个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki

Podobne dokumenty
Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

Wniosek o otwarcie Podstawowego rachunku płatniczego i Informacje o Kliencie 对私基本账户开户申请书及客户信息表

Checklist for Work 国别工作签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa- Praca

Życie za granicą Zakwaterowanie. polski

Checklist for other purposes 申根其他目的材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Inne

U-PHORIA. UMC22 Audiophile 2x2 USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifier

Checklist for Work 国别工作签证申请审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Praca

U-PHORIA UMC1820. Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers

Checklist for Education/Training 申根教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Edukacja/Szkolenie

Checklist for Business 申根商务签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Schengen- Biznes

Checklist- national visa- volunteering activities 志愿服务活动 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa udział w programie wolontariatu europejskiego

Checklist for ADS group 申根 ADS 团体签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen ADS

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura

Checklist for Visiting relatives or friends 申根探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Odwiedziny

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Część I Program PPH realizowany z wykorzystaniem wyników prac wykonanych w UPRP

第 卷第 期 电化学! " #$% &' #

Checklist for Individual Tourism 申根个人旅游签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Turystyka

Checklist- national visa- first and second degree studies or master programme or postgraduate studies

Checklist for Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Checklist- national visa- Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie

Checklist for Visiting relatives or friends 国别探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Odwiedziny

Checklist- national visa- internship 实习 国别签证申请 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Odbycie stażu Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty

国际标准书目著录 (ISBD) (2011 年统一版 )

版权所有, 未经授权, 禁止使用. 第 1 页 / 共 1

Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信

2016 中国品牌商品波兰展. China Brand Show Poland Prezentacja

DIN EN ISO 9001:2015

!" #$%&' 科学出版社职教技术出版中心

上海市商会月星集团有限公司姓名 : 丁佐宏职务 : 副会长 / 董事局主席地址 : 上海市澳门路 168 号电话 : 传真 : 邮箱 网址 :

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

1 TCA RFSS. Vivaldi. 1 a d TCA TCA. 1 b Z in = jωl +1 (jωc) + η 0 //Z GP TCA. Ground Plane GP [7] 1 c h < λ 4 TCA. 2.1~9.5 GHz TCA TCA TCA TCA

!"#$!" % #!$"!#% #"!&#$! ' %!% & )*! +,-!"./ )6! +,-7".128$%&*9:!"#$%"&!"#$%&'(

W swojej pracy doktorskiej pod tytułem Utwory tradycyjnej muzyki chińskiej

förder- und anlagentechnik

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息

Intel Desktop Board D845PESV Quick Reference

Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy 您好吗?(nín hǎo ma?) Dobrze, dziękuję. Uprzejma odpowiedź na pytanie

请问学生工作有什么限制? Fråga om arbetsbegränsningar för studenter Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? 我需要提供材料原件还是复印件? Fråga om du be

WELCOME ALL ARE HERE 这里真诚欢迎大家 TODOS ESTAN BIENVENIDOS AQUI WSZYSCY SĄ TUTAJ MILE WIDZIANI RESOURCES

Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: p

围绕 波茨坦公告 展开的历史斗争 王少普 [ 关键词 ] 波茨坦公告战后对日处理战后国际秩序 [ 作者简介 ] 王少普, 上海交通大学日本研究中心主任 教授

Streszczenie pracy doktorskiej pt.

Ludzie Bezdomni Tekst Pdf Download ->->->-> DOWNLOAD

ONRHYTHM 500. r j e c i l o 廢電池請回收

Strategiczne partnerstwo Polska-Chiny

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy za

Rimaster s Code of Conduct. Valid as from

附录 Aneks: 汉语词条索引 Alfabetyczny indeks haseł 517

Permanent Residence Cards (Green Cards)

W numerze. Wizyta byłego prezydenta RP w Chinach. Podsumowanie najważniejszych punktów sprawozdania premiera Li Keqianga

Andrzej Wiktor RYCERZE / KNIGHTS / 骑士

3 谋共同永续发展做合作共赢伙伴 在联合国发展峰会上的讲话 Program wspólnego zrównoważonego rozwoju i budowanie partnerstwa wzajemnie korzystnej współpracy

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

COMPENSUS Sp. z o.o. ul. Konstytucji BYTOM POLAND. Tel Fax compensus@compensus.

W numerze. 12 KGHM od kombinatu do globalnego lidera 波兰铜业集团 源自厂矿企业的全球领先者. 60 lat pekińskiej polonistyki Polonistyka w Chinach wczoraj i dziś

頁 1. 当四半期決算に関する定性的情報 2 (1) 連結経営成績に関する定性的情報 2 (2) 連結財政状態に関する定性的情報 2 (3) 連結業績予想に関する定性的情報 2

教育部辦理 107 學年度波蘭政府獎學金甄選報名表

版权所有, 未经授权, 禁止使用. 第 1 页 / 共 1

Taiwan Scholarship Program w roku akademickim 2019/ stypendia na studia

Drodzy Czytelnicy czasopisma Bursztyn, 加深了解的桥梁, 连接友谊的纽带 卷首语 徐坚中国驻波兰大使 塔德乌什 霍米茨基波兰驻中国大使

_`aw. _`ax. _`ay. _`az. cecd dddc. C^v*--;m> F: } 1/} l8 41,;8:Xv53 4 w7; 8+Xi/:? n 22Xn+/*+2}+8-Xn+/2/--+/9:1/8~.+Xw:;::- 8:Xu589~.

PRAWA UŻYTKOWANIA I SŁUŻEBNOŚCI W POLSCE I W CHINACH

W numerze. 18 赤子之心在音乐中相遇 Chińskie spotkanie miłośników Chopina. Nowy wymiar chińsko-polskich relacji

BDL4330QL V Podręcznik użytkownika (Polski)

65BDL3050Q V Podręcznik użytkownika (Polski)

U`i`j<X>Eeh[eYX>EXj_\[hXb 9 OXigk\;Kdj\hdXb U`i`j<>Pb[

Drodzy Czytelnicy czasopisma Bursztyn,

Que recommandez-vous? Co by Pan(i) polecił(a)? 询问服务员是否可以推荐一些菜品 Y a-t-il une spécialité Czy de mają la maison Państwo? jakąś spe 询问餐馆是否有招牌菜 Y a-t-il un

DOMYOS abs bench 100 MAXI DOMYOS. 130 kg 287 lbs. 8 kg / 17.6 lbs 108 x 37 x 50 cm x 14.5 x 19.7 in 15 min

6A?< 3A:CD. 0 4:FC. sha=^u. Oj6vjoy HJHI IIIH. V]4lF*1

澳洲 自費項目表 ( 供參考 ) 交通時間 成行人數 10 分鐘 1 人 20 分鐘 6 人 浮岩上行程中大堡礁浮岩上 1 人 1 人 AUD 165 於浮台上休息 1 人 AUD 分鐘 4 人 AUD 小時 2 人 AUD 95

Published Manual Number/ECN: MTVSRS04U2/ A Publishing System: TPAS2 Access date: 05/29/2017 Document ECNs: Latest

科学出版社职教技术出版中心

Centrum. Instytut Konfucjusza. Współpracy Polska-Chiny 波兰奥波莱工业大学奥波莱孔子学院. marzec Nr3 (180)

BDL5520QL. Podręcznik użytkownika (Polski)

BDL4620QL. Podręcznik użytkownika (Polski)

BDL3220QL. Podręcznik użytkownika (Polski)

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk

Podręcznik użytkownika (Polski) SD324-YB SD424-YB SD554-YB

Бичиг баримтын жагсаалт Шенгений виз Зочлох 文件清单 - 申根签证 - 探亲访友 Wykaz dokumentów - wiza Schengen- Odwiedziny

Бичиг баримтын жагсаалт Шенгений виз Бизнес 文件清单 - 申根签证 - 商务 Wykaz dokumentów - wiza Schengen- Biznes. И-мэйл хаяг 邮件地址 : Adres

Lekcja 4: Pożycz mi, proszę, książkę

POLSKO-CHIŃSKIE RÓŻNICE KULTUROWE

KOMPATYBILNOŚĆ. Pas pulsometru Dual Belt przesyła sygnał rytmu serca z wykorzystaniem dwóch technologii bezprzewodowych: ANT+ Bluetooth Smart

BDL5530QL V Podręcznik użytkownika (Polski)

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

Rolnictwo na wysokim poziomie

Rimaster s Work Environment Policy. Valid as from

W numerze. Dzieła Adama Mickiewicza wracają do Chin. Jedwabny Szlak tylko dla twardzieli. Święte miejsce. Co wiemy o Polsce, co wiemy o Chinach?

Rimaster s Quality Policy Rimaster s Environmental Policy. Valid as from

Rimaster s Code of Conduct. Valid as from

SUNSTAR 微波光电 TEL: FAX: BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ;(3UR6WDUW 8VHUV*XLGH BBBBBBBBBBBBB

Transkrypt:

个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 开户申请书及客户资料备考 ( 私人账户 ) Proszę wypełnić niniejszy formularz zaznaczając ( ) w odpowiedniej rubryce oraz używając WIELKICH LITER. Pola oznaczone znakiem * są nieobowiązkowe. Proszę upewnić się, że formularz został odpowiednio podpisany. 请在适用空格内打 ( ), 并使用正楷或大写字母填写本表 所有带 * 的部分为非必填项目, 并请您按照要求签名 Dane osobowe posiadacza rachunku 账户持有人身份资料 Tytuł 称谓 : Pan 先生 Pani 夫人 Panna 小姐 Imię i nazwisko w j. chińskim Miejsce urodzenia: 出生地点中文姓名 Imię i nazwisko Rodzaj dokumentu w j. polskim tożsamości: 英文姓名营业执照号码 Data urodzenia 出生日期 Narodowość i nr iden. 国籍和证件号码 Aktualny stały adres zameldowania 现永久居住地址 非常重要 Adres do korespondencji 联系地址 (Nie wypełniać jeśli taki sam jak stały adres zameldowania 如与永久居住地址相同可不填写 ) Wyciąg 银行账单 : Przesłać do mnie/nas 请邮寄我处 Zatrzymać w Banku (Hold Mail) 暂存贵行 Dane kontaktowe 联系方式 Telefon * Telefon do biura domowy/fax. 单位联系电话家庭电话 传真 Tel. kom. Adres e mail 移动电话电邮地址

个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki Dane dotyczące zatrudnienia 职业资料 Właściciel restauracji Pracownik ambasady Samozatrudniony Emeryt Zatrudniony w pełnym wymiarze 餐饮业主使领馆工作人员自雇退休全日制雇员 Kształcenie w trybie dziennym Inne (proszę określić) 全日制学生其他 ( 请具体注明 ) Zawód Stanowisko 职业职位 Nazwa pracodawcy 工作单位名称 : Adres pracodawcy 工作单位地址 : Poziom stałych dochodów 收入状况 Roczny dochód z pensji: Inne dochody 年工资收入其他收入 1. Okres/Czas trwania obecnego zatrudnienia: 从业经历 / 工作时间, 或经营生意的时间 2. Działalność gospodarcza i jej skala: 目前经营的行业与规模 3. Liczba pracowników: 公司 / 餐馆的员工人数 4. Roczny dochód: 目前年营业收入 Skala działalności 5. Pozostałe informacje: 其他 Przybliżona zamożność Klienta (w Euro) 客户净资产估值 ( 欧元 ) Poniżej 500,000 500,000 1m 1m 5m 5m 10m powyżej10m 低于 50 万欧元 50 万至 100 万欧元 100 万至 500 万欧元 500 万至 1000 万欧元 1000 万欧元以上 Powód otwarcia rachunku: Transakcja gotówkowa Przelew bankowy Inwestycje Inne (proszę określić): 开户原因现金交易汇款交易投资理财其它 ( 请说明 )

