BX-64 / BX-64B BX-68 / BX-68B

Podobne dokumenty
ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I SKŁADANYCH FA00034-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI F40230E - F4024E - F4024EP. Polski

119DU32PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. INSTRUKCJE INSTALACJI F1024. Polski

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

Płyta sterująca POLSKI. Charakterystyka techniczna. Główne elementy składowe

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL. Instrukcje instalacji ZA3N

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00437-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI AX3024 / AX5024. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE.

STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME Polski PL

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA3

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AV70PL. Instrukcje instalacji FROG-PM4 / FROG-PM6. Polski

119DV38PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji FE FE40230V. Polski

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe

KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00021-PL AXI. Instrukcje instalacji SWN20 - SWN25. Polski

119DV39PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji FE FE4024V. Polski

119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU85PL INSTRUKCJA INSTALACJI AX AX / AX AX Polski

AUTOMATYKA AUTOMAZIONE 119DV12PL. IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский MANUALE INSTRUKCJE D INSTALLAZIONE F7024E

A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106

Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

Siłownik do bram skrzydłowych Seria AXL FA01087-PL AXL20DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski

SZLABAN RĘCZNY FA00022-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G2088. Polski

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę.

KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512

AUTOMATYKA ZEWNĘTRZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00651-PL INSTRUKCJE INSTALACJI STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE. Polski

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

119DS55PL IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH FA00605-PL INSTRUKCJA INSTALACJI BK-1200P. Polski

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

Motoreduktor do bram skrzydłowych z Serii AXI FA01007-PL AXI20DGS - AXI25DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski

AXIL. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 ( )

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC3

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BXV + ZN7

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

Napęd do bram przesuwnych Seria BXL FA01085-PL BXL04AGS INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI. Рolski

Seria BZ BZ BZ 1. System automatyki do bram przesuwnych. Urządzenie typowe

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

ZBX 7. Centrala sterująca do napędów bram przesuwnych serii BX CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. Opis płyty sterującej

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

PODZIEMNA AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119AU35PL. Instrukcje instalacji FROG-A24 / FROG-A24E. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZBX7

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM

SZLABANY DROGOWE FA00607-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G3250. Polski

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL14

KRONO. Dokumentacja techniczna 10 Akt. 0.2 CAME 02/98 319M43. Automatyka zewnętrzna do bram dwuskrzydłowych

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM PRZESUWNYCH FA00127-PL INSTRUKCJA INSTALACJI. RU PL Русский Polski BX-74 / BX-78

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

SPIS TREŚCI 1. OPIS 2 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3 3. INSTALACJA 3 4. PRÓBA TECHNICZNA 8 5. DZIAŁANIE MANUALNE 8 6. KONSERWACJA 9 7.

Napęd do bram przesuwnych S-MATIC AC /101 S-MATIC AC /101

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii AXI + ZL65

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BX + ZBX7N

SZLABANY AUTOMATYCZNE DO SZYBKICH PRZEJAZDÓW FA00028-PL INSTRUKCJE INSTALACJI G G3000I. Polski

NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH FA00047-PL INSTRUKCJE INSTALACJI. Polski V6000

Seria FROG FROG. Automatyka do bram dwuskrzydłowych (montaż podziemny) FROG A24

CAME BX PLUS STANDARD 400kg

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MECHANIZMU STEROWANIA BRAMY PRZESUWNEJ VULCANO 1600

RICEVITORI DA ESTERNO PER RADIOCOMANDI FA00440-IT MANUALE DI INSTALLAZIONE RBE RBE4024. Italiano

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SL bramy przesuwne

BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW

WAŻNE PRZYPOMNIENIE DLA INSTALATORA

ZT6-ZT6C. Centrala sterująca dla siłowników BK2200T CBXT - CBYT. Instrukcja montażu

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AU35PL. Instrukcje instalacji FROG-A24 / FROG-A24E. Polski

ELIXO V RTS / ELIXO V RTS

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA

Szlabany drogowe FA01237-PL G3750 INSTRUKCJE INSTALACJI. Рolski

AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH FA00045-PL INSTRUKCJA INSTALACJI. Polski VER10 - VER12

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

HARRIER Instrukcja montażu i użytkowania HARRIER

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Napęd do bram skrzydłowych FA00995-PL FTL20DGC. Polski INSTRUKCJE INSTALACJI

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh

AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH FA00047-PL INSTRUKCJA INSTALACJI V6000. Polski

INSTRUKCJA INSTALATORA

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

ELEKTROMECHANICZNY SILNIK DO BRAM PRZESUWNYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI

Seria ATI ATI. Siłownik naziemny do bram skrzydłowych. Wykonanie standardowe. Charakterystyka ogólna

119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski

ODBIORNIKI ZEWNĘTRZNE DO STEROWANIA RADIOWEGO FA00440-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI RBE4230-RBE4024. Polski

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

CAT 24. Seria CAT 319M Bariera łańcuchowa do kontroli przejazdów do 16 metrów

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM. przesuwnych

Zestaw CAME KRONO STANDARD

Transkrypt:

119BV85PL Automatyka do bram przesuwnych AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH 119BV85PL BX-64 / BX-64B BX-68 / BX-68B INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski

UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania do celów, dla jakich został zaprojektowany. Każde inne użytkowanie jest uważane za niebezpieczne. Came Cancelli Automatici S.p.A nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z błędnego, niewłaściwego lub nierozsądnego użytkowania. Niniejsze wskazówki muszą być przechowywane razem z instrukcjami obsługi komponentów automatyki. Czynności przed instalacją (kontrola istniejących warunków: w przypadku niekorzystnej oceny aktualnych warunków dla instalacji, nie należy przystępować do montażu przed wykonaniem czynności mających na celu zapewnienie pełnego bezpieczeństwa) Skontrolować, czy element przeznaczony do automatyzacji jest w dobrym stanie, czy jest wyważony, osiowany i wypoziomowany oraz, czy otwiera się i zamyka w poprawny sposób. Sprawdzić także, czy istnieją w odpowiednie mechaniczne ograniczniki krańcowe. W przypadku instalacji automatyki na wysokości mniejszej, niż 2,5 m od posadzki lub od innego podłoża, należy sprawdzić czy jest konieczny montaż ogrodzeń ochronnych lub tablic ostrzegawczych Jeżeli istnieją bramki dla pieszych, muszą być one wyposażone w system uniemożliwiający ich otwarcie w fazie ruchu Należy upewnić się, że otwarcie skrzydła bramy nie koliduje ze stałymi elementami znajdującym się w pobliżu bramy Nie należy montować automatyki w odwróconej pozycji, ani też na elementach, które mogłyby się ugiąć pod jej ciężarem. Jeśli jest to konieczne, należy odpowiednio wzmocnić punkty mocowania automatyki do bramy, której skrzydła nie są wypoziomowane. Upewnić się, by ewentualne urządzenia nawadniające nie zraszały automatyki od dołu. Montaż Należy odpowiednio oznaczyć oraz ogrodzić całą strefę prac montażowych, aby uniemożliwić dostęp osobom nieupoważnionym a w szczególności dzieciom Zachować ostrożność przy manipulowaniu automatyką o wadze powyżej 20 kg. W takim przypadku należy zaopatrzyć się w odpowiednie narzędzia do bezpiecznego przemieszczenia urządzenia Wszystkie elementy związane z otwieraniem (przyciski, przełączniki kluczowe, czytniki kart magnetycznych, itp.) muszą być instalowane w odległości nie mniejszej, niż 1,85 m od obwodu strefy manewru bramy i nie powinny być dostępne od zewnątrz, poprzez bramę. Ponadto bezpośrednie sterowania (takie, jak klasyczne przyciski czy przyciski dotykowe) muszą być instalowane na wysokości nie mniejszej od 1,5 m i nie mogą być publicznie dostępne Wszystkie sterowania typu "TOTMAN" (operator obecny) muszą być usytuowane w miejscach, z których poruszające się ramię oraz strefy przejazdu i manewru są w pełni widoczne W przypadku braku stałej tabliczki wskazującej usytuowanie urządzenia wysprzęglającego, należy przygotować taką sygnalizację i umieścić ją w widocznym miejscu Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi należy zweryfi kować zgodność instalacji z normą EN 12453 (próba uderzeniowa); skontrolować, czy automatyka została odpowiednio uregulowana i czy urządzenia zabezpieczające i system ręcznego wysprzęglania funkcjonują poprawnie Tam, gdzie jest to konieczne, należy umieścić w dobrze widocznym miejscu znaki ostrzegawcze. Instrukcje i szczególne zalecenia dla użytkownika Utrzymywać w czystości oraz wolną od przeszkód strefę manewru bramy. Sprawdzić, czy krzewy lub inne rośliny nie zakłócają działania fotokomórek i czy w strefi e ruchu automatyki nie ma innych przeszkód. Nie pozwalać dzieciom na bawienie się stałymi urządzeniami sterującymi lub na zabawę i przebywanie w strefi e ruchu bramy. Przechowywać urządzenia do zdalnego sterowania (piloty) lub inne urządzenia sterujące w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia automatyki Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o upośledzonych funkcjach psychofi zycznych, lub osoby nieposiadające wystarczającej wiedzy i doświadczenia, o ile nie mogą one skorzystać z pomocy innej osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która dokona nadzoru i udzieli wszelkich niezbędnych informacji, co do użytkowania urządzenia Kontrolować często stan instalacji. Ma to na celu wykrycie ewentualnych usterek lub śladów zużycia, albo też uszkodzeń ruchomych elementów automatyki, wszystkich miejsc mocowania i urządzeń mocujących, przewodów oraz dostępnych połączeń. Punkty przegubowe (zawiasy) i miejsca poddawane tarciu (prowadnice) muszą być zawsze odpowiednio nasmarowane Kontrolować fotokomórki i listwy bezpieczeństwa co sześć miesięcy. Celem kontroli działania fotokomórek, należy przesunąć przed nimi dowolny przedmiot przed fotokomórkami podczas zamykania automatyki; jeżeli dojdzie do odwrócenia kierunku ruchu lub zatrzymania, oznacza to, że fotokomórki działają poprawnie. Jest to jedyna czynność konserwacyjna wykonywana przy automatyce podłączonej do zasilania. Utrzymywać zawsze w czystości klosze fotokomórek (posługiwać się szmatką lekko zwilżoną wodą, nie stosować rozpuszczalników lub innych produktów chemicznych) W przypadku konieczności naprawy czy regulacji instalacji, należy odblokować automatykę i nie używać jej do chwili przywrócenia warunków pełnego bezpieczeństwa Odłączyć zasilanie elektryczne przed odblokowaniem automatyki dla otwierania ręcznego czy innych operacji, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji. Przeczytać instrukcje Uszkodzony przewód zasilania musi być wymieniony przez producenta, przez jego serwis techniczny lub inną osobę o podobnych kwalifi kacjach, co pozwoli uniknąć zaistnienia niebezpiecznych sytuacji ZABRANIA SIĘ użytkownikowi wykonywanie JAKICHKOLWIEK OPERACJI OPRÓCZ TYCH, KTÓRYCH PRZEPROWADZENIE ZOSTAŁO W JASNY SPOSÓB WSKAZANE I OPISANE w instrukcjach. Celem dokonania naprawy, zmian regulacji czy konserwacji nadzwyczajnej, NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO SER- WISU TECHNICZNEGO Odnotować wykonane czynności i kontrole w rejestrze konserwacji okresowej. Instrukcje i szczególne zalecenia przeznaczone dla wszystkich Unikać przebywania czy wykonywania czynności w pobliżu zawiasów czy poruszających się elementów mechanicznych Nie wchodzić w pole działania automatyki w fazie ruchu Nie należy przeciwstawiać się ruchowi automatyki ponieważ może to doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji Należy zawsze zwracać szczególną uwagę na niebezpieczne miejsca, które muszą być sygnalizowane przez zastosowanie piktogramów i/lub czarno-żółtej taśmy Podczas użytkowania przełącznika lub sterowania typu TOTMAN (operator obecny) należy stale kontrolować, czy w strefi e działania poruszających się części nie przebywają inne osoby Brama może w każdej chwili dokonać niespodziewanego ruchu Podczas czynności związanych z czyszczeniem czy konserwacją, należy zawsze odłączyć zasilanie. Niebezpieczeństwo przygniecenia stóp Niebezpieczeństwo zmiażdżenia rąk Niebezpieczeństwo porażenia prądem Zakaz przechodzenia w fazie ruchu urządzenia Str. 2 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.

WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE SZKODY, NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH ZALECEŃ I INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH INSTALACJI NINIEJSZE INSTRUKCJE SĄ PRZEZNACZONE TYLKO DLA AUTORYZOWANYCH INSTALATORÓW LUB WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU 1 Znaczenie symboli Ten symbol oznacza akapity, które należy uważnie przeczytać. Ten symbol oznacza akapity dotyczące bezpieczeństwa. Ten symbol wskazuje uwagi i informacje przeznaczone dla użytkownika. Str. 3 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a. 2 Zakres zastosowania 2.1 Przeznaczenie Słownik BX-64/64B jest przeznaczony do automatyzacji bram przesuwnych w rezydencjach, natomiast siłownik BX-68/68B może być stosowany również we wspólnotach wielomieszkaniowych. Każdy sposób instalacji i użytkowania inny, niż opisany w niniejszych instrukcjach jest niedozwolony. 2.2 Zakres zastosowania BX-64/64B: maksymalna waga bramy do 400 kg. BX-68/68B: maksymalna waga bramy 800 kg; dla bram użytkowanych we wspólnotach mieszkaniowych 600 kg. 3 Normy CAME Cancelli Automatici jest zakładem posiadającym certyfikat odnośnie systemu zarządzania jakością zakładową ISO 9001 oraz zarządzania środowiskiem ISO 14001. Zakład Came projektuje i produkuje całkowicie we Włoszech. Produkt będący przedmiotem niniejszych instrukcji jest zgodny z następującymi przepisami prawnymi: patrz deklaracja zgodności. 4 Opis 4.1 Automatyka Niniejszy produkt został zaprojektowany i skonstruowany przez firmę CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa. Automatyka składa się z obudowy wykonanej z odlewu z aluminium wewnątrz, której znajduje się samoblokujący siłownik elektromechaniczny, oraz z plastikowej obudowy z ABS, zawierającej płytą elektroniczną i transformator. Ważne! Skontrolować, aby urządzenia sterujące i bezpieczeństwa, oraz akcesoria, są oryginalne firmy CAME. Zapewnia to łatwą instalację i bezawaryjną pracę systemu. 4.2 Dane techniczne SIŁOWNIK BX-64 / BX-64B Zasilanie centrali sterującej: 230V A.C. 50/60Hz Zasilanie silnika: 230V A.C. 50/60Hz Maks. pobór prądu: 2,6A Moc: 200W Maks. moment obrotowy: 24 Nm Przełożenie: 1/33 Siła ciągu: 300 N Maks. prędkość: 10 m/min Cykl pracy: 30% Stopień ochrony: IP54 Klasa izolacji: I Waga: 15 kg Kondensator: 20 μf Ochrona termiczna silnika: 150 C SIŁOWNIK BX-68 / BX-68B Zasilanie centrali sterującej: 230V A.C. 50/60Hz Zasilanie silnika: 230V A.C. 50/60Hz Pobór prądu: 2,4A Moc: 300W Maks. moment obrotowy: 32 Nm Przełożenie: 1/33 Siła ciągu: 800 N Maks. prędkość: 10 m/min Cykl pracy: 30% Stopień ochrony: IP54 Klasa izolacji: I Waga: 15 kg Kondensator: 20 μf Ochrona termiczna silnika: 150 C

4.3 Opis części 1. Pokrywa górna 2. Osłona elementów regulacyjnych 3. Suport płyty elektronicznej 4. Skrzydełka ogranicznikowe 5. Płyta elektroniczna ZBX6/ZBX6B 6. Tylna pokrywa tablicy rozdzielczej 7. Pokrywa umożliwiająca dostęp do mechanizmu wysprzęglającego 8. Płyta mocująca 9. Śruby mocujące 10. Podkładka pod śrubę mocującą 11. Nakrętka 4.4 Wymiary 5 Instalacja 2 11 10 1 8 3 7 9 2 4 5 6 Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel. 5.1 Czynności przed instalacją Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia jest konieczne wykonanie poniższych czynności: Skontrolować, czy brama jest stabilna i czy kółka są nasmarowane i w dobrym stanie. Dolna prowadnica musi być dobrze zamocowana do podłoża, musi znajdować się na powierzchni poziomego i gładkiego podłoża, na którym brak jest przeszkód mogących utrudnić ruch bramy. Górne suwaki prowadnicy nie powinny powodować tarcia. Sprawdzić, czy brama posiada mechaniczny ogranicznik, zarówno przy otwieraniu, jak i przy zamykaniu. Sprawdzić, czy miejsce mocowania siłownika jest w strefie zabezpieczonej przed uderzeniami i czy powierzchnia miejsca mocowania jest solidna; Zaopatrzyć się w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy, z rozwarciem styków powyżej 3 mm, dla umożliwienia odłączenia zasilania; Sprawdzić, czy ewentualne podłączenia wykonane w celu kontynuacji obwodu ochronnego (uziemienia) wewnątrz obudowy posiadają odpowiednią izolację w stosunku do innych elementów przewodzących; Przygotować odpowiednie rury i korytka kablowe dla przeprowadzenia przewodów elektrycznych dla ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi, Str. 4 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.

5.2 Narzędzia i materiały Upewnić się, czy zostały przygotowane wszystkie narzędzia i materiały niezbędne dla bezpiecznego dokonania instalacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Na rysunku widoczne są niektóre z narzędzi niezbędnych podczas instalacji. Str. 5 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a. 5.3 Typy przewodów i minimalne grubości Połączenie N.B. Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, jest konieczne oszacowanie grubości przewodu z uwzględnieniem poboru prądu przez podłączone urządzenia, zgodnie z normą CEI EN 60204-1. Dla połączeń równoległych urządzeń na tej samej linii należy zmodyfikować grubości przewodów podanych w tabelce powyżej z uwzględnieniem faktycznych wartości pobieranego prądu i długości przewodu. Podłączając urządzenia niewyszczególnione w poniższej instrukcji, należy postępować zgodnie z zaleceniami w instrukcji dołączonej do tych urządzeń. 7 6 Typ przewodu 9 Długość przewodu 1 < 10 m 10 1 2 Dług. przewodu 10 < 20 m 6 11 5 3 Dług. przewodu 20 < 30 m Zasilanie centrali sterującej 230V 3G x 1,5 mm 2 3G x 2,5 mm 2 3G x 4 mm 2 Lampa ostrzegawcza FROR CEI 2 x 0,5 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1,5 mm 2 Nadajniki fotokomórek 20-22 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Odbiorniki fotokomórek CEI EN 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 Zasilanie akcesoriów 50267-2-1 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 1 mm 2 Urządzenia sterujące i zabezpieczające 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Antena RG58 maks. 10 m 5.4 Przykładowa instalacja 1. Zespół BX-64/64B/68/68B 2. Zębatka 3. Antena 4. Lampa ostrzegawcza 5. Przełącznik kluczowy 6. Fotokomórka zabezpieczająca 7. Studzienka rozdzielcza 8. Mechaniczne ograniczniki krańcowej pozycji 9. Suwaki prowadnicy 10. Skrzydełko ogranicznikowe 11. Listwa bezpieczeństwa 10 4 8

5.5 Mocowanie płyty montażowej i instalacja zespołu Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary i przestrzeń mocowania mechanizmu i akcesoriów zmieniają się w zależności od rzeczywistych rozmiarów. W związku z tym wybór najtrafniejszego rozwiązania należy do osoby instalującej urządzenie. - Przygotować wykop przy bramie (patrz odległości podane na rysunku). Przygotować rury karbowane niezbędne dla dokonania połączeń przewodów odchodzących ze studzienki rozdzielczej. N.B. liczba rur jest uzależniona od rodzaju instalacji i od przewidzianych akcesoriów. Rury do przeprowadzenia przewodów elektrycznych Studzienka rozdzielcza - Przygotować skrzynię fundamentową o wymiarach większych, niż wymiary płyty montażowej i włożyć ją do wykopu fundamentowego. Skrzynia musi wystawać o 50 mm nad poziom podłoża. Włożyć żelazną kratę do skrzyni fundamentowej celem wzmocnienia cementu. - Przygotować płytę montażową, wkładając śruby do otworów i blokując je podkładkami i nakrętkami dołączonymi do zestawu. Przy pomocy śrubokrętu lub szczypców wyciągnąć fabrycznie przygotowane kotwy. Umieścić płytę na kracie. Uwaga! Rury muszą być przeprowadzone przez przeznaczone do tego otwory. Str. 6 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.

- Przestrzegać wymiarów widocznych na rysunku, aby poprawnie ustawić płytę w stosunku do zębatki. Wypełnić skrzynię fundamentową cementem. Zaczekać przynajmniej 24 godziny na utwardzenie się cementu. Str. 7 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a. - Wyjąć skrzynię fundamentową, wypełnić ziemią wykop wokół bloku cementowego. - Odkręcić nakrętki i podkładki ze śrub. Płyta musi być dokładnie wypoziomowana, czysta, oraz z gwintem śrub całkowicie na powierzchni. Włożyć przewody do rur i wysunąć na zewnątrz końcówki o długości ok. 400 mm.

+ - - - - Zdjąć pokrywę siłownika odkręcając boczne śruby. Umieścić siłownik na płycie montażowej. Uwaga! Przewody elektryczne muszą być przeprowadzone wewnątrz obudowy siłownika. 2 3 3 + 1 - Unieść siłownik nad płytą montażową na wysokość około 5 10 mm posługując się stalowymi gwintowanymi nóżkami, by umożliwić ewentualne późniejsze regulacje pomiędzy zębatką i kołem zębatym. - Poniższe ilustracje ukazujące mocowanie zębatki są jedynie przykładowe. W związku z tym wybór najtrafniejszego rozwiązania należy do osoby instalującej urządzenie. Wysprzęglić siłownik (patrz paragraf dotyczący wysprzęglania ręcznego). Oprzeć zębatkę na kole zębatym siłownika. Przyspawać lub zamocować zębatkę na całej długości bramy. Do połączenia modułów zębatki posłużyć się jej niepotrzebnym odcinkiem, podłożyć go pod miejsce połączenia i zablokować dwoma zaciskami imadłowymi. Uwaga: jeżeli zębatka jest już obecna, przystąpić bezpośrednio do regulacji odległości połączenia koło zębate-zębatka. + Str. 8 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.

- - Otworzyć i zamknąć ręcznie bramę oraz uregulować odległość połączenia koło zębate-zębatka przy pomocy gwintowanych stalowych nóżek (regulacja pionowa) i otworów (regulacja pozioma). Pozwala to na uniknięcie, by ciężar bramy wspierał się na automatyce. Zębatka Zębatka Str. 9 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a. Nóżki Koło zębate Regulacja pionowa + - Po zakończeniu regulacji zamocować zespół przy użyciu płytek i nakrętek. Obudowa jest zakładana po zakończeniu regulacji i dokonaniu ustawień na płycie elektronicznej. + 1 2 Koło zębate Regulacja pozioma Otwór 1 3 + -

5.6 Mocowanie skrzydełek ogranicznikowych Umieścić skrzydełka ogranicznikowe na zębatce i zamocować je przy użyciu klucza sześciokątnego 3 mm. Ich położenie określa długość ruchu bramy. Uwaga: unikać, by brama uderzała w ogranicznik mechaniczny w fazie otwierania czy zamykania. Ogranicznik mechaniczny 5.7 Ręczne wysprzęglanie siłownika - Włożyć klucz trójkątny do zamka, popchnąć i obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,... Klucz trójkątny... otworzyć pokrywę i obrócić pokrętło wysprzęglające w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. UWAGA: otwarcie pokrywy umożliwiającej dostęp do mechanizmu wysprzęglającego uniemożliwia funkcjonowanie silnika. Pokrętło wysprzęglające Str. 10 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.

6 Płyta sterująca 6.1 Charakterystyka techniczna płyty Str. 11 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a. Płyta sterująca jest zasilana napięciem 230V AC o częstotliwości 50/60Hz, podanym na zaciski L1-L2. Napięcie urządzeń sterujących i akcesoriów wynosi 24 V. Uwaga! Całkowita moc podłączonych akcesoriów nie może przewyższać 20W. Fotokomórki mogą być przygotowane do ponownego otwierania w fazie zamykania (2-C1) lub w fazie STOP. Wszystkie obwody są chronione przez bezpieczniki szybkie, patrz tabela. Płyta sterująca oferuje użytkownikowi sterowanie i korzystanie z następujących funkcji: - automatyczne zamykanie po wydaniu polecenia otwierania; Dostępne sterowania: - otwieranie/zamykanie (BX-64/BX-68); - otwieranie/stop/zamykanie/stop (BX-68B); - otwieranie/zamykanie w trybie TOTMAN (operator obecny); - STOP. 1 2 DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania 230V - 50/60 Hz Maksymalna dopuszczalna moc 200 W (BX64-BX64B) 300 W (BX68-BX68B) Pobór prądu w stanie spoczynku 2,6A (BX64-BX64B) 2,4A (BX68-BX68B) maksymalny pobór mocy dla 20 W akcesoriów zasilanych napięciem 24V 3 4 5 6 TABELA BEZPIECZNIKÓW obwód: bezpiecznik: Płyta elektroniczna (zasilanie 5A-F sieciowe) Akcesoria 1A-F 6.2 Widok elektroniki 1. Zaciski do podłączenia zasilania sieciowego i siłownika 2. Bezpiecznik sieciowy 2x5A 3. Bezpiecznik akcesoriów 1A 4. Przełącznik funkcji 5. Regulacja czasu zamykania automatycznego 6. LED sygnalizacyjny 7. Przycisk wprowadzania do pamięci kodu Biały Czerwony Czarny Pomarańczowy Fioletowy Granatowy Regulacje: - czas automatycznego zamykania; UWAGA: przed przystąpieniem do prac wewnątrz urządzenia, należy odłączyć napięcie linii i odłączyć baterie (jeżeli są obecne). radiowego 8. Gniazdo karty częstotliwości 9. Zaciski do podłączenia akcesoriów i ograniczników położeń krańcowych 7 9 8

6.3 Schematy podłączenia urządzeń Siłownik i ograniczniki położeń krańcowych Opis połączeń elektrycznych przewidzianych dla montażu lewostronnego Mikrowyłącznik zamykania COM NC COM Zmiany w połączeniach elektrycznych dla montażu prawostronnego Odwrócić fazy siłownika (U-V) i ograniczników położeń krańcowych (FA-FC). Zasilanie i akcesoria NC COM NC COM Zaciski do zasilania akcesoriów: - zasilanie napięciem 24V AC. Maksymalna dozwolona moc: 20W Zasilanie napięciem 230V (A.C.) o częstotliwości 50/60 Hz Mikrowyłącznik otwierania NC Pomarańczowy Czerwony Pomarańczowy Biały Czerwony Biały COM Kondensator Silnik 230 V AC Końcówka oczkowa ze śrubą i podkładką do podłączenia uziemienia. Str. 12 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.

Urządzenia sygnalizacyjne Lampa ostrzegawcza (Obciążalność styku: 230V - 25W maks.) Miga we wszystkich fazach otwierania i zamykania bramy. Lampka kontrolna zamkniętej bramy (Maksymalne obciążenie styku: 24V - 3W maks.) Informuje użytkownika, że brama jest zamknięta. Gaśnie po otwarciu bramy. Str. 13 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a. Urządzenia sterujące Przycisk stop (styk N.C.). - Przycisk zatrzymywania bramy z wykluczeniem cyklu zamykania automatycznego; aby przywrócić ruch skrzydeł należy nacisnąć przycisk sterowania lub przycisk pilota. N.B.: jeżeli do styku nie jest podłączone żadne urządzenia, zmostkować zaciski 1-2. BX-64/BX-68 = Przełącznik kluczowy i/lub przycisk do sterowań ZAMYKA-OTWIERA (styk NO). - Sterowania do otwierania i zamykania bramy; nowe polecenia wydane w fazie ruchu bramy (także przy pomocy pilota) odwracają kierunek ruchu. BX-64B/BX-68B = Przełącznik kluczowy i/lub przycisk do sterowań ZAMYKA-STOP OTWIERA-STOP (styk NO). - Sterowania do otwierania i zamykania bramy; nowe polecenia wydane w fazie ruchu bramy (także przy pomocy pilota) zatrzymuje bramę, i następnie odwracają kierunek ruchu. 1 2 jeśli nie używany Lampka kontrolna otwartej bramy (Maksymalne obciążenie styku: 24V - 3W maks.) Informuje użytkownika, że brama jest otwarta. Gaśnie po zamknięciu się bramy.

