LEDO 10 LEDO 13 LEDO 15 LEDO P1

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAŻU OPRAWA MEBLOWA AKETA 8/13

ESTILA ELGERTA ANTAR

INSTRUKCJA MONTAŻU OPRAWA MEBLOWA WERA 8/13/21/28

ARIBA 8 ARIBA 13 ARIBA 21

ALPE 1603 ALPE 2603 DL-2005

INSTRUKCJA MONTAŻU OPRAWA PUNKTOWA TAFIA 39S, TAFIA 50S, TAFIA 63S, TAFIA 80S

ARIBA 8/13/21/W13/W21/W24/W39

ARIBA 8/13/21/W13/W21/W24/W39

INSTRUKCJA MONTAŻU CZUJNIK RUCHU ES-40

INSTRUKCJA MONTAŻU CZUJNIK RUCHU ES-60

SCENA TS SCENA WX1 SCENA WX2 SCENA WT1 SCENA WT2 SCENA WL1 SCENA WL2 SCENA WI SCENA WH1 SCENA WH2 SCENA WE SCENA WIS

R-39S R-50SG R-63R APRE 80S APRE 63SG APRE 50R S-39S S-50SG S-63UG

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

Deklaracja zgodności

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Deklaracja Zgodności WE

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

PILO 100G, PILO 200G

Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

2013 myphone. All rights reserved. Elastyczna lampka LED. INSTRUKCJA OBSŁUGI ELASTYCZNA LAMPKA LED (10 diod) LD03

1-kanałowy przełącznik oświetlenia podtynkowy Typ TDRRUP-L

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI. MD-KAM4 ver.1.0

Deklaracja Zgodności WE

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII

CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

Instrukcja instalacji zestawów PR411DR-SET oraz PR402DR-SET

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Cechy: Przykład zastosowania.

Cechy: Przykład zastosowania.

MIKSER DO FRAPPE R-447

Lampa wisząca. Widok całego zestawu. Instrukcja montażu. materiały montażowe. uchwyt sufitowy. baldachim. kabel podłączeniowy. oprawka.

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Cechy: Przykład zastosowania.

PX 294. PxLine Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

P r o j e k t W e s p ó ł w z e s p ó ł z M a t e m a t y k ą b e z G r a n i c

Centrala alarmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pobór prądu (podczas alarmowania) 18W Ilość wejść 6 Max. prąd wyjścia na syrenę

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

Wydanie: 1 z dnia Zastępuje wydanie: Cechy: Przykład zastosowania

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami

System sygnalizacji pożaru > Adresowalne > Sygnalizatory > SO-Pd13 Sygnalizator optyczny. elshop

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

Oxford. wolnostojący 470. grzejnik odlewany (żeliwny) Fotografie przedstawiają grzejnik w wykończeniu Full Burnish. Podłączenia: Dostępne rozmiary:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Przejściówka przeciwprzepięciowa

TERMOSTAT ELEKTRONICZNY TERP INSTRUKCJA

Wydanie: 2 z dnia Zastępuje wydanie: 1 z dnia Cechy: Przykład zastosowania.

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

PROFI SLIM LINE LED. Polski producent. Technologia LED GO! Wysoka moc świecenia. Smukła konstrukcja. Wstrząsoodporność IK10

MONTAŻ - DEMONTAŻ OPRAWY

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI DOMOFON BEZPRZEWODOWY WDC-244L / WDR-244DS

Aluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

supla PNW-01 Zeskanuj i przejdź aby zarejestrować konto PNW -01 wylacznik choinkowy.indd

GRILL DO RACLETTE R-2740

RENAULT GRAND SCENIC II

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31

Ramka pojedyncza, podświetlana Nr zamówienia: xx, xx. Ramka podwójna, podświetlana Nr zamówieniowy: xx. Instrukcja montażu

Ćwiczenia otwierające Pola, ary i hektary

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Eres Rafał Sawicki biuro handlowe : K-Koźle , ul.kowalska 4 tel/fax Street Led Solar

Oświetlacze hybrydowe LED dalekiego zasięgu

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

PYRUS 2 - LED. Numer artykułu. Numer Artykułu. Kg (Netto) Kg (Brutto) Tytuł W Lm Lm/W. PYRUS LED 10800Lm IP W CG AS6 DM

Cechy: Przykład zastosowania.

Transkrypt:

LEDO 10 LEDO 13 LEDO 15 LEDO TR LEDO TRP LEDO P1

PL INSTRUKCJA MONTAŻU KOMPLET OPRAW PODŁOGOWYCH LEDO Oprawy podłogowe LEDO występują w następujących zestawach: - komplet LEDO 15, w skład którego wchodzi pięć pojedynczych opraw LEDO 10, dwa przewody połączeniowe LEDO P1 (długość 1m) oraz zasilacz LEDO TRP, - komplet LEDO 13, w skład którego wchodzą trzy pojedyncze oprawy LEDO 10, jeden przewód połączeniowy LEDO P1 (długość 1m) oraz zasilacz LEDO TRP, - pojedyncza oprawa LEDO 10. Dodatkowo występują osobno przewody połączeniowe LEDO P1 w trzech długościach 1m, 2m lub 3m oraz zasilacz LEDO TR / LEDO TRP. Oprawy LEDO przeznaczone są do montażu w podłożu stałym. Korpus wykonany jest z tworzywa sztucznego, zewnętrzny pierścieniem ze stopu cynkowego, natomiast puszka montażowa z blachy aluminiowej. W oprawach tych zastosowano po 6 diod LED, które charakteryzują się bardzo małym poborem energii elektrycznej i długa żywotnością. Dzięki podwyższonej klasie odporności oprawy te są idealne do zastosowań zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz pomieszczeń. Zastosowanie: oświetlenie dekoracyjne i akcentujące. Napięcie zasilania: 12V (230V/50Hz poprzez zasilacz LEDO TR / LEDO TRP). MONTAŻ Przed przystąpieniem do montażu należy upewnić się, czy wyłączone zostało zasilanie. Przewody elektryczne muszą być podłączone zgodnie z instrukcją oraz obowiązującymi przepisami. Zaleca się, aby montaż oprawy wykonał wykwalifikowany elektryk. 1. Zdjąć aluminiową puszkę do montażu oprawy w podłożu (odkręcać zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara, lekko ciągnąć do dołu). 2. Puszkę zamontować w podłożu, po uprzednim przełożeniu przez nią przewodu połączeniowego. 3. Przewód od oprawy połączyć z przewodem połączeniowym wkładając wtyczkę w jego gniazdo. Po wykonaniu tej czynności należy dokręcić nakrętkę, tak aby zachowana była odpowiednia szczelność. 4. Włożyć oprawę w zamontowaną wcześniej puszkę (wkręcać zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara, lekko wciskając ją do dołu). 5. Przewód połączeniowy połączyć z zasilaczem wkładając wtyczkę w jego gniazdo i dokręcając ją nakrętką. UWAGI - Dokonywanie jakichkolwiek czynności wewnątrz oprawy przy włączonym zasilaniu grozi porażeniem prądem elektrycznym. W razie wątpliwości należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowego montażu lub zastosowania niewłaściwego źródła światła. Zastrzegamy sobie prawo do zmian w konstrukcji produktu DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejsze produkty spełniają wymagania następujących Dyrektyw Unii Europejskiej: - Dyrektywa niskonapięciowa LVD (2006/95/WE).

LEDO 10 12V LED 0,3W IP 67 100cm LEDO 13 ~230V LED 0,9W IP 67 100cm LEDO 15 ~230V LED 1,5W IP 67 100cm LEDO TR max. ~230V 6VA IP 44 LEDO TRP max. ~230V 12VA IP 44 200cm

0,19kg - LEDO 10 0,28kg 0,45kg 0,13kg 0,20kg 0,26kg - LEDO TR - LEDO TRP - LEDO P1 (1m) - LEDO P1 (2m) - LEDO P1 (3m) БРИЛУКС БГ Западна Промишлена Зона гр. Варна 9020 п.к. 20 BRILUX.CZ s.r.o 664 42 Modřice, Evropská 884 BRILUM Licht GmbH Zu den Hohlwegen 1, D-58513 Lüdenscheid BRILUM Kft. 1048 Budapest, Almakerék út 3 Megyeri úti Ipari Park BRILUX S.A. ul. Kłobucka 11, 02-699 Warszawa BRILUX Lighting S.R.L Bucuresti, Sos. Mihai Bravu nr 12 BRILUM.SK s.r.o. Dialničná 2, 903 01 Senec MAKEL-ELEKTRO DOO Pancevo; Novoseljanski put 165/d БРIЛЮКС.УА вул. Новозабарська 2/6, м. Київ, 04074; UA

