INFORMACJE O PRODUKCIE / TECHNICAL DATA SHEET 1 / 5 OPIS Opis produktu 1K podkład etylokrzemianowy z pyłem cynkowym o niskiej zawartości rozpuszczalników Obszary zastosowania Bardzo szerokie spektrum zastosowania, przede wszystkim na obiektach narażonych na znaczne obciążenie, budownictwie wodnym, tam gdzie przez dłuższy czas występuje kontakt z wilgocią i agresywnymi mediami. Podłoże Stal piaskowana wg DIN EN ISO 12944 część 4 DESCRIPTION Product Description Low solvent 1K ethyl silicate zinc rich primer. Typical Uses Wide field of application, especially for highly stressed objects in steel-framed and hydraulic steel construction, where long time protection against humidity and aggressive medias. Substrates Blasted steel according to DIN EN ISO 12944 part 4 Właściwości Doskonałą ochrona antykorozyjna stali na kantach, narożach i miejscach uszkodzonych przez katodowe działanie ochronne; błyskawiczne schnięcie, bardzo dobra przyczepność do podłoży wypiaskowanych. Odporność na temperaturę do 650 C, odporność na zmiany temperatury; utwardzanie wilgocią. Properties Excellent corrosion prevention on steel also on angles, ridges and flaws of cathodic protective effect, fast drying, excellent adhesion on blasted substrates, permanent temperature resistance up to 650 C, shock resistant at temperature change stress, moisture curing. Odporności / Resistances Atmosfera przemysłowa Industrial atmosphere + Atmosfera morska Sea atmosphere + Obciążenie pod powierzchnią wody Underwater-load - Obciążenia na parę wodną Condensate-load + Obciążenia na gorącą wodę Hot-water-load - Obciążenie mechaniczne Mechanical stress + Obciążenie na temperaturę Temperature-stress (dry) na sucho do up to 500-650 C* Rozcieńczone kwasy, zasady Acids, Lyes -** Tłuszcze i oleje Oils and Greases *W systemie z lakierem nawierzchniowym na bazie żywic silikonowych, np.: FEYCOSIL 241 silber do 650 C **Cynk reaguje z silnymi kwasami i zasadami. Z tego tytułu zastosowanie poza obszarem ph 5-9 jest niemożliwe * with aluminium pigmented silicone resin top coats f.a. FEYCOSIL 241 silver until 650 C possible ** zinc reacts with acids and lyes, therefore use beyond the ph-area of 5 9 is not possible Odcienie szary Stopień połysku Matowy Color Grey Gloss Matt
INFORMACJE O PRODUKCIE / TECHNICAL DATA SHEET 2 / 5 DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA Podane wartości dot. odcienia RAL 7024. W przypadku innych odcieni, mogą się różnić. Zawartość ciał stałych / Solids of Weight ~ 90 % Objętość ciał stałych /Solids of Volume ~ 68 % Ciężar właściwy/ Density ~ 3,1 g/ml Wydajność teoretyczna przy 70µm warstwy suchego filmu~ 335 g/m² 3 m²/kg Theoretical Consumption at 70 µm DFT Praktyczna wydajność może być niższa w zależności od rodzaju aplikacji, powierzchni, szorstkości podłoża oraz warunków aplikacji. Lepkość dostawy w 20 C / Viscosity as supplied at 20 C Minimalny okres magazynowania (10-30 C) 12 miesięcy w oryginalnie zamkniętych pojemnikach. APLIKACJA The practical coverage may be lower depending on the kind of application, design and roughness of substrate or application conditions. 35-40 dpas, tiksotropowy Shelf life (10 30 C) 12 month in originally closed containers. APPLICATION Przygotowanie podłoża Ogólne Podłoże musi być czyste, suche, odpylone, odrdzewione, odolejone i odtłuszczone. Luźne stare powłoki lakiernicze całkowicie usunąć, silnie przywierające dobrze przeszlifować. Podłoża stalowe Piaskowanie zgodnie z normą DIN EN ISO 12944-4, stopień czystości Sa 2 ½, w przypadku obciążenia wodą Sa. 3 Odrdzewienie stali za pomocą kanciastego ścierniwa średniego (G) wg ISO 8501-1 oraz zakresu chropowatości Rz równego 40-70 µm Rozcieńczalnik 110-601 Uniwersalny szybki 110-602 Uniwersalny normalny 110-603 Uniwersalny wolny-airless Bez aromatów 110-611 Uniwersalny szybki 110-613 Uniwersalny wolny/ na pędzel Substrate Preparation General Surface must be clean, dry and free of dust, rust, oil and greases. Remove old paint layers completely. Steel Abrasive blast cleans to Sa 2 1 / 2 according to DIN EN ISO 12944, Part 4, under water stress purity grade Sa 3. Blast derusting with edged blasting abrasive, roughness medium (G) according to ISO 8501-1 and a depth of roughness Rz 40 75 µm. Reducer Thinner 110-601 Universal thinner fast 110-602 Universal thinner normal 110-603 Universal thinner slow airless Aromatic free 110-611 Universal thinner fast 110-613 Universal thinner slow / for brush application Zalecana grubość warstwy suchego filmu (WSF) 50-70 µm normalna warstwa 80-100 µm grubowarstwowo w jednym lub dwóch przejściach Max grubość warstwy suchego filmu nie może przekraczać 100 µm, ponieważ powstaje niebezpieczeństwo powstawania rys (pękanie cynku!) Recommended Dry Film Thickness (DFT) 50 70 µm normal layers 80 100 µm thick layers in one or two runs The maximal film thickness must not be over 100 µm (dry), danger of cracking!
INFORMACJE O PRODUKCIE / TECHNICAL DATA SHEET 3 / 5 Warunki aplikacji Przed aplikacją wymieszać farbę mieszadłem mechanicznym. Podczas przerw w pracy, zamykać pojemnik z farbą, tak aby nie powstawał kożuch (zawartość reaguje z wilgocią). Aby błyskawicznie utwardzić farbę, konieczna jest względna wilgotność powietrza na poziomie minimum 50%. Podczas aplikacji temperatura powinna wynosić poniżej 30 C. Zbyt niska wilgotność i/lub zbyt wysokie temperatury podczas aplikacji oraz bezpośrednio po niej, mogą wpływać na niedostateczne wysychanie farby (białe, łamliwe warstwy) Application Advice Before application, the paint should be stirred well with a mechanical mixer. During work breaks, the paint containers must be closed to avoid skinning (content reacts with humidity). For fast curing, humidity of min. 50% is necessary. The application temperature should be below 30 C. Less humidity and/or higher temperatures during or immediately after the application can lead to incomplete curing (soft, cracking layers). Aplikacja / Application Pędzel, wałek/ Brush, Roller Natrysk (pistolet)/ Spray (Air) Natrysk (airless)/ Spray (Airless) Dysza / Nozzle Ciśnienie / Pressure Rozcieńczalnik/ Thinner nach Bedarf/ as necessary 1,5 1,8 mm 3 5 bar 8-13 % 0,28 0,38 mm > 150 bar 5-10 % Wartości należy ustalić na podstawie zależności pomiędzy lakierowanym obiektem a zastosowanym rodzajem aplikacji. The actual values must be determined according to the object to be coated and the used spray tools. Suszenie powietrzem TG1 Pyłosuchy/ Dust Dry TG4 Odporny na dotyk / Touch Dry TG6 Gotowy do polakierowania Suchy Dry Through Całkowicie utwardzony fully cured 10 C 30 min 60 min 24 h 48 h 7 d 20 C(65% wilg. Pow.) 5-10 min 20 min 4 h 24 h 7 d 20 C(50% wilg. Pow.) 30 min 60 min 24 h 48 h 7 d *TG = stopień wyschnięcia wg DIN 53 150 Czasy schnięcia wynikają z testów przeprowadzanych w 65% względnej wilgotności powietrza oraz grubości suchego filmu wynoszącej 70µm. The drying times are based on tests at 65% rel. humidity and a dry film thickness of ~ 70 µm.
INFORMACJE O PRODUKCIE / TECHNICAL DATA SHEET 4 / 5 Możliwość polakierowania FEYCOZINK 291 ma bardzo duże pory, ponieważ jest to powłoka cynkowo-krzemianowa. Pory muszą być zamknięte lakierem nawierzchniowym rozcieńczonym w 15-20%, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść do lekkiego pęcherzenia i tworzenia kraterów. Podkład najpierw przypylić rozcieńczonym lakierem nawierzchniowym aby zamknąć pory a następnie w technice mokry-na-mokry polakierować w pełnej warstwie nierozcieńczonym lakierem nawierzchniowym. Możliwość polakierowania wszystkimi lakierami 1K i 2K, za wyjątkiem lakierów alkidowych zawierających oleje. Overcoatability FEYCOZINK 291 has many large pores, because it s a Silikat-Zink-Coating. The pores have to closed with an interlayer which is a 15-20% thinned topcoat because when not it could get soft bubbles or crater. At first the primer should be mist with the thinned topcoat to close the pores and then you can overcoatable the full layer wet in wet with the unthinned topcoat. Overcoatable with all customary 1 comp. and 2 comp. paints, except for oil containing alkyd resin enamel. Czyszczenie narzędzi Natychmiast po zakończeniu pracy umyć rozcieńczalnikiem lub rozpuszczalnikiem. Jeżeli farba zżeluje możliwe jest wyczyszczenie tylko przy pomocy zasad. Uwagi dodatkowe FEYCOZINK 291 ESI nie pokrywać lakierami alkidowymi z zawartością olejów lub innych powłok zawierających oleje. Nie aplikować poniżej +5 C i poniżej 50% wzgl. wilgotności powietrza. Przed aplikacją lakieru nawierzchniowego usunąć np.: parownicą powstały biały nalot rdzy. FEYCOZINK 291 ESI jest odporny na większość rozpuszczalników bezkwasowych i bezwodnych. Warstwa suchego filmu ma charakter nieorganiczny i z tego tytułu odporna jest na wysokie temperatury. Przestrzegać uwag z karty charakterystyki! Cleaning Immediately after use, the tools must be cleaned with solvent/thinner. When the paint is dry it can only be removed with the help of lyes. Other Reference FEYCOZINK 291 may not be over-laminated with alkyd resins or oil containing coating materials. Do not process under 5 C and 50% rel. air humidity! Before the application of top coat, possibly formed white blister, e.g. must be removed by superheated steam cleaning. FEYCOZINK 291 is resistant against most water an acid free solvents. The dry coating film is of inorganic nature and from there resistant against very high temperatures. At the application of this product you please consider the data in the respective safety data sheet, the relevant laws (dangerous material regulation) and the regulations of the professional association. WSKAZÓWKI DODATKOWE / ADDITIONAL INFORMATION Produkt przeznaczony wyłącznie do profesjonalnego użytku. Dane zawarte w niniejszej karcie technicznej zamieszczono wyłącznie w celach informacyjnych. Informacje o produkcie odpowiadają obecnemu stanowi wiedzy i bazują na długoletnim doświadczeniu w produkcji materiałów lakierniczych. Nie są one jednakże wiążące i nie dają gwarancji poprawności. Należy przestrzegać zaleceń zawartych w kartach danych bezpieczeństwa jak i ostrzeżeń podanych na opakowaniu. Informujemy, że nie jesteśmy zobowiązani do przeprowadzania aktualizacji danych, jednakże zastrzegamy sobie prawo do zmiany lub uzupełnienia treści informacji bez wcześniejszej zapowiedzi. As we do not have any influence on the processing, we are only able to guarantee the constant quality of our products. Subject to alterations.the data in this data sheet correspond to the today's conditions of our knowledge and should inform you
INFORMACJE O PRODUKCIE / TECHNICAL DATA SHEET 5 / 5 about our products. They do not have thus the meaning to assure certain characteristics of the products or their suitability for a concrete targeted application. Likewise our employees only perform a noncommittal advisory assistance. Buyers and users have to measure therefore solely responsible the suitability of our products for the demands and the adherence to the processing guidelines under the dominant conditions themselves. Właściwości Doskonała przyczepność, możliwość aplikacji 120µm suchej warstwy filmu w jednym procesie aplikacji, bezproblemowa aplikacja. Ustawienie lepkości do aplikacji w technice 2K lakierowania z podgrzewaczem farb.