Źródło depozytu początkowego 开户存款来源 个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki Deklaracja i podpis 声明与签字 1. Jakimi usługami są Państw zainteresowani? Lokata Pożyczka Produkt kompleksowy Papiery wartościowe Instrumenty pochodne 您 / 您们需要银行提供何种服务? 存款贷款结构性产品证券金融衍生产品 2. Jakie są Państwa cele inwestycyjne? Długoterminowe 长线 Średnio terminowe 中线 Wzrost kapitału 增值 您 / 您们的投资目标? Wzrost dywidendy 股息收入 Bezpieczeństwo 担保 Dynamika 动态 其它 lub określ: 3. Jakie jest Państwa doświadczenie na rynkach finansowych? BRAK 1 do 5 lat 5 do 10 lat >10 lat 您 / 您们的金融市场投资经验? 无 1 到 5 年 5 到 10 年超过 10 年 4. Kategoryzacja klienta zamawiającego usługi inwestycyjne jak określono w G T C: 零售客户 Klient indywidualny 我 / 我们同意根据银行开户章程中客户分类标准确定我 / 我们的账户种类为 : 专业客户 Klient Profesjonalny Czy płacą Państwo podatki w USA zgodnie z przepisami podatkowymi 5. obowiązującymi w USA? Tak Nie 您 / 您们是否为美国纳税人? 是否 6. Czy Pan/Pani lub Państwa bliski krewny(ni) sprawuje mandat? Nie Jeśli tak: Publiczny Wyborczy 您 / 您们或者您 / 您们的亲属中有无社会公众人物? 不是如果是公众人物参选人 7. Czy chce Pan/Pani udzielić Pełnomocnictwa wyznaczonej osobie do działania na rzecz rachunku? Tak Nie 您 / 您们是否需要授权指定有关人士以您 / 您们的账户名义办理银行交易? 是否 Czy chce Pan/Pani podpisać Formularz Zwolnienia z Odpowiedzialności dla Faksu w celu zezwolenia na 8. dokonywanie transakcji faksem? Tak Nie 您 / 您们是否需要通过传真办理有关银行业务? 是 否 Po otrzymaniu Państwa instrukcji faksem, dokonamy wraz z Państwem potwierdzenia danych poprzez rejestrowaną linię telefoniczną. Prosimy zwrócić uwagę, że dla bezpieczeństwa Państwa majątku, nie możemy przyjmować instrukcji faksem dla kwoty przekraczających 100.000 Euro lub jej równowartości dla każdej instrukcji faksem. Nr Faksu + 48 22 417 88 87 Tel : +48 22 417 88 88 传真办理业务须知 : 我们会在收到您的传真指令后, 通过录音电话与您确认 同时为了保障您的帐户资金安全, 请不要突破我行传真办理业务的限额 ( 我行目前传真办理业务的授权金额为 10 万欧元等值 ) 我行传真电话 :+48 22 417 88 87 联系电话 :+48 22 417 88 88 9. Niniejszym potwierdzają Państwo, że wszelkie informacje zawarte w niniejszym formularzu są prawdziwe i kompletne. Oświadczają Państwo, że zapoznali się i zgadzają sie z Ogólnymi Warunkami oraz oświadczeniem o ryzyku dostarczonymi Państwu przez bank. 您 / 您们确认本表格中所提供的信息真实 完整, 已阅读并接受 开户合约 中所有条款, 同时确认已经完全了解银行风险披露声明涉及的所有内容

10. Niniejszym oświadcza Pan/Pani, że jest jedynym ekonomicznym beneficjentem rzeczonego rachunku. 兹声明您 / 您们是此账户的实际受益人 11. Poniższe instrukcje podpisu(ów) będą skuteczne od 账户印鉴使用说明 : Wzór podpisu posiadacza rachunku 账户持有人预留签字样式 Data oraz imię i nazwisko posiadacza rachunku ( 账户持有人正楷签名及日期 )

个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki Dla banku 银行专用 : 客户账号 :Numer rachunku klienta 1 W przypadku wyniku wskazującego na potencjalną zgodność, sprawdź czy baza danych CIS została sprawdzona ręcznie Tak Nie 是 否 Należy skontaktować się z działem Compliance w przypadku zgodności. 一旦交易画面显示有可能匹配时, 请确认已在 CIS 数据库手工检查, 一旦确认匹配, 请即与合规部联系 2 客户风险分类表 :Klasyfikacja poziomu ryzyka klienta: 高 WYSOKIE 中 ŚREDNIE 低 NISKIE 分类原因 : Podstawa klasyfikacji: 1 PEP 2 Ryzyko kraju 3 Ryzyko zawodowe 4 Inne(określ): 3 是否同意开立此账户 ( 如拒绝, 需注明原因 )Zezwolenie na otwarcie, a jeśli nie, podaj powód: 4 其他须注意情况 : Uwagi: 经办员 SPORZĄDZIŁ 负责人 Podpis osoby uprawnionej 日期 Data: