eufab 16612, 230 V, 6 V, 12 V

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 6A

CTEK ładowarka PRO Battery Charger MXS 10 12V/10A

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12/24V 8A

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12/24V 10A

GYSTART E 724E T

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowarka CTEK MXS 5.0

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB

Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

Instrukcja obsługi ładowarek KOP602 24V/17A, KOP602E 48V/9A, KOP V/18A Piktronik

GYSPACK PRO PL _V5.1_10/11/2017

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12V 20A

GYSCAP 500 E / / _V1_30/06/2017

Register and win!

DIAG-STARTIUM DIAG-STARTIUM PL _V1_31/03/2017

ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

PL 2-11 / GYSFLASH HF HF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI DO AKUMULATORÓW GZL15-1, GZL20-1, GZL25-1, GZL30-1, GZL50-1

PL 2-11 NEOSTART 320 NEOSTART 420 NEOSTART C51335_V9_13/02/2017

Prostownik automatyczny 5.0 Instrukcja obsługi

PIROTEC PAM 5/1 SMART

PIROTEC PAM 23/1 SMART

SHARK Booster & Przenośny Power Bank

Akumulator Phoenix Contact UPS-BAT/VRLA/ 24DC/12AH , 24 V/DC, 24 V/DC

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK (ŁADOWARKA AKUMULATOROWA) PIROTEC PAM 9/1 SMART

E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53950, 53951,

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53953, 53954, 53955,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975,

Podwójna ładowarka samochodowa z USB typu C (wejście V, 35 W)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 5A LCD

AUTOMATYCZNE ŁADOWARKI AKUMULATORÓW (12VDC/24VDC) BCE

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A

PL 2-11 / GYSFLASH HF CZ / _V1_21/11/2017

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

Mini zasilacz UPS (akumulator litowo-jonowy)

Instrukcja obsługi i dyrektywa dotycząca profesjonalnego ładowania nowych baterii i baterii w stanie rozładowania

NTools LC Index

Ładowarka Victron Blue Smart 12V 5A IP65 Bluetooth

GYSFLASH HF PL 2-11 / CZ / V1-20/11/2017

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

Prostownik automatyczny CTEK MXS 5.0 Instrukcja obsługi

PG Compact Instrukcja montażu, obsługi oraz podłączenia PG Compact PG Compact

Wystarczy nacisnąć przycisk C3 i C7: kompaktowe ładowarki akumulatorowe Bosch

Automatyczna ładowarka do akumulatorów kwasowo- ołowiowych 1,2-32 Ah CTEK XS 800 Instrukcja obsługi Nr produktu:

ZAWSZE GOTOWY! PERFEKCYJNE ŁADOWANIE KAŻDEGO DNIA

Spis treści V1

NOWA GENERACJA PROSTOWNIKÓW EXIDE

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA ROZRUCHOWE CLASS 230, CLASS 330, CLASS 430, CLASS 530, CLASS 630

Ładowarka Victron Blue Power 12V 15A IP65

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

PROSTOWNIK INTELIGENTNY CHARGE 400

Off Line UPS. PowerWalker VFD 400 IEC PowerWalker VFD 600 IEC PowerWalker VFD 800 IEC. Skrócona instrukcja obsługi

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A)

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

instrukcja OBsŁugi XS 0.8

GYSFLASH HF PL 2-11 / CZ / V1-01/08/2017

Ministerstwa Spraw Wewnętrznych w Szczecinie

ZASILACZE DO URZĄDZEŃ SYGNALIZACJI POŻAROWEJ, KONTROLI ROZPRZESTRZENIANIA DYMU I CIEPŁA ORAZ URZĄDZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH I AUTOMATYKI POŻAROWEJ

RTS11-ON-BC192 VFI-SS-111. Charakterystyka urządzenia. Zastosowanie: System telekomunikacji średniej i dużej mocy, ZASILACZ model

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12

POWERLINE RT 1000, 2000, 3000 VA

MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12V 30A Z JUMP STARTEM

SPECYFIKACJA TECHNICZNA. ŁADOWARKA ES 240J 58.4V / 4A Li-FePO4

Keepower Max. Polski. Przed przystąpieniem do użytkowania ładowarki należy przeczytać instrukcję obsługi w całości.

Transkrypt:

PL 2-4 / 11-12 GYSFLASH 1.12 CZ 5-7 / 11-12 HU 8-10 / 11-12 73502_V1_05/10/2017 www.gys.fr

PL INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 2 Ta instrukcja zawiera wytyczne dotyczące eksploatacji urządzenia oraz środki ostrożności, których należy przestrzegać dla własnego bezpieczeństwa. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego użytkowania. To urządzenie powinno być stosowane tylko do ładowania i/ lub rozruchui/ lub zasilania w granicach podanych na urządzeniu oraz w instrukcji obsługi. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. W przypadku niewłaściwego lub niebezpiecznego użycia produktu, producent nie może zostać pociągnięty do odpowiedzialności. Osoby dorosłe (włącznie z dziećmi od 8 roku życia), których zdolności fizyczne, czuciowe i umysłowe są niewystarczające dla prawidłowego obsługiwania urządzenia muszą być nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo oraz należy im wcześniej udzielić odpowiednich instrukcji obsługi urządzenia zgodnych z bezpieczeństwem bez ryzyka zagrożenia. Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru dorosłego zabrania się wszelkich napraw, czyszczenia, bądź regulacji urządzenia. Nie używać do ładowania baterii jednorazowych. Tryb automatyczny i ograniczenia użytkowania wyjaśnione są w poniższej istrukcji obsługi. Ryzyko wybuchu i pożaru! Podczas ładowania bateria akumulatora może wydzielać gazy wybuchowe. Podczas ładowania, akumulator musi być umieszczony w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Należy unikać ognia i iskier. Zakaz palenia! Podłączanie / odłączanie Odłącz zasilanie przed podłączeniem/odłączeniem urządzenia do/od akumulatora, Zacisk akumumulatora który nie jest podłączony do ramy pojazdu musi zostać podłączony jako pierwszy. Drugie połączenie musi być wykonane na ramie podwozia z dala od akumulatora oraz przewodu paliwowego. Ładowarka musi być podłączona do sieci zasilającej. Po naładowaniu, należy odłączyć ładowarkę od sieci zasilającej oraz zdjąć zaciski zachowując daną kolejność: najpierw zdjąć zacisk z ramy podwozia, a następnie z akumulatora. Podłączanie: Urządzenie klasy II Podłączenie do sieci elektrycznej musi być wykonane zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji. Konserwacja: Jeżeli kabel power supply jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisowego, bądź osobę wykwalifikowaną.

PL OPIS OGÓLNY Przepisy prawne Urządzenie zgodne jest z Dyrektywą Europejską. Certyfikat zgodności jest dostępny na naszej stronie internetowej. Znak zgodności EAC (Eurazjatyckiej Komisji Gospodarczej) Sprzedaż: Produkt ten należy oddać do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów. Nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. GYSFLASH 1.12 jest doskonałym urządzeniem do ładowania większości małych akumulatorów ołowiowych 12V z lub bez konserwacji, potocznie stosowane do motocykli, skuterów wodnych i wielu innych małych pojazdów. Akumulatory te mogą być różnego typu, np.żel (żelowany elektrolit), AGM (impregnowany elektrolit), WET(mokry), MF - bezobsługowy, CA (wapń)... Ta ładowarka została zaprojektowana specjalnie do ładowania akumulatorów 12V (6 ogniw 2V) od 1Ah do 32Ah, lub 100Ah do podtrzymania naładowania. URUCHOMIENIE 1. Podłączyć ładowarkę do baterii z wymaganymi akcesoriami (zaciski, terminale, itp.). 2. Podłączyć ładowarkę do gniazdka sieciowego (sieć jednofazowa 220-240 Vac 50-60Hz). 3. Podczas ładowania, urządzenie wskazuje postęp ładowania. Kiedy kontrolka miga, akumulator jest gotowy do uruchomienia silnika. A gdy kontrolka pozostaje zapalona, bateria akumulatora jest w pełni naładowana. 4. Po zakończeniu procesu ładowania, odłączyć ładowarkę od sieci zasilania, a następnie usunąć połączenia akumulatora. TRYB ŁADOWANIA «CHARGE» Opis trybu ładowania : Tryb ładowania : Tryb ten przeznaczony jest do ładowania małych akumulatorów ołowiowych 12V od 1Ah do 32Ah i do 100 Ah do ładowania podtrzymującego. Automatyczny cykl ładowania w siedmiu etapach. Krzywa obciążenia : GYSFLASH 1.12 wykorzystuje krzywą obciążenia rozwiniętą w siedmiu etapach, która zapewnia optymalną wydajność akumulatora. 1 2 3 4 5 6 7 U I Analiza Recovery Test Odsiarczanie Ładowanie Pochłanianie Podtrzymanie naładowania < 1s Max 5h < 1s Max 12h Max 25h Max 8h no limit indicator light CHARGE OK Etap 1 : Analiza Analiza stanu akumulatora (poziom naładowania baterii, odwrotna polaryzacja, podłączona słaba bateria...) Etap 2 : Przywracanie (0.5A) Algorytm odzyskiwania uszkodzonych ogniw z powodu głębokiego rozładowania. Etap 5 : Ładowanie (1A) Szybkie ładowanie na maksymalnej mocy prądu, pozwalające osiągnąć 80% naładowania. Etap 6 : Pochłanianie (14.5V) Ładowanie ze stałym napięciem, w celu doprowadzenia poziomu naładowania do 100%. 3

PL Etap 3 : Test Test zasiarczonej baterii. Etap 7 : Podtrzymanie naładowania (13.6V) Utrzymanie maksymalnego poziomu naładowania baterii akumulatora. Etap 4 : Odsiarczanie (15.8V) Algorytm odsiarczania baterii akumulatora. Ceněná doba nabíjení Kapacita akumulátoru 2Ah 10Ah 20Ah 32Ah Doba nabijení 20% >>> 80% 2h 6h 12h 19h Zabezpieczenia : Jeżeli motocykl jest wyposażony w gniazdo 12V, GYSFLASH 1.12 jest w stanie ładować baterię akumulatora za pomocą tego gniazda z systemem CAN-BUS, bez zapalania deski rozdzielczej. W tej konfiguracji, należy podłączyć adapter zapaliniczki (ref. 029439) do ładowarki i do gniazda 12V w motorze, a następnie postępować zgodnie ze wskazówkami «Pierwsze kroki» podanymi na poprzedniej stronie. W niektórych przypadkach możliwe jest, że ładowanie rozpocznie się po 2 minutach od podłączenia. GYSFLASH 1.12 wyposażony jest w zintegrowany czujnik temperatury, który umożliwia dostosowanie prądu ładowania w zależności od temperatury otoczenia, aby zapobiec przegrzaniu się wewnętrznych układów elektronicznych. GYSFLASH 1.12 wyposażony jest w zintegrowany czujnik temperatury, który umożliwia dostosowanie prądu ładowania w zależności od temperatury otoczenia, aby zapobiec przegrzaniu się wewnętrznych układów elektronicznych. BŁĘDY, PRZYCZYNY, ROZWIĄZANIA PROBLEMÓW 1 Kontrolka szybko miga. 2 Kontrolka wolno miga. 3 Kontrolka jest zapalona. 4 Kontrolka mruga. Błędy Przyczyny Rozwiązania Odwrócona polaryzacja Zbyt wysokie napięcie akumulatora Bateria nie działa lub ma zbyt niskie napięcie. Nie udało się naładować baterii, bateria nieodzyskiwalna. Błąd termiczny Ładowarka w trybie czuwania. Należy sprawdzić, czy zaciski są prawidłowo podłączone. Należy sprawdzić, czy jest to bateria 12V. Należy wymienić baterię. Zmienić baterię i wznowić ładowanie. Zbyt wysoka temperatura otoczenia (> 50 C), przewietrzyć pomieszczenie i pozostawić ładowarkę do ostygnięcia. Należy podłączyć baterię do ładowarki w celu wyjścia ze stanu uśpienia. 4

CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod k obsluze obsahuje pokyny o různých funkcích zařízení a bezpečnostní opatření. Předtím, než zapnete zařízení poprvé, přečtetě si pozorně návod k obsluze. Uschovejte si tento návod k obsluze pro vyřešení budoucích otázek. Přístroj je určen výlučně pro nabijecí postupy uvedené na výkonovém štítku nebo v tomto návodu. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny. Výrobce neručí za nedostatečné či nebezpečné použivání. Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a výše a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je zajištěn jejich dohled nebo jim byly poskytnuty pokyny ohledně používání přístroje bezpečným způsobem a pokud rozumí s tím spojeným rizikům. Nedovolte dětem hrát si se zařízením. Čištění a údržbu nelze být prováděné dětmi bez dohledu. Nepoužívejte nikdy zařízení pro baterie neumožňující nabíjení. Režim automatického provozu jako omezení použití jsou uvedené v tomto návodu. Nebezpečí požáru a výbuchu Během nabíjení by olověné baterie mohly vydávat výbušné plyny. Během nabíjení musí být akumulátor umístěn na dobře větraném místě. Zamezte vzniku požáru a jisker. Nekuřte. Připojení / Odpojení Odpojte zařízení od napájecí sítě před připojováním nebo odpojováním kabelů na baterii. Připojte naprvní kabel k pólu, který není připojen k podvozku auta. Připojte potom kabel k podvozku auta, v dostatečné vzdálenosti od akumulátoru a od palivového rozvodu. Konečně připojte nabíječku k síti. Po nabíjení odpojte nabíječku od sítě, pak odpojte svorku z karosérie a poté svorku od akumulátoru. Dodržujte prosím bezpodmínečně toto pořadí. Napájení : Zařízení 2. trídy Připojení k síťovému přívodu musí odpovídat předpisům a normám pro elektrické instalace platným v dané zemi. Údržba: Je-li poškozen napajecí kabel, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se zamezilo vzniku ohrožen. Směrnice: Zařízení odpovídá evropským směrnicím. Prohlášení o shodě je dostupné na našich webových strankách. V souladu s normou EAC 5

CZ VŠEOBECNÝ POPIS Likvidace: Produkty pro tříděný sběr odpadu. Nelikvidujte toto zařízení do domácího odpadu. Gysflash 1.12 je ideální pro nabíjení většiny malých olověných akumulátorů 12V s údržbou nebo bez údržby, které jsou běžně používané v motorkách, vodních skutrech a v dalších malých vozích. Typy akumulatorů, které mohou být připojeny: kapalinové (s kapaliným elektrolytem), GEL (gelové elektrolyty), AGM (impregnované elektrolyty), CA (vápník). Tato nabíječka byla vyvinuta pro nabíjení akumulatorů s napětím 12V (6x články 2V) od kapacity 1Ah do 32Ah, nebo pro režim udržovacího nabíjení akumulatorů 12V s kapacitou až do 100Ah. UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Připojte nabíječku k akumulátoru požadovaným příslušenstvím (svorky, oky, atd). 2. Připojte nabíječku k elektrické síti (jednofázové napětí 220-240Vac 50-60Hz). 3. Během nabíjení zařízení indikuje stav nabíjení akumulátoru. Kdy kontrolka blíká, akumulátor může nastartovat motor. Kdy kontrolka je rozsvícena, akumulátor je plně dobitý. 4. Po nabíjení odpojte nabíječku od sítě, pak odpojte kabely z akumulátoru. NABÍJECÍ REŽIMY Popis režimu nabíjení : Režim NABÍJENÍ (14.5V/1A) : Tryb ten przeznaczony jest do ładowania małych akumulatorów ołowiowych 12V od 1Ah do 32Ah i do 100Ah w celu podtrzymania naładowania baterii akumulatora. Automatyczny cykl ładowania w siedmiu etapach. Nabíjeci křívka : GYSFLASH 1.12 má pokročílou nabíjecí křívku v sedmi etapách, která zajistí optimální výkonnosti akumulátoru. 1 2 3 4 5 6 7 U I Analýza Renovace Test Desulfatizace Nabíjení Absorpce Udržení < 1s Max 5h < 1s Max 12h Max 25h Max 8h no limit indicator light CHARGE OK Etapa 1 : Analýza Analýza stavu akumulátoru (stav nabití, přepolování, špatná připojená baterie ) Etapa 2 : Renovace (0.5A) Algoritmus renovace článků po dlouhém hlubokém vybití. Etapa 3 : Test Test sulfatizace akumulátoru. Etapa 5 : Nabíjení (1A) Rychlé nabíjení s maximálním proudem až na 80%. Etapa 6 : Absorpce (14.5V) Nabíjení s konstantním proudem až na 100%. Etapa 7 : Udržení (13.6V) Utrzymanie maksymalnego poziomu naładowania baterii akumulatora. Etapa 4 : Desulfatizace (15.8V) Algoritmus desulfatizace akumulátoru. 6

