个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 开户申请书及客户资料备考 ( 私人账户 ) Proszę wypełnić niniejszy formularz zaznaczając ( ) w odpowiedniej rubryce oraz używając WIELKICH LITER. Pola oznaczone znakiem * są nieobowiązkowe. Proszę upewnić się, że formularz został odpowiednio podpisany. 请在适用空格内打 ( ), 并使用正楷或大写字母填写本表 所有带 * 的部分为非必填项目, 并请您按照要求签名 Dane osobowe posiadacza rachunku 账户持有人身份资料 Tytuł 称谓 : Pan 先生 Pani 夫人 Panna 小姐 Imię i nazwisko w j. chińskim Miejsce urodzenia: 出生地点中文姓名 Imię i nazwisko Rodzaj dokumentu w j. polskim tożsamości: 英文姓名营业执照号码 Data urodzenia 出生日期 Narodowość i nr iden. 国籍和证件号码 Aktualny stały adres zameldowania 现永久居住地址 非常重要 Adres do korespondencji 联系地址 (Nie wypełniać jeśli taki sam jak stały adres zameldowania 如与永久居住地址相同可不填写 ) Wyciąg 银行账单 : Przesłać do mnie/nas 请邮寄我处 Zatrzymać w Banku (Hold Mail) 暂存贵行 Dane kontaktowe 联系方式 Telefon * Telefon do biura domowy/fax. 单位联系电话家庭电话 传真 Tel. kom. Adres e mail 移动电话电邮地址
个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki Dane dotyczące zatrudnienia 职业资料 Właściciel restauracji Pracownik ambasady Samozatrudniony Emeryt Zatrudniony w pełnym wymiarze 餐饮业主使领馆工作人员自雇退休全日制雇员 Kształcenie w trybie dziennym Inne (proszę określić) 全日制学生其他 ( 请具体注明 ) Zawód Stanowisko 职业职位 Nazwa pracodawcy 工作单位名称 : Adres pracodawcy 工作单位地址 : Poziom stałych dochodów 收入状况 Roczny dochód z pensji: Inne dochody 年工资收入其他收入 1. Okres/Czas trwania obecnego zatrudnienia: 从业经历 / 工作时间, 或经营生意的时间 2. Działalność gospodarcza i jej skala: 目前经营的行业与规模 3. Liczba pracowników: 公司 / 餐馆的员工人数 4. Roczny dochód: 目前年营业收入 Skala działalności 5. Pozostałe informacje: 其他 Przybliżona zamożność Klienta (w Euro) 客户净资产估值 ( 欧元 ) Poniżej 500,000 500,000 1m 1m 5m 5m 10m powyżej10m 低于 50 万欧元 50 万至 100 万欧元 100 万至 500 万欧元 500 万至 1000 万欧元 1000 万欧元以上 Powód otwarcia rachunku: Transakcja gotówkowa Przelew bankowy Inwestycje Inne (proszę określić): 开户原因现金交易汇款交易投资理财其它 ( 请说明 )
Źródło depozytu początkowego 开户存款来源 个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki Deklaracja i podpis 声明与签字 1. Jakimi usługami są Państw zainteresowani? Lokata Pożyczka Produkt kompleksowy Papiery wartościowe Instrumenty pochodne 您 / 您们需要银行提供何种服务? 存款贷款结构性产品证券金融衍生产品 2. Jakie są Państwa cele inwestycyjne? Długoterminowe 长线 Średnio terminowe 中线 Wzrost kapitału 增值 您 / 您们的投资目标? Wzrost dywidendy 股息收入 Bezpieczeństwo 担保 Dynamika 动态 其它 lub określ: 3. Jakie jest Państwa doświadczenie na rynkach finansowych? BRAK 1 do 5 lat 5 do 10 lat >10 lat 您 / 您们的金融市场投资经验? 无 1 到 5 年 5 到 10 年超过 10 年 4. Kategoryzacja klienta zamawiającego usługi inwestycyjne jak określono w G T C: 零售客户 Klient indywidualny 我 / 我们同意根据银行开户章程中客户分类标准确定我 / 我们的账户种类为 : 专业客户 Klient Profesjonalny Czy płacą Państwo podatki w USA zgodnie z przepisami podatkowymi 5. obowiązującymi w USA? Tak Nie 您 / 您们是否为美国纳税人? 是否 6. Czy Pan/Pani lub Państwa bliski krewny(ni) sprawuje mandat? Nie Jeśli tak: Publiczny Wyborczy 您 / 您们或者您 / 您们的亲属中有无社会公众人物? 不是如果是公众人物参选人 7. Czy chce Pan/Pani udzielić Pełnomocnictwa wyznaczonej osobie do działania na rzecz rachunku? Tak Nie 您 / 您们是否需要授权指定有关人士以您 / 您们的账户名义办理银行交易? 是否 Czy chce Pan/Pani podpisać Formularz Zwolnienia z Odpowiedzialności dla Faksu w celu zezwolenia na 8. dokonywanie transakcji faksem? Tak Nie 您 / 您们是否需要通过传真办理有关银行业务? 是 否 Po otrzymaniu Państwa instrukcji faksem, dokonamy wraz z Państwem potwierdzenia danych poprzez rejestrowaną linię telefoniczną. Prosimy zwrócić uwagę, że dla bezpieczeństwa Państwa majątku, nie możemy przyjmować instrukcji faksem dla kwoty przekraczających 100.000 Euro lub jej równowartości dla każdej instrukcji faksem. Nr Faksu + 48 22 417 88 87 Tel : +48 22 417 88 88 传真办理业务须知 : 我们会在收到您的传真指令后, 通过录音电话与您确认 同时为了保障您的帐户资金安全, 请不要突破我行传真办理业务的限额 ( 我行目前传真办理业务的授权金额为 10 万欧元等值 ) 我行传真电话 :+48 22 417 88 87 联系电话 :+48 22 417 88 88 9. Niniejszym potwierdzają Państwo, że wszelkie informacje zawarte w niniejszym formularzu są prawdziwe i kompletne. Oświadczają Państwo, że zapoznali się i zgadzają sie z Ogólnymi Warunkami oraz oświadczeniem o ryzyku dostarczonymi Państwu przez bank. 您 / 您们确认本表格中所提供的信息真实 完整, 已阅读并接受 开户合约 中所有条款, 同时确认已经完全了解银行风险披露声明涉及的所有内容
10. Niniejszym oświadcza Pan/Pani, że jest jedynym ekonomicznym beneficjentem rzeczonego rachunku. 兹声明您 / 您们是此账户的实际受益人 11. Poniższe instrukcje podpisu(ów) będą skuteczne od 账户印鉴使用说明 : Wzór podpisu posiadacza rachunku 账户持有人预留签字样式 Data oraz imię i nazwisko posiadacza rachunku ( 账户持有人正楷签名及日期 )
个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki Dla banku 银行专用 : 客户账号 :Numer rachunku klienta 1 W przypadku wyniku wskazującego na potencjalną zgodność, sprawdź czy baza danych CIS została sprawdzona ręcznie Tak Nie 是 否 Należy skontaktować się z działem Compliance w przypadku zgodności. 一旦交易画面显示有可能匹配时, 请确认已在 CIS 数据库手工检查, 一旦确认匹配, 请即与合规部联系 2 客户风险分类表 :Klasyfikacja poziomu ryzyka klienta: 高 WYSOKIE 中 ŚREDNIE 低 NISKIE 分类原因 : Podstawa klasyfikacji: 1 PEP 2 Ryzyko kraju 3 Ryzyko zawodowe 4 Inne(określ): 3 是否同意开立此账户 ( 如拒绝, 需注明原因 )Zezwolenie na otwarcie, a jeśli nie, podaj powód: 4 其他须注意情况 : Uwagi: 经办员 SPORZĄDZIŁ 负责人 Podpis osoby uprawnionej 日期 Data: