St. Bruno Church. Twenty-Third Sunday in Ordinary Time September 4, Visit our website at

Podobne dokumenty
Ascension of the Lord, June Visit our website at

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

St. Bruno Church. Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, Visit our website at

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Bruno Church. Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 24, Visit our website at

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

St. Bruno Church. The Third Sunday of Ordinary Time January 23, Visit our new website at

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Bruno Church

St. Bruno Church. Corpus Christi Sunday June 26, 2011 THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST BOŻE CIA O

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time September 11, 2011 Visit our website at

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

St. Bruno Church. Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Welcome Bishop Janiak Witamy Biskupa Janiaka Bienvenido Obispo Janiak

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

St. Bruno Church

RECREATION ZONE Fall-Winter

St. Bruno Church

St. Bruno Church. The Baptism of the Lord January 9, Visit our new website at

St. Bruno Church

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

St. Bruno Church

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

CHRIST IS RISEN! CHRYSTUS ZMARTWYCHWSTAŁ

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

St. Bruno Church. The Eighth Sunday of Ordinary Time February 27, seek first the kingdom of God... matthew 6 : 33

Zestawienie czasów angielskich

St. Bruno Church. The Seventh Sunday of Ordinary Time February 20, Visit our new website at

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

St. Bruno Church

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

St. Bruno Church

St. Bruno Church

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

St. Bruno Church

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Twenty-Second Sunday in Ordinary Time August 28, 2011 Visit our website at

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

St. Bruno Church. Twenty-First Sunday in Ordinary Time August 21, Visit our website at

St. Bruno Church

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

St. Bruno Church

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

St. Bruno Church

Hello. A Remember. Grammar: The verb to be. Vocabulary: The alphabet. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Passion of the Lord March 28, 2010

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

St. Bruno Church. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14, BACK TO SCHOOL FUN NIGHT 6:00 PM - 8:00 PM and Parent Packet Pick - Up Night

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

St. Bruno Church. Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time September 25, 2011

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

St. Bruno Church

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

St. Bruno Church. Trinity Sunday June 19, HAPPY FATHERS DAY WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO Z OKAZJI DNIA OJCA DIA FELIZ de PADRES

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

St. Bruno Church. Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 17, 2011

Transkrypt:

St. Bruno Church Twenty-Third Sunday in Ordinary Time September 4, 2011 FLAG RAISING CEREMONY COME AND JOIN OUR SCHOOL CHILDREN AND OUR VETERANS COMMERATING PATRIOT S DAY ON Friday, SEPTEMBER 9TH AT 9:00 AM IN THE COURTYARD ON 49TH ST. Visit our website at www.stbrunochicago.org

WEEK AT A GLANCE Sunday, September 4 9:00 AM - 3:30 PM Guadalupana Bake Sale Monday, September 5 LABOR DAY SCHOOL AND RECTORY OFFICE CLOSED Tuesday, September 6 6:00 PM Devotions to Our Lady of Guadalupe (Spanish) 7:00 PM Boy Scouts Wednesday, September 7 6:30-8:00 PM School Parent s Night 6:30 PM Bible Study (Spanish) 7:00 PM CAPS Mtg. with Police 7:00 PM Devotions to Our Lady of Perpetual Help (Polish) 8:00 PM Chords Thursday, September 8 9:00 AM - 6:00 PM Eucharistic Adoration 3:00 PM - Seniors Meeting 3:00 PM - 4:00PM Confessions 5:00 PM - 6:00PM Confessions 3:00 PM Divine Mercy Devotion (Polish) 4:00 PM Divine Mercy Devotion (English) 5:00 PM Divine Mercy Devotion (Spanish) Friday, September 9 8:00 AM School Mass with Flag Raising Ceremony Following 6:30 PM Guadalupana Meeting 6:45 PM BINGO Saturday, September 10 Sunday, September 11 PATRIOTS DAY 9:00 AM - 3:30 PM Guadalupana Bake Sale September 4, 2011 Budgeted Weekly Collection Goal $7,800.00 Sunday Collection 08-28-11 $5,072.84 THANK YOU FOR YOUR CONTINUED GENEROSITY. Please remember all the souls of the faithful departed especially: Maria Janiczak and Kristen Charleston 3rd Publication Angelica Kwak and Hubert Busko 2nd Publication Katarzyna Kesek and Slawomir Wijas A SAFE AND ENJOYABLE HOLIDAY TO ALL. NO SCHOOL ON LABOR DAY AND THE RECTORY OFFICE WILL BE CLOSED. ATTENTION Beginning, Tuesday, September 6th the Rectory Office Hours will be changed. The new hours will be Monday thru Friday from 8:00 AM 4:00 PM. Grace Salanda and Jaime Garcia Rihanna Saira Gallegos Daughter of Ermelinda Gallegos Ernesto Emanuel Mejia Son of Cecilia Mejia