PL Symbol oznacza selektywne zbieranie sprzętu elektrycznego i elektronicznego, czyli tego produktu nie wolno traktować tak jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu zbierającego zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Właściwa realizacja zadań związanych ze zbieraniem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma znaczenie szczególne w przypadku, gdy w tym sprzęcie występują składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. BG Символът означава разделно събиране на електрически и електронни уреди, т.е. този продукт не бива да се изхвърля заедно с обикновените домашни отпадъци. Той трябва да бъде предаден в съответния пункт за събиране на изхабени електрически и електронни уреди. Правилното реализиране на целите, свързани със събиране на изхабените електрически и електронни уреди, има значение особено в случаите, когато в тези уреди има опасни елементи, които имат отрицателно влияние върху околната среда и здравето на хората. CZ Symbol znamená selektivní sběr elektrospotřebičů a elektroniky, tzn. s tímto produktem se nesmí nakládat stejně jako s jiným odpadem s domácností. Je nutno tento předat do organizovaného sběru opotřebených elektrovýrobků a elektroniky. Řádné plnění úkolů spojených se sběrem použitých elektrických a elektronických spotřebičů je zvláště významné v případě, pokud tyto spotřebiče obsahují nebezpečné složky, které mají negativní vliv na životní prostředí a zdraví člověka. D E Das Symbol bedeutet die selektive Sammlung von elektrischen und elektronischen Geräten, dieses Produkt darf also nicht als Hausmüll angesehen werden. Es ist an die geeignete Stelle abzuliefern, die für Sammlung von verbrauchten elektrischen und elektronischen Geräten zuständig ist. Die richtige Durchführung der Aufgaben bei der Sammlung von verbrauchten elektrischen und elektronischen Geräten ist besonders dann von Bedeutung, wenn diese Geräten umwelt- und lebensgefährliche Bestandteile enthalten. El símbolo significa la recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos, es decir, este producto no se puede tratar como otros residuos domésticos. Es necesario devolverlo a un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos usados. La realización adecuada de las tareas relacionadas con la recogida de los equipos eléctricos y electrónicos desgastados tiene su particular importancia en caso en que en estos equipos aparecen componentes peligrosos que tienen un impacto negativo en el medio ambiente y la salud de las personas. EST Sümbol tähistab valikulist elektri ja elektrooniliste seadmete kogumist, sest antud tooted ei kuulu lihtjäätmete hulka. Need tuleb ära anda elektri ja elektroonikaga tegelevatesse vastuvõtupunktidesse. Elektri-ja elektroonikajäätmete kogumise eesmärgiks on loodusele ja inimeste tervisele ohtlike mõjudega jäätmete käitlemine. F Le symbole désigne le tri sélectif des déchets électriques et électroniques. Cela veut dire que ce produit ne peut pas être considéré comme un déchet ménager et qu il doit être apporté à un point spécialisé dans la collecte des appareils électriques et électroniques abîmés. Une bonne réalisation des obligations liées à la récupération du matériel électrique et électronique usé devient particulièrement importante dans les cas où ce matériel comprend des éléments nocifs pour l environnement et pour la santé des personnes. GB The following symbol means selective collection of waste electric and electronic equipment which means that the product cannot be disposed of in the same way as other household waste. It must be returned to an appropriate centre for waste electric and electronic equipment collection. Proper execution of tasks related to collection of waste electrical and electronic equipment is of particular meaning if the equipment contains hazardous components which may adversely affect the environment and human health. H LT LV A szimbólum az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyűjtésére vonatkozik, ami azt jelenti, hogy ezeket a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Az elromlott készüléket, elektronikai alkatrészeket elektrohulladék gyűjtőhelyen kell leadni. Az elhasznált elektromos és elektronikus berendezések gyűjtésével kapcsolatos feladatok helyes elvégzésének különleges jelentősége van akkor, ha ezek a berendezések a környezetre és az emberi egészségre negatív befolyású veszélyes összetevőket tartalmaznak. Simbolis reiškia selektyvų elektros ir elektronikos įrengimų surinkimą, tai reiškia, kad negalima su jais elgtis, kaip su bet kuriomis namų ūkio šiukšlėmis. Būtina atiduoti jį tinkamame punkte, renkančiame elektros ir elektronikos įrengimus. Tinkamas sunaudotų elektros ir elektroninių prietaisų surinkimas turi ypatingą reikšmę, jei tuose prietaisuose yra pavojingų komponentų, kurie turi negatyvią įtaką aplinkai ir žmonių sveikatai. Simbols nozīmē selektīvu elektrisko un elekronisko iekārtu savākšanu, pret šo produktu nedrīkst attiekties kā uz citu sadzīves atkritumu. To nepieciešams nogādāt attiecīgā punktā, kurš savāc nolietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Pareiza uzdevumu realizācija saistīta ar izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanu ir svarīga it īpaši gadījumos, kad šajās iekārtās ir bīstamas sastāvdaļas, kuras var negatīvi iedarboties uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību. MD Simbolul înseamnă colectarea selectivă a aparatelor de uz casnic electrice şi electronice, adică acest produs nu poate fi tratat ca alte aparate de uz casnic uzate. Trebuie dat la un punct de colectare pentru aparatura electrică şi electronică. Realizarea corectă a sarcinilor legate de colectarea aparatelor electrice şi electronice uzate are însemnătate mai ales în cazul cînd la aceste aparate apar elemente componente periculoase care au influenţă negativă asupra mediului şi sănătăţii oamenilor. NL Dit symbool staat voor een selectieve inzameling van elektrische en elektronische apparatuur, wat betekent dat na gebuiksperiode dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. De gebruiker wordt verplicht om het naar een eenheid van inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur te brengen, wat in het bijzonder relevant is indien in het product gevaarlijke bestanddelen voorkomen, die negatieve gevolgen voor mens en milieu kunnen hebben.