Urządzenia zabezpieczające RX Fotokomórki TX Dir/DeltaS Styk (N.C.) odpowiedzialny za «STOP» - Wejście dla urządzeń zabezpieczających takich, jak fotokomórki, zgodnych z normami EN 12978. Zatrzymanie bramy, jeżeli trwała faza ruchu i późniejsze automatyczne zamknięcie (jeśli funkcja została wybrana). Styk (N.C.) odpowiedzialny za «ponowne otwieranie w fazie zamykania» - Wejście dla urządzeń zabezpieczających takich, jak fotokomórki, zgodnych z normami EN 12978. W fazie zamykania bramy, otwarcie styku powoduje odwrócenie kierunku ruchu, aż do całkowitego otwarcia bramy. Styk (N.C.) odpowiedzialny za «STOP» Styk (N.C.) odpowiedzialny za «ponowne otwieranie w fazie zamykania» RX Fotokomórki Delta jeśli nie używany TX jeśli nie używany Str. 14 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.

6.4 Wybór funkcji ON OFF Str. 15 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a. 1 ON - TOTMAN (operator obecny) - Brama funkcjonuje tylko, gdy przycisk otwierania lub zamykania podłączony do zacisków 2-7, jest przyciśnięty (wyklucza sterowanie przy pomocy pilota radiowego). 2 ON - Zamykanie automatyczne - Przekaźnik czasowy zamykania automatycznego aktywuje się, gdy brama całkowicie zakończyła ruch otwierania. Ustalony czas może być regulowany, lecz jest on zawsze uzależniony od zadziałania ewentualnych akcesoriów zabezpieczających, a po zatrzymaniu w trybie STOP albo w przypadku braku energii elektrycznej czas ten jest całkowicie wykluczanya. 6.5 Regulacje Regulator T.C.A. = Czas automatycznego zamykania min. Reguluje czas oczekiwania bramy w pozycji otwierania, po upływie tego czasu aktywuje się automatycznie ruch zamykania. Czas oczekiwania może być regulowany w zakresie od 1 do 120 sekund. 6.8 Ogranicznik momentu silnika W celu zmiany momentu silnika, przełożyć łącznik faston z przewodem czarnego koloru (podłączony do zacisku CT) w jedną z 4 pozycji: 1 min 4 maks. Biały Czerwony Czarny

7 Aktywacja sterowania radiowego Podłączyć przewód RG58 anteny. Odłączyć napięcie oraz odłączyć baterie, jeśli są obecne. Wpiąć kartę częstotliwości AF do płyty elektronicznej. Płyta elektroniczna rozpoznaje kartę AF jedynie w chwili podania zasilania. Trzymać wciśnięty przycisk CH1 na płycie elektronicznej: miga dioda sygnalizacyjna LED. Nacisnąć przycisk pilota dla przesłania kodu: dioda LED pozostanie zapalona, co oznacza, że kod został zapamiętany. Ewentualnie powtórzyć operacje opisane w punktach dla innych przycisków pilota. Tylko dla kart AF43S / AF43SM: - ustawić zworkę, jak to widoczne, w zależności od serii stosowanego pilota. TOP TAM AF43S / AF43SM Str. 16 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.

8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Str. 17 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a. Ważne ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Produkt ten powinien być przeznaczony do użycia tylko dla jakiego został wyraźnie stworzony. Wszelkie inne zastosowanie uważa się za niewłaściwe, a zatem niebezpieczne. Konstruktor nie może być odpowiedzialny za ewentualne szkody spowodowane przez niewłaściwe, błędne lub bezmyślne użycie. Unikać prac w pobliżu suwaków-prowadnicy, lub przy zespołach mechanicznych będących w ruchu. Nie wchodzić w miejsca w promieniu działania mechanizmu będącego w ruchu. Nie opierać się ciałem o bramę w czasie ruchu mechanizmu, gdyż może to spowodować niebezpieczne sytuacje. Nie zezwalać dzieciom na zabawę lub przebywać w promieniu działania mechanizmu. Nadajniki sterujące lub jakiekolwiek inne urządzenie sterujące, trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia mechanizmu. Gdyby funkcjonowanie okazało się nienormalne, należy natychmiast wstrzymać używanie mechanizmu. 9 Konserwacja 9.1 Konserwacja okresowa Niebezpieczeństwo przygniecenia rąk Niebezpieczeństwo przygniecenia stóp Niebezpieczeństwo części będących pod napięciem Zakaz przechodzenia w trakcie manewru Okresowe interwencje będące pod odpowiedzialnością użytkownika, to czyszczenie szkiełek fotokomórek i kontrola prawidłowego funkcjonowania urządzeń bezpieczeństwa, oraz aby nie było przeszkód do prawidłowego funkcjonowania mechanizmu. Zaleca się ponadto okresową kontrolę smarowania i prawidłowości dokręcenia śrub mocujących mechanizmu. -Aby skontrolować skuteczność urządzeń bezpieczeństwa, przesunąć jakiś przedmiot przed fotokomórkami w trakcie ruchu zamykania bramy; jeżeli nastąpi odwrócenie ruchu lub blokada manewru, oznacza to prawidłowe funkcjonowanie fotokomórek. Jest to jedyna czynność konserwacyjna, którą wykonuje się z bramą będącą pod napięciem. -Przed przystąpieniem do wykonania jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej, należy odłączyć napięcie, aby uniknąć możliwych niebezpiecznych sytuacji spowodowanych przypadkowymi ruchami bramy. -Do czyszczenia fotokomórek należy użyć lekko nawilżonej wodą ścierki; nie używać rozpuszczalników lub innych produktów chemicznych, gdyż mogłyby zniszczyć urządzenia. -W razie nienormalnych wibracji lub skrzypienia, należy odpowiednim smarem nasmarować punkty przegubowe, tak jak przedstawiono poniżej. - Sprawdzić, aby w promieniu działania fotokomórek nie było roślinności, oraz aby nie było przeszkód w promieniu działania bramy.

Rejestr okresowej konserwacji pod odpowiedzialnością użytkownika (co 6 miesięcy) Data Uwagi Podpis 9.2 Rozwiązywanie problemów PROBLEM PRAWDOPODOBNE PRZYCZYNY WERYFIKACJA I NAPRAWA Brama nie otwiera się i nie zamyka się Brama otwiera się, ale nie zamyka się Brak zasilania Motoreduktor jest odblokowany Nadajnik ma wyładowaną baterię Nadajnik jest popsuty Przycisk stop zablokował się, lub jest popsuty Przycisk otwarcia/zamknięcia, lub przełącznik na klucz, są zablokowane Fotokomórki są na częściowym stop Fotokomórki są wzbudzone Czuły brzeg jest wzbudzony Sprawdzić obecność zasilania Zablokować motoreduktor Wymienić baterie Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej Sprawdzić czystość i prawidłowe funkcjonowanie fotokomórek Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej Brama zamyka się, Czuły brzeg jest wzbudzony Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej ale nie otwiera się Migacz nie działa Przepalona żarówka Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej 9.3 Konserwacja nadzwyczajna Poniższa tabela służy do rejestracji prac nadzwyczajnej konserwacji, napraw i poprawek, wykonanych przez wyspecjalizowane zakłady zewnętrzne. N.B. Interwencje nadzwyczajnej konserwacji muszą być wykonywane przez wyspecjalizowanych techników. Str. 18 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.

Rejestr konserwacji nadzwyczajnej Pieczątka instalatora Nazwisko operatora Data interwencji Podpis technika Podpis zleceniodawcy Wykonana interwencja Str. 19 - Kod instrukcji: 119BV85 wers. 2 04/2014 CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a. Pieczątka instalatora Nazwisko operatora Data interwencji Podpis technika Podpis zleceniodawcy Wykonana interwencja Pieczątka instalatora Nazwisko operatora Data interwencji Podpis technika Podpis zleceniodawcy Wykonana interwencja Pieczątka instalatora Nazwisko operatora Data interwencji Podpis technika Podpis zleceniodawcy Wykonana interwencja 10 Likwidacja CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. W swoich zakładach wprowadził System Zarządzania Środowiskiem z certyfikatem i zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, z gwarancją respektowania i ochrony środowiska. Prosimy kontynuować dzieło ochrony środowiska, które CAME uważa za jedną z podstaw rozwoju własnych operatywnych i rynkowych strategii, po prostu poprzez przestrzeganie krótkich wskazówek dotyczących likwidacji urządzenia: LIKWIDACJA OPAKOWANIA Komponenty opakowania (karton, plastik, itd.), są przyjmowane ze stałymi odpadami miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej trudności, po prostu wykonując selektywną zbiórkę odpadów do ponownego przerobu. Przed przystąpieniem do prac, zawsze należy sprawdzić specyficzne normy obowiązujące w miejscu instalacji. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU LIKWIDACJA PRODUKTU Nasze produkty wykonane są z różnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest przyjmowana ze stałymi i miejskimi odpadami. Po selektywnej zbiórce mogą być oddane do upoważnionego punktu zbiorczego do ich ponownego przerobu. Inne komponenty (karty elektroniczne, baterie pilotów, itd.), mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać je do upoważnionych zakładów do ich odzysku i likwidacji. Przed przystąpieniem do wykonania prac, zawsze należy sprawdzić specyficzne normy obowiązujące w miejscu likwidacji. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU 11 Deklaracja zgodności Deklaracja - Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje, iż niniejszy produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i odnośnymi przepisami, ustalonymi przez Dyrektywę 2006/42/WE i 2004/108/WE. Na życzenie jest dostępna kopia deklaracji zgodności zgodna z oryginałem.

CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941 Manuale 119BV85PL - ver. 2-04/2014 - CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.