From the Pastor s Desk. This weekend we have some difficult readings. The prophet Ezekiel tells us that if we do not dissuade a wicked man from his way, we will be held responsible. Similarly Jesus speaks about fraternal correction: A daunting task, particularly when a person considers his own sins, his own need for correction St. Francis addressed this issue. A man approached him and said, "Brother Francis, I am in a quandary. In the Bible it says we should rebuke sinners, but I see people sinning all the time. I don't feel like I should go around rebuking everybody.".. St. Francis thought and then said, "What you must do is live in such a way that your life rebukes the sinner - how you act will call others to repentance.".. You might be thinking, "That's easy enough for St. Francis, but I am not saint." Well, it may not be so complicated as you imagine. Once a man went into a restaurant and the waitress placed him at a table next to three girls. They were talking loud and swearing. It sometimes seems like women's equality means imitating the worst in men. The man wanted to say something, but he held his tongue. When his breakfast arrived, he bowed his head and made of the sign of the cross. The swearing stopped I think you see what I am saying. We do not need to go around constantly correcting others, but we do need to be watchmen. We will in some way be held responsible if we see others falling into destruction and we do nothing. Fr. Tony Fragment dzisiejszej Ewangelii jest przykładem konkretnej, składającej się z kilku kroków instrukcji postępowania w sytuacjach konfliktowych Chrystus proponuje rozwiązanie pozytywne, które umożliwia przezwyciężenie konfliktu Pierwszą zasadą musi być dyskrecja i pokora: najpierw rozmawiamy z daną osobą w cztery oczy, nie dając odczuć swojej wyższości czy bezgrzeszności Gdy rozmowa w cztery oczy nie przynosi rezultatu, trzeba skorzystać z pomocy mediatorów: w towarzystwie świadków rozmowa jest łatwiejsza i spokojniejsza, zdania są bardziej wyważone i obiektywne Dopiero na trzecim etapie można, a nawet trzeba, nadać sprawie tok bardziej urzędowy i oficjalny. Oczywiście dotyczy to sytuacji, gdy Kościół - parafia lub diecezja - tworzy autentyczną wspólnotę, gdy relacje między ludźmi są oparte na wierze i wzajemnym poczuciu odpowiedzialności... Dopiero brak efektów w tej ostatniej instancji zezwala na zastosowanie ostatecznej sankcji - ekskomuniki i wykluczenia ze wspólnoty. Nie oznacza to przekreślenia człowieka, ale ostateczny argument, mający na celu pozbawienie kogoś złudzeń co do swej sytuacji. Ks. Antoni Hoy tenemos unas lecturas dificiles. El profeta Ezequiel nos dice si no amonestamos al malvado, seremos culpables. Jesus habla de la correccion fraterna: una tarea penosa, particularmente cuando uno considera sus propios pecados, su propia necesidad para ser corregido San Francisco enfrenta este problema. Un hombre le dijo, "Hermano Francisco, la Biblia dice que debo amonestar a los pecadores, pero yo veo a gente pecando todo el tiempo. No quiero pasar todo el dia amonestando a ellos.".. San Francisco penso y le dijo, "Lo que tu debes hacer es vivir en tal manera que tu vida amonesta al pecador - tu forma de actuar llamaria a otros a arrepentirse.".. Se puede pensar, "Esta bien para San Francisco, pero yo no soy un santo." Pues, no es tan complicado como se imagina. Una vez un hombre entro un restaurante y la mesera lo sento cerca de una mesa con tres muchachas. Estaban hablando recio, usando palabrotas. Parece que la igualdad de mujeres significa imitar el peor de los hombres. El hombre querria decir algo, pero se callo. Cuando llego su desayuno, inclino su cabeza y hizo la senal de cruz. No habia mas palabrotas Creo que ustedes entiendan lo que estoy diciendo. No es necesario andar corrigiendo a otros, pero tenemos que ser centinelas. Seremos culpables si otros caen en la destruccion y no hacemos nada. Padre Antonio

On Wednesday, August 24, St. Bruno School opened its doors welcoming students back for the first day of school. Mrs. Linane s 5 th graders were especially excited when they realized they are sharing their classroom with 3 lizards and a frog! These classroom pets will really bring our science curriculum to life. In addition to science, the 5 th graders are anxious to begin reading The Chocolate Touch, and are ready to conquer fractions, adverbs, writing, and learning about our nations brave pioneers. Also, the St. Bruno students will be attending and participating in the 8:00 AM mass every Monday during the school year, we hope you will join us! W minioną środę, 24 sierpnia, rozpoczął się Nowy Rok Szkolny w naszej Szkole Parafialnej. Uczniowie klasy 5, której wychowawczynią jest Pani Linane, byli szczególnie zaskoczeni i podekscytowani, gdyż zobaczyli iż mają gości w swojej klasie: trzy jaszczurki i jedną żabę! Te "klasowe zwierzątka" przyniosą wiele wiedzy na temat "życiowego programu". Dodatkowo, uczniowie 5 klasy rozpoczną czytanie "The Chocolate Touch i są gotowi do zdobywania wiedzy o ułamkach, przysłówkach, pisaniu oraz uczeniu się o dzielnych narodowych pionierach. Również uczniowie naszej szkoły będą uczestniczyć w ciągu całego roku szkolnego w Mszy Szkolnej, która będzie odprawiana w poniedziałki. Zapraszamy wszystkich do uczestniczenia razem z nami! El miércoles, 24 de Agosto, la escuela de San Bruno abrió sus puertas de nuevo para la bienvenida a los estudiantes del primer día de clases. Los estudiantes del 5º grado, de la maestra Linane estaban emocionados sobre todo cuando se dieron cuenta de que están compartiendo su salon con tres lagartos y una rana! Estas "mascotas de la clase" realmentellevan a nuestro currículo de ciencias a la vida. Además de la ciencia, los alumnos de quintoestán ansiosos por comenzar a leer El Chocolate Touch, y está listo para conquistar las fracciones, los adverbios, la escritura y el aprendizaje sobre los pioneros valientes de nuestras naciones. Además, los estudiantes de San Bruno van a asistir y participar a la misa de las 8:00 AM, todos los lunes durante el año escolar, esperamos que se unan a nosotros! PREPARING FOR THE NEW TRANSLATION OF THE MASS The Liturgy of the Eucharist On the First Sunday of Advent, November 27, 2011, Catholic parishes in the United States will begin praying the texts of the Mass using a new English translation of The Roman Missal. This week, we explore the Liturgy of the Eucharist. We begin by preparing the altar for the holy sacrifice to come. In the Prayer over the Gifts we get ready to offer ourselves and our lives together with the bread and wine so that we too might be transformed by God. In the Preface Dialogue we declare that it is right and just to give thanks to the Lord our God, and in the Preface we proclaim the reasons that we give God our thanks and praise. Then comes the great Eucharistic Prayer by which we render our thanks and praise to God the Father. As we recall what Jesus said and we do what he did at the Last Supper, God transforms the bread and wine into the Body and Blood of Christ, and we pray that we will also be transformed by the Eucharist we celebrate and receive. We ratify this wonderful action with the Great Amen, and prepare for the culmination of the Liturgy of the Eucharist in Holy Communion. Copyright J. S. Paluch Co.