CZ Ceněná doba nabíjení Kapacita akumulátoru 2Ah 10Ah 20Ah 32Ah Doba nabijení 20% >>> 80% 2h 6h 12h 19h Pokud je motorka vybavena zásuvkou 12V, Gysflash 1.12 může nabíjet baterii bez aktivace zapalování přes tuto zásuvku díky systému CAN-BUS. V té konfiguraci stačí namontovat odpovidající adaptér (obj. Číslo 029439) na nabíječku a ho připojit k 12V zásuvce motorky, a nasledovat pokyny částu «uvedení do provozu». V několik případech se spustí nabíjení až do 2 minuty po připojení. Ochranné funkce : Gysflash 1.12 je chráněn proti zkratu a přepolování. Má funkci omezení jisker, která zabrání vzniku jisker při připojení k akumulátoru. Tato nabíječka má dvojitou izolaci a je kompatibilní s elektronikou všech typů vozidel. GYSFLASH 4.12 je výbaven integrováným teplotním senzorem, který umožnuje přizpůsobit nabíjecí proud podle prostřední teplotě, aby se zamezilo jakémukoli přehrátí vnítřní elektroniky. PROBLÉMY, PŘÍČINY, ŘEŠENÍ 1 Indikátor blíká rychle. 2 Indikátor blíká pomalu. 3 Indikátor svití. 4 Indikátor blíká. Závada Příčiny Odstranění Přepolování Napětí akumulátoru přílíš vysoké Akumulátor neobnovitelný nebo s velmi slabým napětí. Nezdar nabíjení, neobnovitelná baterie. Přehrátí. Nabíječka v režimu spánku. Překontrolujte, zda jsou svorky správně připojeny. Překontrolujte, zda napětí akumulátoru je 12V. Vyměňte akumulátor. Vyměňte akumulátor a spustit znovu nabíjení. Teplota vzduchu je přílíš vysoká (>50 C), vyvětrejte a nechejte nabíječka ochladit. Připojte nabíječku k akumulátoru pro výstup z režimu spánku. 7

HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁS Ez a használati útmutató tartalmaz a készülék működésére vonatkozó iránymutatásokat és a felhasználó biztonságát megörző betartandó irányelveket. Kérem, olvassa el figyelmesen az első használat előtt és őrizze meg szükség esetére. Ezt a készüléket kizárólag feltöltésre használni a készüléken vagy a kézikönyvben feltűntetett határon belül. A biztonsági előírásokat be kell tartani! Nem megfelelő vagy veszélyes használat esetén a gyártó nem vonható felelősségre. Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek és olyan felnőttek is használhatják, akik csökkent vagy hiányzó fizikai, érzékszervi vagy mentális képességűek, kellő felügyelet mellett vagy abban az esetben, ha a készülék használatára vonatkozó biztonsági utasítást megkapták és a felmerülő kockázatok el lettek hárítva. A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezheti felügyelet nélkül gyerek. Semmilyen esetben sem szabad nem utántölthető elemet vagy akkumulátort tölteni vele. Az autómata üzemmódot vagy a használatot illető megszorításokat az ezt követő rész magyarázza a használati útmutatóban. Robbanás és tűzveszélyes! Töltés alatt lévő akkumulátor kibocsáthat robbanásveszélyes gázt. Töltéshez az akkumulátort jól szellőztethető helyre kell tenni. 8 Elkerülendő szikra és nyílt láng a közelben. Dohányozni tilos! Csatlakozás / Lecsatlakozás : A tápellátást húzza ki a konnektorból mielőtt a töltőcsatlakozásokat ráteszi vagy leveszi az akkumulátorról. Először azt az akkumulátorsarkot kell rákapcsolni, ami nincs a karosszériához csatlakoztatva. A másik töltőcsatlakozót a karosszériára kell kapcsolni, távol az akkumulátortól és az üzemanyagvezetéktől. Most áram alá lehet helyezni a töltőt. A töltés után először húzza ki a töltőt a konnektorból, utána csatlakoztassa le a töltőcsatlakozót a karosszériáról és utoljára vegye le a töltőcsatlakozást az akkumulátorról, mindíg ebben a sorrendben. Csatlakozás : Készülék II-es osztály A tápellátáshoz való csatlakozást az országban érvényes üzembehelyezési előírásnak megfelelően kell véghezvinni.

HU TERMÉKLEÍRÁS Karbantartás : Ha a tápvezeték sérült, a gyártónak kell kicserélnie vagy a gyártó képviselőjének vagy hasonló qualifikált személynek, hogy elkerüljünk minden veszélyt. Szabályozás: A készülék megfelel az EU irányelveinek. A megfelelőségi nyilatkozat az internet honlapunkon megtalálható. Megfelelőségi jel EGK (Eurázsiai Gazdasági Közösség) Selejtezés: Ez a készülék szelektív gyűjtésbe tartozik. Ne dobja ki a háztartási hulladék gyűjtőbe. A GYSFLASH 1.12 alkalmas a legtöbb kis, 12V-os karbantartást igénylő vagy karbantartásmentes, ólomakkumulátor töltésére, mely általában motorok, jet-skik és más egyéb kisjárművekben találhatók. Ezek az akkumulátorok különböző típusúak lehetnek, pl.: ZSELÉS (zselésített elektrolitú), AGM (felitatott elektrolitú), savas, karbantartásmentes, kalciumos... Ez az akkumulátortöltő kifejezetten 12V-os (6 db 2V-os cellával) 1Ah-32Ah kapacitású akkumulátor töltésére, vagy 100Ah-ig töltöttségi állapot fenntartására lett kifejlesztve. BEKAPCSOLÁS 1. Kapcsolja a töltőt az akkumulátorra a kivánt eszközzel (csipesz, saru, stb.). 2. Kapcsolja a töltőt az elektromos aljzatba (egyfázisú hálózat 220-240V AC 50-60Hz). 3. Töltés közben a készülék mutatja a töltés előrehaladtát. Amennyiben a kijelző villog, az akkumulátor kész a motor beindítására. És amennyiben a kijelző folyamatosan ég, az akkumulátor teljesen fel van töltve. 4. A töltés befejeztével húzza ki a töltőt az elektromos hálózatból, majd vegye le a pólusokat az akkumulátorról. TÖLTÉS MÓD A töltés mód leírása: TÖLTÉS mód (14.5V/1A) : 12V-os, 1 Ah-32 Ah kapacitású ólomakkumulátorok töltésére és 100Ah-ig töltöttségi állapot fenntartására szolgáló mód. 7 lépéses, automatikus töltőciklus. Töltés görbe: A GYSFLASH 1.12 egy 7 lépcsős töltés görbét használ, ami garantálja az akkumulátora optimális teljesítményét. 1 2 3 4 5 6 7 U I Elemzés Visszanyerés Teszt Az elszulfátosodottság megszűntetése Töltés Abszorpció Töltöttségi szinten tartás < 1s Max 5h < 1s Max 12h Max 25h Max 8h no limit indicator light CHARGE OK 9

HU 1 Lépés: Analizálás Az akkumulátor állapotának analizálása (töltöttségi szint, fordított polaritás, rossz akkumulátor választás ). 2 -es lépés : Visszanyerés (0.5A) Egy erős lemerülést követően a sérült elemek visszanyerési algoritmusa. 3 -as lépés : Teszt Elszulfátosodott akkumulátor teszt 5 -ös lépés: Töltés (1A) Gyors töltés maximális áramerősségen, ami lehetővé teszi a töltöttségi szint 80%-ának az elérését. 6 Lépés: Feltöltés (14.5V) Állandó feszültséggel töltés a 100%-os töltöttségi szint eléréséhez. 7 -es lépés: Töltöttség szintentartása (13.6V) Az akkumulátor maximális töltöttségi szintjének megtartása. 4 -es lépés: Az elszulfátosodottság megszűntetése (15.8V) Az akkumulátor elszulfátosodottság megszűntetési algoritmusa. Becsült töltési idő Az akkumulátor kapacitása 2Ah 10Ah 20Ah 32Ah Töltési idő 20% >>> 80% 2h 6h 12h 19h Védelem: Ha a motor 12V-os csatlakozóval rendelkezik, a GYSFLASH 1.12 képes feltölteni az akkumulátort ezen a csatlakozón keresztül a CAN-BUS rendszer segítségével, a műszerfal bekapcsolása nélkül. Ebben az esetben, kapcsolja a szivargyújtóadaptert (ref. 029439) a töltőre és a motor 12V-os csatlakozójára majd kövesse az előző oldalon feltűntetett «Beindítás»-i eljárást. Bizonyos esetekben, lehet, hogy a töltés, a csatlakoztatásokat követően csak 2 perc elteltével indul el. A GYSFLASH 1.12 rövidzárlat és fordított polaritás ellen több módon is védve van. Olyan védelmi rendszerrel van ellátva, ami megakadályoz minden fajta szikraképződést az akkumulátorra való kapcsolásakor. Ennek a töltőnek dupla szigetelése van és kompatibilis a járművek elektronikájával. A GYSFLASH 1.12 hőmérséklet-érzékelővel felszerelt, aminek köszönhetően a töltőáramot a környezeti hőmérséklet függvényében tudja állítani, így elkerüli a belső elektronika túlhevülését. RENDELLENESSÉGEK, OKOK, HIBAELHÁRÍTÁS 1 A kijelző gyorsan villog. 2 A kijelző lassan villog. 3 A kijelző világít. 4 A kijelző villog. Hibák Okok Hibamegszűntetés Fordított polaritás Akkumulátor feszültség túl magas Az akkumulátor üzemképtelen vagy a feszültségértéke nagyon alacsony. Töltés sikertelen, az akkumulátor menthetetlen. Hővédelmi hiba Töltő készenléti üzemmódban Ellenőrizze, hogy a csipeszek helyesen vannak csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy 12V-os az akkumulátora. Cserélje ki az akkumulátort. Cserélje ki az akkumulátort és indítson egy új töltést. A környezeti hőmérséklet túl magas (>50 C), szellőztesse a helységet és hagyja a töltőt lehülni. Kapcsolja a töltőt egy akkumulátorra, hogy kilépjen a készenléti állapotból. 10

TABELA TECHNICZNA / TECHNICKÉ ÚDAJE / MŰSZAKI TÁBLA Gysflash 1.12 Model referencyjny / Model / Model referencia 029361 Przydzielone napięcie zasilania / Napětí napájení / Névleges hálózati feszültség Przydzielona moc / Výkon / Névleges teljesítmény Przydzielone napięcie wyjściowe / Výstupní napětí / Névleges kimenő feszültség Przydzielony prąd wyjściowy / Výstupní proud / Névleges kimenő áram Przydzielona pojemność akumulatora / Kapacita akumulátoru / Az akkumulátor névleges kapacitása Zużycie baterii akumulatora w stanie spoczynku / Udržovací nabíjení / A használaton kívüli akkumulátor fogyasztása Falistość / Zvlnění / Feszültségingadozás Krzywa obciążenia / Nabíjeci charakteristika / Töltésgörbe Temperatura urządzenia podczas pracy / Provozní teplota / Működési hőmérséklet Temperatura przechowywania / Skladovací teplota / Tárolási hőmérséklet Wskaźnik ochrony / Druh krytí / Védelmi szint Jakość ochrony / Druh krytí / Védelmi osztály Poziom hałasu / Úroveň hlasitosti / Zajszint Waga / Hmotnost / Súly Wymiary (Szerokość x Wysokość x Głębokość) / Rozměry (D*Š*V) / Méret (H x M x Sz) Normy / Normy / Normák ~ 220-240 VAC 50 / 60 Hz 18W 12 VDC 1A 2 32Ah (max. 100Ah) < 0.5mA < 150mV rms IU O U -20 C +50 C -20 C +80 C IP65 Class II < 50dB 0.35 Kg 130 x 80 x 38 mm EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233 CEI EN 60529 EN 50581 EN 55014-1 EN 55014-2 CEI 61000-3-2 CEI 61000-3-3 11

INTERFEJS / OVLÁDÁCÍ PANEL / KEZELŐFELÜLET 7 1 2 5 6 3 4 PL CZ HU 1 Tryb czuwania Režim spánku Készenléti üzemmód 2 Domyślny Indikátor defektu Hiba 3 Ładowanie w toku Indikátor dobíjení Töltés folyamatban 4 Zakończenie ładowania Dosaženo plného nabití Töltés befejezve 5 Kable z oczkiem Oka Töltés jelző 6 Zaciski ładowania Nabíjecí svorky Pólus csipeszek 7 Gniazdo zasilania Napájecí kabel Hálózati csatlakozó 12