RELIGIOUS EDUCATION CATECHISTS NEEDED We are in need of several English speaking Catechists for our Religious Education program. If you would like to share your faith with the children of our parish, this might be your ministry. Our classes meet on Wednesday evening from 6:00PM 8:00PM. Training will be provided. If you would like more information, please call Sr. Dorota at 773-704-2267 or call he rectory and leave a message for Sr. Dorota. Classes begin on Wednesday, September 14th. SATURDAY, Sept.10,2011 9:00 AM - 2:00PM Rhine Post 2729 5858 Archer Avenue Chicago, Il. Transportation provided for those who mayneed it. Pastry and juices will be in abundance. Contact John Mis ay 312-213-9195 for enrollment or any questions. 2011 ANNUAL CATHOLIC APPEAL St. Bruno Parish Amount Pledged $31,932.00 Amount Paid $25,382.00 Balance Due $ 6,550.00 We would like to remind and encourage parishioners to complete your pledges. Ministers for Next Week s Liturgies Come Out and Support St. Bruno School by playing Bingo on Fridays! Doors Open 4:30 First Game 6:45 We can always use more volunteers, especially from 5 to 7PM to sell bingo cards and pull tabs with our seniors. Please leave a message at (773-523-3467) for Barb Bedus if you can help or have questions about Bingo! St.Bruno Parish Fall Dance October 22, 2011. More information to come. DATE/TIME LECTOR BREAD SERVERS 5:00 PM 9/10/11 7:30 AM 9:00 AM E. Sajdak E. & L. Sajdak M. Radycki H. Szyszlak H. Szyszlak, S. Mroczkowski R. Ordzowialy B. Cascone, R. Ordzowialy S. & M. Bautista, C. Juarez, C. Gomez, A. Munoz K. Kukowski, M. & V. Hanacek N. Kubik, S. Koziel, J. Diaz, J. Martinez, L. Guterrero 10:30 AM 12:15 PM 2:30 PM J. Krawczyk J. Krawczyk, J. Antolak D. & M. Wierzbicki R. Montelongo R. Montelongo, C Socha R. Montelongo, A. Moralea, R. Rabadan, J. Gutierrez, R. Quiroga, A. Moreno L. Sanchez L. Sanchez, C. Esparza J. & S. Aguiree, S. Gonzales

SUNDAY, SEPTEMBER 4 TWENTY - THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Jan Bartoszek - Zona z Dziecmi + Cecylia i Wojciech Karbarz - Dzieci 9:00 AM + Gertrude Rauch - Mr. & Mrs. Frank Slewoski 10:30 AM + Jesse J. Paszkowski - Ed i Maryann Czuma 12:15 PM + Edward Tomczyk -AndrewTomczyk 2:30 PM + Carmen Martinez y Concha Diaz - Marcelina Delgado MONDAY, SEPTEMBER 5 WEEKDAY 7:00 AM + Jan Bartoszek - Siostra 8:00 AM + George Patka - Walter Dziedziak + Edward Tomczyk - Sons MASS INTENTIONS FRIDAY, SEPTEMBER 9 ST. PETER CLAVER 7:00 AM O Zdrowie i Blogoslawienstwo Boze dla Ken i Dorothy Retzke ( 16 rocz. slubu) 8:00 AM St. Bruno Parishioners SATURDAY, SEPTEMBER 10 WEEKDAY 7:00 AM 8:00 AM + Stanley Bartoszek (Birthday) - Family + Mary A. and Frank J. Ordzowialy - Roxanna 12:00 PM Wedding of Angelica Kwak and Hubert Busko 5:00 PM + Ben Jagielski - Family + Mary Niedojadlo, Kathy Rodriguez and Jim Cannon - Rosemary Cannon + Sandra Bozzi - Eugene Szydelko TUESDAY, SEPTEMBER 6 WEEKDAY 7:00 AM + 8:00 AM + Susan Kuzla - Jadwiga and Andrzej Pelc WEDNESDAY, SEPTEMBER 7 WEEKDAY 7:00 AM + Walter i Gertrude Tekielak (rocz. slubu) - Gene and Chris Wolf 8:00 AM + Purgatorial Society 7:00 PM THURSDAY, SEPTEMBER 8 THE NATIVITY OF THE BLESSED VIRGIN 7:00 AM + Jean Golec - St. Bruno Rosary Sodality 8:00 AM + Carmela Jastrzemski -+VirginiaTracz SUNDAY, SEPTEMBER 11 TWENTY - THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Helena i Franciszek Osuchowski - Syn z Rodzina 9:00 AM + August Lihosit, Jr. - Stan and Ann Lihosit + Christopher Kelly ( 2nd Annv.) - Maria Norrick 10:30 AM + Wojciech i Janina Polak - Rodzina O Zdrowie i Blogoslawienstwo dla Kataryna (18 urodziny) - Mama i Brat 12:15 PM + Bernice and Stanley Janiszewski - Barbara and Pat and Families + Anna and Stefan Sroka - Daughters + Carmella Jastrzemski - + Virginia Tracz 2:30 PM St. Vincent de Paul Chicago Hosting Friends of the Poor Walk The volunteers at the Society of St. Vincent de Paul traveled more than 135,000 miles in 2010 to help the needy. Now, SVdP is seeking the support of the community for its biggest fundraiser The Friends of the Poor Walk. The Friends of the Poor Walk take place at two locations on two separate days in September. The first walk takes place on Sept 24, 2011 from 8 a.m. to noon at Lake Katherine, 7402 W. Lake Katherine Drive, Palos Heights. The second walk takes place on Sept 25 from 9 a.m. to noon at DePaul University, 2250 N. Sheffield Ave., Chicago. The funds raised through the Friends of the Poor Walk stay in the local community to assist with programs and services for the poor and underprivileged, said Frieda Bertello, executive director of the Society of St. Vincent de Paul Chicago. Some of the needy individuals we serve walk several miles to receive help. There is strength in numbers, and we want to show our neighbors in need that we are here to help. Participants have the choice to walk at a north or south location, and the option to select the conference and/or council to represent.to donate or to learn more about the Society of St. Vincent de Paul Chicago, visit www.svdpchicago.org. Walk locations and Information: South Side Sept. 24 from 8 a.m. - noon, Lake Katherine, 7402 W. Lake Katherine Drive, Palos Heights Call Frieda Bertello at 312-655-7181 North Side Sept. 25 from 9 a.m. - noon, DePaul University, 2250 N. Sheffield Ave., Chicago Call Alex Magana at 773-325-7569

PARISH STAFF Rev. Antoni Bury, Pastor Rev. Emil Cudak, Associate Pastor Mr. Sal Villa, Deacon Mrs. Katrina Mc Dermott, Principal Sr. Dorota Domin, MChR, Director of Religious Education Mrs. Pat Podlasek, Business Manager Ms. Janice Nowakowski, Secretary Rectory: 4751 S. Harding Ave. 60632-3628 Phone: (773) 523-3467 Fax: (773) 523-4253 Website: www.stbrunochicago.org E-mail: stbruno@comcast.net Office Hours: Monday thru Friday 8:00 AM to 4:00 PM Saturday and Sunday Closed School: 4839 S. Harding Ave. 60632-3628 School Office:(773) 847-0697 School Fax: (773) 847-1620 Sunday Masses: Saturday evening: 5:00 PM (English) Sunday: 7:30 AM (Polish), 9:00 AM, (English) 10:30 AM (Polish), 12:15 PM( English) 2:30 PM (Spanish) Holy Day Masses Published prior to the holy day. Weekday Masses 7:00 AM (Polish), 8:00 AM (English) Eucharistic Adoration Every Thursday from 9:00 AM until 6:00 PM in our Church. Parish Registration Please call the rectory for appointment during regular office hours. Bulletin Deadline Any articles for the bulletin should be submitted ten days before publication. The editorial staff reserves the right to make changes to fit our format. Holiday weeks the bulletin deadline is fifteen days before publication. Electronic submissions are accepted at our parish email address. SUPPORT AND PRAY FOR OUR MILITARY MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES Capt. Eric Henzler, USMC Brian Espino, USMC Alex Chobot, USN E3 Airman Kelly Centrangalo, Air Force Capt. Robert Logisz, Army Sgt. Matt Michalski, USMC. Sgt. Christopher C. Garza, Army We pray for those who are hospitalized from our parish family We pray for those who are homebound and for those who have asked for our continued prayers. Each Sunday, all the above are prayed for in our parish intercessions book. BAPTISM Please call the rectory to make arrangements. All parents and godparents are required to register for and attend a Baptismal Preparation session. English Baptisms are on the first Sunday after the 9.00AM or 12.15PM Mass. Polish Baptisms are on the second Sunday after the 10.30AM Mass. Spanish Baptisms are on the third Sunday after the 2:30 PM Mass. MARRIAGE Call the rectory to make arrangements at least 8 months in advance. Your date will be confirmed at the first meeting with priest or deacon. Pre-Cana conferences are required. SACRAMENT OF THE SICK AND COMMUNION CALLS Please call the rectory to have a priest come for the sacrament of the sick. If you have been hospitalized or are homebound and wish a Minister of Care to bring you Communion, please call the rectory. CONFESSIONS: Thursday 3:00PM - 4:00PM and 5:00 PM - 6:00 PM, Saturday from 4:00 to 4:45 PM and Weekdays after the 7:00 AM Mass. CHRZEST Prosimy dzwonić na plebanię aby omówić sprawę chrztu św. Rodzice i chrzestni sa proszeni aby się zapisali na lekcję przygotowawczą do chrztu św. Chrzty w języku angielskim udzielane sa w pierwsza niedziele miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 9.00AM lub 12.15PM. Chrzty w jezyku polskim udzielane sa w druga niedziele miesiaca w czasie Mszy św o godz 10.30 AM. Chrzty w jezyku hiszpanskim udzielane sa w trzecia niedziela miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 2:30PM. MA ŻEÑSTWO.Prosimy dzwonic na plebanie conajmniej 8 miesiecy przed planowanym slubem.data slubu bedzie ustalona podczas pierwszego spotkania z ksiedzem lub diakonem.wymagana jest precana czyli kurs przedmalzenski.. KOMUNIA SW I SAKRAMENT CHORYCH. Prosimy dzwonie na plebanie aby prosic ksiedza o sakrament chorych.jesli ktos jest w szpitalu i potrzebuje ministrów eucharysti prosimy równiez dzwonić na plebanie. SPOWIEDŻ W kazda sobote o godz 4.00 PM do godz.4.45 PM W ciagu tygodnia po Mszy sw o godz.7.00 AM W kazdy czwartek od godz.3.00 PM do godz. 4.00 PM oraz 5:00 PM do godz 6:00 PM BAUTISMO. Por favor llamar a la rectoria para organizar bautismo. Los Padres y Padrinos necesitan estar registrados para classes bautismales. Bautismo son cada tercer domingo a las 2:30 PM LAS BODAS. Por favor llamar a la rectoria 8 meses antes de la boda. Durante la primera reunion con el Padre o Diacono, sera confirmada la fecha de la boda. Necesitan una precana para poder casarse. SACRAMENTO DE ENFERMOS Y COMUNION. LLamar a la rectoria para desirle al sacerdote que si puede venir. Si usted esta hospilizado o en la casa y necesita que vaya un ministro de comunion,por favor llamar a la rectoria. CONFESIONES. Cada sabado de 4.00 PM a 4.45 PM. Cada dia despues de misa de 7.OO AM. Cada jueves de 3.OO PM a 4.00 PM y 5:00 PM a 6:00 PM.